Глава 6. Беспринципный Лабо (Часть 2)

Переобувшись, Дойл сел напротив Лабо и, дождавшись, когда жена выйдет из гостиной, сказал:

— Лабо, не знаю, откуда ты взял мой адрес, но одно могу сказать точно: Кларк Шопен не пройдет у меня просмотр.

— Господин Дойл, вы же знаете, что Шопен достоин большего. Мне нужен всего лишь шанс для него пройти просмотр, — с мольбой в голосе произнес Лабо.

— Это невозможно, Лабо, — покачал головой Дойл, а затем холодно добавил: — Дорогая, не нужно кофе для нашего друга. У него срочные дела, он сейчас уйдет.

— Дойл, — Лабо сжал кулаки. — Всего лишь шанс. Попадет он в команду или нет — это уже не ваше дело. Мне нужно только, чтобы он смог пройти просмотр.

— Покиньте мой дом, иначе я вызову полицию, — с презрением сказал Дойл.

Он даже не пытался скрыть свое отношение к Лабо: «Кто ты такой, чтобы я с тобой церемонился?»

Лабо ничего не ответил, лишь тяжело вздохнул и сел на диван.

— Господин… — начал Дойл.

Не дав ему договорить, Лабо достал из кармана диктофон с наушниками.

— Что это?

— Послушайте, — Лабо протянул ему наушники.

— Послушать… — усмехнулся Лабо.

— Это… — как только Дойл вставил наушники в уши, он понял, что это.

Потому что из наушников послышалась фраза:

— Моя старуха…

Дойл в панике пошатнулся, и чашка с чаем, стоявшая на столе, упала на пол.

Дойл хотел было выбросить диктофон, но лишь крепче сжал его в руке и посмотрел на Лабо с ужасом в глазах.

— Что случилось? Почему ты такой неуклюжий? — нахмурилась жена Дойла, недовольно глядя на Лабо.

— Знаете, миссис Дойл, Дойл — очень принципиальный человек. Я хотел попросить его помочь моему другу найти работу с зарплатой около двухсот тысяч долларов в год, а он так разозлился, стукнул по столу. Я даже испугался, — пожал плечами Лабо, объясняя жене Дойла.

Дойл изобразил недовольное ворчание.

— Миссис Дойл, вы не представляете, мой друг очень способный, но в наше время… Поэтому я и хотел попросить господина Дойла о помощи, — Лабо улыбнулся, но в его взгляде, обращенном к Дойлу, мелькнул холодный блеск.

Дойлу пришлось заговорить, потому что он увидел в руке Лабо, которую тот достал из кармана, еще один диктофон, точно такой же, как у него самого.

— Я могу дать ему шанс. Останется он или нет — будет зависеть от него самого, — выдавил из себя улыбку Дойл.

— Миссис Дойл, — Лабо не ответил Дойлу, а повернулся к его жене.

— Лабо, пойдем, поговорим наедине. Думаю, мы сможем договориться, — сказал Дойл и потянул Лабо из гостиной.

Заведя Лабо в кабинет, Дойл отпустил его и, не скрывая раздражения, спросил:

— Что тебе нужно?

— Что мне нужно? — усмехнулся Лабо. — Я говорил, что умолял, просил, искал хоть какой-то шанс, но ты ни в какую. Ну что ж, я нашел другой способ. Знаешь, почему твоя жена так любезно пригласила меня подождать тебя? Потому что я подарил ей украшения на пятьдесят тысяч долларов.

— Я дам ему шанс. А теперь убирайся из моего дома! — процедил Дойл, мрачно глядя на Лабо.

— Этого мало, господин Дойл. Вспомните, что у вас в руке, — Лабо горько усмехнулся. — Если бы ты сразу дал мне хоть малейший шанс, даже если бы ты открыто сказал тренеру, чтобы он не брал моего игрока, я бы смирился. Но ты не захотел. Ну что ж, теперь все по-другому.

— Чего ты хочешь?

— Временный контракт на год, двести тысяч долларов, — глядя на него, сказал Лабо.

Дойл пристально посмотрел на Лабо. Долго молчал, а затем кивнул.

— Хорошо.

Лабо улыбнулся и сказал:

— Господин Дойл, хочу вам напомнить: не стоит так переживать из-за одной сделки. В этой сделке вы получили гораздо больше, чем отдали.

— Ты шантажируешь меня, и еще смеешь говорить, что я в выигрыше?! — холодно произнес Дойл.

— Господин Дойл, подумайте хорошенько. То, что у меня есть, может разрушить вашу жизнь. Но я обменял это на то, что для вас ничего не значит. Я что, дурак? — Лабо рассмеялся.

Конечно, Лабо не был дураком.

— И что ты хочешь этим сказать? — спросил Дойл.

— Я хочу сказать, что вам больше не нужно беспокоиться об этом деле. Если вы не будете создавать нам проблем, на этом все и закончится, — с улыбкой сказал Лабо, глядя на Дойла.

Дойл усмехнулся, но ничего не ответил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Беспринципный Лабо (Часть 2)

Настройки


Сообщение