Глава 3. В кабинете невролога

— Куда? — обернулся Шопен. — Ты думаешь, у нас есть время на что-то еще? Конечно, на тренировку!

— Боже мой, ты еще не выздоровел, — Лабо потер лоб. — Ты что, рехнулся?

— Лабо, я в порядке, я и не болел, — улыбнулся Шопен.

— Да ну, еще чего! Не встречал я еще людей, которые после десяти дней в коме говорили, что с ними все в порядке. Тебе лучше полежать. Даже если ты хочешь тренироваться, мне нужно сначала найти спортзал, все подготовить. — Лабо вздохнул. — Если ты действительно хочешь тренироваться, то сначала пройди обследование. Я пойду поищу спортзал. Как только что-нибудь найду, позвоню тебе.

Шопен серьезно посмотрел на Лабо, затем улыбнулся и крепко обнял его.

— Я знал, что ты мне поможешь, Лабо.

— Как ты и сказал, они не верят тебе, потому что могут себе это позволить. А мне, кроме как верить тебе, что еще остается? — Лабо пожал плечами. — Но, Шопен, я надеюсь, ты будешь серьезнее.

Шопен улыбнулся, глядя на Лабо.

— Поверь мне, я сейчас серьезен как никогда. Даже если мы сейчас в аду, я поднимусь и напугаю их до смерти!

Лабо усмехнулся и, не говоря больше ни слова, похлопал Шопена по плечу.

Когда Лабо вышел, Шопен открыл медицинскую карту и начал выполнять указания, проходя обследование шаг за шагом. Ему действительно нужно было убедиться, что с его телом все в порядке, хотя он и не понимал, зачем нужно проходить все обследования с ног до головы.

Он потратил целый день на обследования, начиная с ног и заканчивая головой. Единственное, что его порадовало, — это отсутствие каких-либо проблем. Все анализы показывали, что он абсолютно здоров.

Кроме, пожалуй, головы. Когда в шесть вечера он открыл дверь кабинета невролога и увидел внутри прихорашивающуюся красавицу, он понял, что, возможно, здесь возникнут некоторые проблемы.

— Извините, я уже ухожу. Если вам нужно обследование, приходите завтра пораньше, — вежливо сказала врач.

Шопен ответил ей не менее вежливо:

— Если вы напишете в моей карте «абсолютно здоров», как и все остальные врачи, я нисколько не буду возражать и не стану задерживать вас перед свиданием.

Красавица посмотрела на него с удивлением.

— А если вы не хотите писать это сейчас, то взгляните на часы. До конца рабочего дня еще полчаса, вы вполне можете провести обследование, написать заключение и затем снова заняться своей внешностью, — все так же вежливо продолжал Шопен.

В этот момент зазвонил телефон врача. Она ответила на звонок, но не успела ничего сказать, как из трубки послышался голос:

— Дженни, ты где? Ты уже больше полугода не ходила на свидания! Я потратила полмесяца, чтобы найти тебе подходящего мужчину: спортсмен, хорошо зарабатывает, с чувством юмора, да еще и симпатичный. Ты где? Мы же договаривались! Уже половина шестого, ты скоро будешь?

Врач беспомощно отвела телефон от уха и, дождавшись паузы в потоке слов, произнесла:

— Прежде всего, я должна тебе кое-что сказать. Боюсь, я не смогу прийти, потому что у меня тут пациент.

— О-о-о… — протяжный вздох в трубке заставил даже Шопена почувствовать знакомое чувство разочарования.

Врач снова отодвинула телефон от уха, предчувствуя новый поток жалоб.

— Сколько раз уже, Дженни? Ты хоть представляешь? Конечно, нет. Семнадцатый раз, за три года, семнадцатый! Дженни, неужели ты собираешься всю жизнь оставаться девственницей? Бедная Дженни. Я бы очень хотела, чтобы ты меня обманывала, что ты на свидании с каким-нибудь мужчиной. Но, Дженни, я знаю, что ты не станешь меня обманывать. За три года семнадцать сорванных свиданий! Я просто не знаю, что сказать, — голос в трубке звучал одновременно обиженно и отчаянно, словно говорящая чувствовала себя совершенно потерянной.

— Оли, это не твоя вина…

Врач не успела договорить, как ее перебили, и ей пришлось снова отвести телефон от уха.

— Конечно, не моя! — резко ответила девушка в трубке, а затем ее голос стал тише. — Как это может быть моей виной? Нет, постой, а какое я вообще к этому имею отношение? Это твоя вина! Твоя, а не моя, понимаешь?

— Знаю, знаю, знаю. Это моя вина, — почти обреченно ответила врач.

— Ладно, все, иди осматривай своего пациента. И засунь ему в мозг… ну, ты поняла! — голос в трубке затих с ехидным смешком.

Врач спокойно отключила звонок и посмотрела на Шопена как на неодушевленный предмет.

— Какой у вас рост? — вдруг спросила она.

— метр девяносто восемь, — ответил Шопен.

Для обычного человека это довольно высокий рост, поэтому врач удовлетворенно кивнула.

Шопен не понимал, почему она кивает, но по спине пробежал холодок.

— Итак, с чего начнем обследование? — Шопен потер нос, глядя на врача.

— Дайте мне вашу карту, — врач взяла протянутую Шопеном карту и, просматривая ее, сказала: — Присядьте, отдохните, я сейчас переоденусь.

— Не волнуйтесь, я вас сегодня осмотрю, — добавила она, глядя на Шопена с каким-то странным выражением лица, и, не говоря больше ни слова, направилась в соседнюю раздевалку.

Шопен ждал недолго. Когда он увидел блондинку, высокую, стройную, с прекрасной фигурой, он, естественно, отреагировал так, как отреагировал бы любой мужчина. Но он быстро взял себя в руки и отвел взгляд, едва встретившись с ней глазами.

Обладая многолетним жизненным опытом, Шопен, конечно, не был новичком и не терял голову от одной лишь красоты. Но тот же опыт подсказывал ему, что в некоторых ситуациях мужчина должен контролировать свои инстинкты! А сейчас Шопен явно не мог позволить себе дать волю инстинктам.

Следуя указаниям врача, он лег на кушетку для обследования головы и его поместили в аппарат.

Шопен не знал, что это за аппарат, но вскоре его выкатили обратно. Врач улыбнулась и кивнула ему.

— Абсолютно здоров.

— Спасибо, — Шопен с облегчением улыбнулся и хотел встать, но обнаружил, что его руки пристегнуты к кушетке. — Не могли бы вы меня отстегнуть? Извините за беспокойство.

Врач не улыбнулась, а посмотрела на имя в медицинской карте.

— Шопен, значит? Меня зовут Дженни.

— Дженни, рад познакомиться. Дженни, не могли бы вы…

— Я красивая? — вдруг спросила Дженни.

— Конечно, красивая, — ответил Шопен.

— Тогда почему ты на меня не смотришь? — голос Дженни донесся от двери.

Шопен обернулся и увидел, как врач, заперев дверь, медленно стягивает с себя одежду. Она была совершенно голая.

Шопен невольно сглотнул. Внизу живота стало горячо.

— Что вы делаете? — спросил он с трудом.

— Ты же слышал, что сказала моя подруга? — на лице Дженни появилась усмешка. — Я, брошенная судьбой девственница, разве нет?

Она подошла к Шопену, позволяя ему рассматривать себя с головы до ног. Взгляд Шопена остановился на том месте, которое больше всего смущало Дженни…

И тут она обнаружила, что это место смущает ее еще больше. Оно начало увлажняться под взглядом едва знакомого мужчины…

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. В кабинете невролога

Настройки


Сообщение