Глава 7. На краю пропасти (Часть 1)

— Ты бы видел его лицо! — торжествующе восклицал Лабо в телефонную трубку. — Перепугался до смерти, как будто перед ним целая банда! Ха-ха-ха…

Шопен, слушая его, горько усмехнулся.

— Что случилось? Расскажи.

Лабо с самодовольным смешком рассказал Шопену о том, что сделал.

— Лабо! — Шопен, выслушав его, побледнел и резко встал с пола, бросив мяч и одежду.

— Шопен, что такое? Дело сделано, успокойся, — веселый голос Лабо заставил Шопена поморщиться. Почувствовав настроение друга, Лабо перестал смеяться.

— Шопен, что случилось?

— Лабо, — Шопен вздохнул. — Если бы в Лок-Парке кто-то снял меня на камеру в… компрометирующей ситуации и начал шантажировать, что бы я сделал?

— Сломал бы ему обе ноги и объяснил, что можно делать, а что нельзя, — не задумываясь, ответил Лабо, но тут же спохватился: — Нет, нет, нет, Шопен, не пугай меня.

— Лабо, ты же знаешь, что я не пугаю, — Шопен оделся и встал.

— Не может быть, чтобы такие важные люди стали использовать подобные методы, — Лабо попытался улыбнуться, но было видно, что он сам не очень в это верит.

— Лабо, — Шопен, собрав вещи, вышел из склада, закрыл дверь и сказал в трубку: — Успокойся и выслушай меня, хорошо?

— Подожди! — Лабо положил трубку, потер лицо руками и снова поднес телефон к уху. — Говори, Шопен.

— Я еду в Филадельфию. Приготовь компьютер и все записи с диктофонов, — Шопен махнул рукой остановившемуся такси.

— Шопен, тебе не нужно приезжать, — сказал Лабо.

— Замолчи! — Шопен даже не успел разозлиться. Даже в прошлой жизни он не попадал в такие напряженные ситуации. Он никогда не подвергал себя такой опасности, но сейчас он был на волоске.

Через несколько минут он успокоился и снова заговорил:

— Лабо, извини, я погорячился. Сейчас же езжай в аэропорт и приготовь все, что я просил. Понятно? У нас мало времени. Давай отнесемся к этому серьезно, хорошо?

Лабо кивнул.

— Хорошо. Но, Шопен, я все еще думаю, что тебе не нужно приезжать. Видишь ли, я тут…

— Замолчи! — Шопен повесил трубку.

Он сел на ближайший рейс до Филадельфии.

Когда Лабо встретил Шопена в аэропорту, он выглядел одновременно благодарным и встревоженным.

Шопен крепко обнял его, и, не говоря ни слова, они забрали приготовленные Лабо вещи и отправились в отель.

Лабо показал Шопену все, что приготовил: несколько диктофонов, ноутбук и… девушку, которая спала в соседнем номере. Он не понимал, что задумал Шопен.

— Шопен, я все еще думаю, что тебе лучше уехать. В Филадельфии я никого не знаю. Если этот человек действительно захочет мне отомстить, мне останется только ждать смерти. Тебе не нужно было приезжать. Еще не поздно уехать, Шопен, правда, уезжай! — Лабо с отчаянием смотрел на Шопена, который что-то делал за столом. Он сам вышел из низов и прекрасно знал, на что способны люди, у которых есть деньги и власть.

Шопен не обращал на него внимания, слушая записи с диктофонов, делая пометки и устанавливая какие-то программы на ноутбук.

— Шопен! — Лабо снял наушники с Шопена и громко сказал: — Я же говорю, уезжай! Еще не поздно!

— Правда, уезжай. Я рад, что ты приехал, но это того не стоит, понимаешь? Шопен, я горжусь тем, что сделал, правда горжусь! И я горжусь тем, что у меня есть такой друг, как ты! Я думал, что смогу тебе помочь, но у меня не получилось. А теперь, Шопен, я не могу позволить тебе разделить мою участь. Ты же знаешь, на что способны эти люди. Если они узнают о твоем участии, ты больше никогда не сможешь играть в баскетбол! — Лабо серьезно посмотрел на Шопена.

— И ты хочешь, чтобы я ушел? — спросил Шопен.

— Да! — твердо ответил Лабо.

Тогда Шопен ударил его кулаком в живот. Дождавшись, когда Лабо, корчась от боли, упадет на пол, он схватил его за воротник, поднял и, глядя в глаза, сказал:

— Лабо, мне не нужны советчики. Ясно?

Лабо, морщась от боли, не знал, что ответить.

— Дело сделано. Теперь нам нужно решить проблему, а не бежать от нее, понятно? — Шопен пристально посмотрел на него. — Кивни, если понял!

Лабо кивнул.

Шопен отпустил его и снова начал слушать записи.

Лабо немного полежал на полу, потом встал и с горькой улыбкой сказал:

— Жестко ты меня.

Шопен промолчал.

— Чем я могу помочь? — Лабо вздохнул.

— Скажи мне, исходя из своего опыта, сколько у нас времени, — Шопен не обернулся. Он нервно сжимал и разжимал правую руку, выдавая свое волнение.

— Если он захочет нам отомстить, ему нужно будет позвонить… А потом…

— Просто скажи, сколько у нас времени! — перебил его Шопен.

— Минимум сутки, — Лабо потер лицо.

— Значит, у нас есть всего пять часов, чтобы все уладить. Иначе наши жизни превратятся в кошмар? — усмехнулся Шопен.

— Именно, — кивнул Лабо, а затем добавил: — Шопен, я все еще думаю, что тебе лучше уехать. Правда.

Увидев, что Шопен снова занес кулак, Лабо не отступил, а твердо сказал:

— У тебя блестящее будущее. Не стоит жертвовать им ради меня. Правда, уезжай. Зная, что у меня есть такой друг, как ты, я уверен, что даже если меня покалечат, ты будешь заботиться обо мне всю жизнь. Разве этого недостаточно?

— Замолчи! — перебил его Шопен.

— Шопен! — Лабо снова попытался заговорить.

— Я же сказал, замолчи! Я здесь главный, а ты должен выполнять мои приказы! Понял?! — крикнул Шопен. Дождавшись, когда Лабо, закусив губу, кивнет, он снова сел за стол.

Лабо молча посмотрел на Шопена, который продолжал слушать записи, а затем встал.

— Шопен, босс, что мне нужно сделать?

— Найди машину. Чтобы мы могли сразу же поехать к жене этого менеджера, как только я найду то, что мне нужно, — Шопен отложил диктофон и взял последний.

— Лабо, — Шопен надел наушники.

— Что?

— Если это судьба, то тебе придется бороться с ней вместе со мной. Я, Шопен, никогда больше не отступлю. Мне нужна эта сцена, и любой, кто попытается меня с нее выгнать, станет моим врагом. Поверь мне, я все улажу.

Лабо молча кивнул.

— А теперь иди и сделай то, что должен! — Шопен нажал кнопку воспроизведения…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. На краю пропасти (Часть 1)

Настройки


Сообщение