Чу Фэн, увидев двух преградивших ему путь, спокойно спросил: — Что вам нужно?
Один из них, глядя на Чу Фэна, холодно усмехнулся и сказал: — Наш старший брат хочет с тобой поговорить. Пойдем с нами.
— Хорошо!
Чу Фэн теперь был смел благодаря своим навыкам, и он также хотел выяснить, кто именно нацелился на него.
Следуя за двумя мужчинами, он пришел в глухой переулок и, увидев стоявшего там человека, Чу Фэн рассмеялся.
Потому что это был не кто иной, как его знакомый, Тун Ху.
— Брат Ху, ты так рано пришел на смерть? Действительно очень рано.
— Говорят, ранняя пташка червячка клюет, а ты — ранний тигр, пришедший на смерть.
— Чу Фэн, глядя на брата Ху, насмешливо сказал.
Тун Ху, увидев Чу Фэна, сначала опешил, а затем на его лице появилась злобная усмешка.
— Действительно, пути врагов пересекаются.
— Пути врагов пересекаются? Разве ты не специально пришел меня поджидать?
— Чу Фэн тоже недоуменно переспросил.
Тун Ху кивнул двум мужчинам позади себя, и оба достали свои кинжалы.
Тун Ху тоже достал свой кинжал и зловеще усмехнулся, сказав: — Важно не то, специально ли я тебя поджидал, а то, что ты, парень, теперь в моих руках.
— В любом случае, есть люди, которые не хотят видеть тебя в школе, так что я просто сделаю им одолжение.
Услышав слова Тун Ху, Чу Фэн, кажется, понял, кто именно хотел его подстеречь.
— Это У Ди тебя нанял? Не думал, что у него хватит способностей заставить тебя, такого важного брата Ху, лично прийти меня поджидать.
— Чу Фэн презрительно усмехнулся.
Тун Ху сказал: — Это уже неважно. Важно то, что завтра и впредь тебе больше не придется появляться в школе.
Сказав это, Тун Ху взглядом приказал, и двое мужчин позади него с кинжалами бросились на Чу Фэна.
Чу Фэн, глядя на несущихся на него людей, холодно усмехнулся.
— Ух!
Чу Фэн не отступил, а наоборот, двинулся вперед, причем быстрее, чем двое, бежавшие на него.
Двое мужчин, увидев, как Чу Фэн бросается на них, сначала опешили, а затем на их лицах появилась холодная усмешка.
Они были лучшими бойцами Тун Ху, а не какими-то мелкими бандитами, которые никогда не видели крови.
Поэтому, увидев, как Чу Фэн бросается на них, оба злобно усмехнулись, одновременно крепче сжимая кинжалы.
— Ближе!
Увидев, что расстояние до Чу Фэна достигло их зоны атаки, они одновременно нанесли удары кинжалами.
Однако, нанеся удары, оба почувствовали пустоту в руках, а затем обнаружили, что Чу Фэна уже нет.
— Я здесь!
Голос Чу Фэна внезапно раздался над их головами, и оба инстинктивно посмотрели вверх.
Подняв головы, они увидели, как на них опускается большая нога Чу Фэна.
— Бах!
— Бах!
Ноги Чу Фэна, наполненные силой, безжалостно опустились на их лица.
— А!
— А!
Раздались два крика, и на этом все закончилось.
Потому что двое мужчин с круглыми лицами теперь лежали на земле с сильно деформированными лицами.
Зубы и кровь из носа были размазаны по их лицам, что выглядело крайне ужасно.
Чу Фэн поднял с земли один из кинжалов, а затем шаг за шагом направился к Тун Ху, который побледнел и дрожал.
— Брат Ху, как мне тебя отблагодарить?
— Сказав это, Чу Фэн скрутил кинжал из высококачественной стали в комок, словно скручивая жгут.
Тун Ху, увидев кинжал, превратившийся в жгут в руке Чу Фэна, испугался и с плюхом упал на колени.
— Брат Чу, дедушка Чу, я ошибся!
— Я правда понял свою ошибку, я больше никогда не посмею тебе противостоять. Пожалуйста, отпусти меня, как будто я просто пукнул.
— У меня есть восьмидесятилетняя мать, которую нужно содержать, и дети, которые ждут еды. Пожалуйста, пощади меня.
— Я обещаю, что больше никогда не буду тебе противостоять.
— Тун Ху горько сказал, сморкаясь и вытирая слезы.
Чу Фэн, глядя на Тун Ху, который полностью изменился, был поражен. С таким актерским мастерством он должен был получить Оскар, а не быть мелким бандитом. Это было слишком жалко.
— Брат Ху, почему бы тебе не бросить быть мелким бандитом и не пойти играть массовку у входа на киностудию? Я гарантирую, что ты станешь популярным через пару лет.
— Чу Фэн насмешливо сказал.
Неожиданно Тун Ху действительно кивнул и сказал: — Я завтра же пойду ждать у входа на киностудию. Я с детства хотел стать актером. Пожалуйста, дай мне шанс стать звездой, отпусти меня.
Чу Фэн был совершенно поражен. Если бы этот Тун Ху не стал популярным в кино, Чу Фэн посчитал бы это несправедливым.
— Убирайся!
— Больше не попадайся мне на глаза, когда ты кого-то обижаешь!
— Чу Фэн бросил кинжал, похожий на жгут, в руку Тун Ху.
— Спасибо!
— Брат Чу! Спасибо!
— Брат Чу!
— Тун Ху поспешно извинился.
— Подожди!
— Чу Фэн внезапно окликнул Тун Ху.
Тун Ху, услышав слова Чу Фэна, вздрогнул от страха и дрожащим голосом сказал: — Брат Чу, еще что-то?
Чу Фэн посмотрел на двух лежащих там мужчин и сказал: — Убери их тоже, чтобы они здесь не мозолили глаза и не создавали проблем уборщику.
— Да!
— Да!
— Я сейчас же прикажу, чтобы их увезли.
— Тун Ху поспешно кивнул в знак согласия.
Глядя на Тун Ху, Чу Фэн даже не знал, как выразить свой гнев.
Увидев, что Тун Ху ушел, Чу Фэн, закинув рюкзак, вошел в школу.
Сегодня был день ежемесячного экзамена, но Чу Фэн вчера вечером уже повторил весь материал за три года старшей школы, поэтому он совершенно не волновался по поводу сегодняшнего экзамена. Он был полон уверенности, что заставит своего классного руководителя взобраться на дерево.
Классный руководитель, учитель Лю, увидев входящего Чу Фэна, бросила на него презрительный взгляд.
Сегодня весь день были экзамены, и Чу Фэн закончил все предметы с максимальной скоростью, а затем так же быстро сдал работы.
И это, конечно, снова вызвало презрение классного руководителя.
— Если угадывая, можно получить хорошие оценки, то тебе лучше купить лотерейный билет, зачем тогда ходить в школу?
— Если вы сможете взобраться на дерево, то, думаю, и свинья сможет, — Чу Фэн ответил теми же словами, а затем, закинув рюкзак, покинул школу.
Ему еще нужно было придумать, как достать деньги, поэтому не было смысла тратить время здесь. Важнее было пойти и обсудить с Цуй Цзинъянь вопрос об азартной игре с нефритом.
Чу Фэн пришел в Цзиньдин чуть позже шести. Все очень восхищались этим новоназначенным молодым начальником охраны, и каждый, кто его видел, восторженно здоровался с Чу Фэном.
Некоторые смелые официантки даже активно пытались соблазнить этого молодого и способного начальника охраны, что заставило Чу Фэна смутиться, и он поспешно побежал в кабинет Цуй Цзинъянь.
— Лицо такое красное, тебя соблазнили девушки внизу, да?
— Цуй Цзинъянь, увидев входящего Чу Фэна, вышла из-за стола и насмешливо сказала.
Чу Фэн, увидев Цуй Цзинъянь, мгновенно покраснел не только лицом, но и в одном определенном месте.
Сегодня Цуй Цзинъянь не надела короткую юбку, а надела ципао, но разрез на этом ципао был слишком большим, Чу Фэн подумал, что еще немного, и он дойдет до груди.
К тому же, Цуй Цзинъянь надела не традиционное ципао, а ципао без бретелек.
Ципао совершенно не вмещало великолепную грудь Цуй Цзинъянь размером 36E. Одним словом, она вот-вот вырвется.
Сегодня на шее Цуй Цзинъянь был нефритовый кулон, но этот нефрит размером с голубиное яйцо утонул в глубокой ложбинке, и его качество было совершенно не видно.
— Что смотришь?
— Маленький извращенец!
— Цуй Цзинъянь, увидев, что Чу Фэн пялится на ее декольте, слегка покраснела.
Однако Цуй Цзинъянь действительно неправильно поняла, потому что Чу Фэн почувствовал, что нефрит на ее груди обладает очень сильной духовностью.
— Сестра Янь, я хочу посмотреть твою грудь...
— Извращенец!
— Убирайся!
— Не успел Чу Фэн договорить, как Цуй Цзинъянь с покрасневшим лицом выругалась.
Чу Фэн с досадой сказал: — Сестра Янь, ты неправильно поняла. Я хотел сказать, что хочу посмотреть нефрит на твоей груди.
Цуй Цзинъянь, увидев, что неправильно поняла, еще больше покраснела.
Смущенно сняв нефритовый кулон с шеи, Цуй Цзинъянь передала его в руки Чу Фэну и сказала: — Смотри!
Чу Фэн, держа нефрит, тут же почувствовал, как поток прохладной духовной энергии вошел в его тело, и его уровень совершенствования снова немного продвинулся, а сила еще больше усилилась.
— Хороший нефрит!
— Ты разбираешься в нефрите?
— Цуй Цзинъянь спросила, глядя на Чу Фэна с наслаждением.
Чу Фэн знал, что Цуй Цзинъянь неправильно поняла, но не мог объяснить и сказал: — Я просто подумал, что качество довольно хорошее, сказал невзначай.
Цуй Цзинъянь с недоверием посмотрела на Чу Фэна и сказала: — Раз уж тебе так интересен нефрит, то сегодня вечером пойдем со мной на выставку-продажу нефрита.
Чу Фэн как раз хотел об этом сказать, но не ожидал, что Цуй Цзинъянь сама первая скажет, и сказал: — Хорошо!
— Прямо сейчас пойдем?
Цуй Цзинъянь осмотрела Чу Фэна со всех сторон и сказала: — Сейчас, конечно, нельзя. Сначала мне нужно отвести тебя переодеться, иначе люди подумают, что я привела своего сына.
Чу Фэн с кислой миной сказал: — Сестра Янь, ты думаешь, кто-нибудь поверит, что у тебя такой взрослый сын?
Цуй Цзинъянь сказала: — Кто знает. Гадалка сказала, что у меня упругие ягодицы и я плодовитая.
— Если забеременеть пораньше, то иметь такого взрослого сына вполне возможно.
Чу Фэн полностью сдался и замолчал.
Увидев, что Чу Фэн оказался в неловком положении, Цуй Цзинъянь залилась смехом, затем взяла Чу Фэна за руку и сказала: — Пойдем сначала со мной. У нас есть еще три часа, этого должно хватить, чтобы выбрать тебе одежду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|