Спуск с горы

На следующее утро рано утром с горы раздался звон колокола. Этот колокол был частью Барьера у входа. Всякий раз, когда кто-то входил на Гору Пяти Колёс, колокол звонил один раз. Но с тех пор, как Гу Юань и остальные пришли на Гору Пяти Колёс, они ни разу не слышали его звона. Теперь, когда он внезапно зазвонил, Гу Юань вздрогнул от удивления, поспешно схватил метлу и поднял голову. Белая фигура промелькнула, и прежде чем он успел разглядеть, что это, она уже вошла в главный зал.

Гу Даоцзы уже услышал звук и поспешно вышел из зала: — Брат Вэньбо, давно не виделись!

Высокий мужчина в белом одеянии, ступая по драгоценному мечу, медленно спустился к главному залу Горы Пяти Колёс.

Мужчина слегка усмехнулся, спрыгнул с меча, подошел к Гу Даоцзы, похлопал его по голове и сказал: — Малыш Гу, как же ты за сто лет так изменился?

В углу Гу Юань, держа метлу, вздрогнул: «Малыш Гу? Неужели этот мужчина еще старше Гу Даоцзы?! Совершенно незаметно! Этот мужчина действительно красив, в белом одеянии он выглядит как настоящий бессмертный. Его холодные и изящные черты лица невольно вызывают чувство благоговения».

Гу Даоцзы подобострастно улыбнулся: — Настоятель Вэньбо все так же элегантен.

В этот момент, услышав шум, Гу Чэнтянь, зевая, вошел в главный зал и, склонив голову, посмотрел на мужчину.

Культиватор по имени Вэньбо обернулся, взглянул, затем переместился к нему, и его глаза тут же загорелись, когда он посмотрел на Гу Чэнтяня: — Малыш Гу, это твой маленький ученик? Какой милый ребенок!

Сказав это, он протянул руку.

Лицо Гу Даоцзы резко изменилось, он протянул руку: — Нет!..

Прежде чем он успел выкрикнуть слово «нет», рука Вэньбо уже коснулась лица Гу Чэнтяня, и он с улыбкой сказал: — Этот ребенок такой красивый, мальчик или девочка? Может, пойдешь со мной, станешь моим учеником? Я обязательно помогу тебе достичь Закладки Основ. С этим стариком у тебя нет будущего.

Гу Юань закрыл глаза, не в силах смотреть.

Как и ожидалось, лицо Гу Чэнтяня резко изменилось. Маленькой ручкой он схватил Вэньбо за запястье и холодно сказал: — Отпусти.

Вэньбо, увидев его сердитое лицо, нашел его еще более милым и стал еще более безрассудным. Он схватил его лицо обеими руками, продолжая сжимать и смеяться: — Ну же, повеселись немного, зачем быть таким серьезным в таком юном возрасте? Ой-ой-ой~~

Послышались звуки «плюх… грохот… шлеп».

Гу Чэнтянь еще не проснулся, зевнул, подошел к Гу Юаню, протянул ему обе руки и посмотрел на него.

Гу Юань присел, взял его на руки и увидел, что Настоятель Вэньбо лежит на земле навзничь, пораженный неизвестным Запретом, с пеной у рта, конвульсиями и без сознания…

Спуск с горы

Шэ Ли опоздал, придя снаружи. Увидев человека, лежащего на полу в главном зале, он подпрыгнул, посмотрел и сказал: — Ого! Этот человек выглядит знакомо?

Гу Даоцзы, держась за грудь, сказал: — Это… Настоятель Вэньбо.

Шэ Ли выпучил глаза: — Какую технику практиковал Настоятель?

Гу Даоцзы, глядя в небо, сказал: — Он… только что разозлил Чэнтяня.

Шэ Ли принял вид просветления. Неудивительно, что он получил такие тяжелые травмы.

Гу Чэнтянь, потирая глаза, спросил: — Этот звон колокола означал, что он пришел?

Гу Юань кивнул, уголки его губ дернулись: — Чэнтянь, ты… слишком сильно ударил.

Гу Чэнтянь закатил глаза: — Разве мое лицо может трогать кто угодно?

Через некоторое время Настоятель Вэньбо перевернулся, сел на землю, опустил голову и хихикнул. Смех был таким странным, что невольно вызывал мурашки. Вдруг он повернул голову, указал на Гу Чэнтяня и сказал: — Ты уже достиг пика Закалки Ци? Какой талант, какой талант! Стань моим учеником!!! Смотри, эта Гора Пяти Колёс такая разрушенная, ничего нет. Пойдем со мной на Гору Сихэ, там Духовная энергия насыщенная, там….

— Не пойду.

Гу Чэнтянь соскользнул с рук Гу Юаня, зевнул и вышел из главного зала.

— …

Гу Юань улыбнулся Настоятелю Вэньбо и последовал за ним из главного зала.

Гу Даоцзы, сжав кулак у губ, слегка кашлянул: — Ой, брат Вэньбо, этот ребенок упрямый, не обращай на него внимания.

Вэньбо встал, отряхнул пыль с одежды, с выражением глубокой скорби на лице. Вдруг, увидев Шэ Ли, он удивленно спросил: — А это кто?

Гу Даоцзы: — Брат Вэньбо не помнит? Это был Духовный зверь твоего Учителя. Теперь он стал Демоном-культиватором.

Вэньбо, словно озаренный, кивнул: — О, так это маленький кот. Маленький кот, наверное, меня не помнит. Я держал тебя на руках, когда ты был маленьким.

Шэ Ли закатил глаза, сложил руки в поклоне перед Вэньбо и сказал: — Приветствую, Настоятель Вэньбо.

Вэньбо махнул рукой: — Не нужно церемоний, не нужно церемоний. Сто лет прошло, маленький кот вырос в человека, а мой уровень совершенствования все еще стоит на месте.

Сказав это, он с чувством похлопал Шэ Ли по голове.

Гу Даоцзы: — Брат Вэньбо прибыл издалека, может, войдешь со мной отдохнуть?

Сказав это, они вдвоем вошли во внутренние покои.

Войдя в комнату, лицо Вэньбо исказилось, он скривился и потер спину: — Твой ученик слишком сильно ударил, да еще и выбирал укромные места. Больно до смерти.

Гу Даоцзы сплюнул: — Так тебе и надо! Зачем ты пришел сюда, чтобы переманивать моих людей!

Гу Чэнтянь и Гу Юань формально были его учениками, но кто кого учил – это уже другой вопрос.

Вэньбо убрал с лица несерьезную улыбку: — У этого ребенка хорошие Врожденные способности, но Характер слишком холодный. Если в будущем он не пойдет по праведному пути, он станет демоническим существом.

Гу Даоцзы подумал: «Ты угадал, он ведь и есть Демонический культиватор».

Конечно, он не осмеливался говорить это вслух. Он все еще надеялся, что Гу Чэнтянь сможет дать ему пару советов.

— Но… этот маленький кот тоже неплох. Отдашь мне одного?

Гу Даоцзы: — Я не могу решать. В тот год, перед громовой карой, Учитель наказал мне обязательно вырастить эту Рысь и направить его на праведный путь. Хотя Шэ Ли уже не молод, его Разум все еще как у подростка, Непослушный и неуправляемый. Я боюсь, что он нечаянно пойдет по ложному пути.

Вэньбо, увидев это, беспомощно вздохнул: — Тебе, старик, повезло. Ты нашел двух отличных учеников.

Гу Даоцзы сияюще улыбнулся: — А еще есть хромой. Если хочешь, я отдам его тебе.

Вэньбо взглянул на него: — Оставь его себе!

Я привык к одиночеству. Если я его заберу, то, наверное, через полмесяца уже не буду знать, куда его дел.

Гу Даоцзы про себя подумал: «А ты только что просил у меня других двоих».

Вэньбо серьезно сказал: — Почему не видно остальных? В этом году они не участвуют в Собрании бессмертных врат?

— Я всем разослал письма, но почему-то до сих пор нет новостей.

Но сейчас только май, осталось еще больше трех месяцев. Думаю, они не торопятся.

Взгляд Вэньбо потемнел, он кивнул: — Эти несколько месяцев я пока останусь на твоей Горе Пяти Колёс.

У Гу Даоцзы задергалось веко, и он против воли сказал: — Брат Вэньбо, чувствуй себя как дома.

Гу Юань и Гу Чэнтянь вернулись на задний двор. Гу Чэнтянь сел на кровать, скрестив ноги, и отдыхал. Гу Юань, увидев это, сказал: — Почему ты так сильно ударил Настоятеля Вэньбо? Мне показалось, что у него не было злых намерений…

— Не сильно. Если бы я ударил сильнее, он бы сегодня, возможно, не встал.

Гу Юань потерял дар речи, глядя на него.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Спуск с горы

Настройки


Сообщение