☆、5 января 2014 года

Шумная, праздничная атмосфера, принесенная Новогодней ночью пять дней назад, и бесконечная надежда оказались мимолетным явлением, исчезнув в мгновение ока из поля зрения Хуа Инци.

Она встала и посмотрела на морской пейзаж за окном, на колышущиеся на ветру белые шторы. Такой дом с таким спокойным, прекрасным видом когда-то был ее мечтой, но теперь она чувствовала, что все это в итоге принесло ей чувство удовлетворения, полное дыр.

В ее идеальной жизни была трещина.

— Проснулась?

Это была сестра Хуа Мэйхэ, она вошла с нежной улыбкой на губах.

— Привет, сестренка.

Хуа Инци откинула волосы назад, обняла согнутые колени и улыбнулась Хуа Мэйхэ.

Хуа Мэйхэ села на кровать, застеленную белыми шелковыми простынями, погладила Хуа Инци по голове и сказала: — Ты вчера вернулась очень рано — по крайней мере, на три часа раньше, чем я ожидала.

— Угу, — Хуа Инци съежилась и посмотрела на множество морских птиц, пролетающих над морем. — Почувствовала, что вечеринка очень скучная.

Хуа Мэйхэ рассмеялась и тихо сидела с сестрой на кровати, глядя в небо.

В отличие от тонких, однородных перистых облаков, сквозь которые просвечивает голубое небо, Хуа Инци больше нравились кучево-дождевые облака, способные скрывать свет.

Они давали ей ощущение большей близости к небу, будто она могла дотронуться до них, встав на цыпочки, а способность скрывать свет означала, что облака были очень плотными и массивными.

Строго говоря, жизнь Хуа Инци уже достигла вершины в небесах.

Из танцевальной труппы, похожей на рассыпающуюся массу, она стала чемпионом национального конкурса, затем танцевальной труппой, выступающей со звездами, а в итоге, благодаря выдающимся выступлениям, дебютировала, подписала контракт с агентством, стала группой, привлекающей всеобщее внимание, а затем вышла на европейский и американский рынки, успешно став международной суперзвездой и даже открыв агентство в партнерстве с друзьями. В свои тридцать два года она уже обладала немалым состоянием и практически не имела сожалений.

Но это невозможно.

Жизненный путь Хуа Инци успешно достиг пика, но путь любви, хотя и не был тернистым, был полон ухабов.

Все меняется, но Хуа Инци не беспокоилась о том, что ее популярность однажды снизится, что в будущем появятся более молодые и талантливые девушки, которые превзойдут ее, что она однажды станет старой женщиной.

Ей было все равно, колесо фортуны всегда вращается.

И все ее усилия были направлены лишь на то, чтобы обеспечить себя и тех, кого она любила, — это было ее ответственностью перед собственной жизнью.

Но перемены в любви всегда заставали ее врасплох.

Она все еще верила в любовь, но больше не верила в ее долговечность.

Она могла уловить суть каждого танцевального движения, но не могла уловить шаги человека, который менялся в одно мгновение.

Она могла уловить ритм музыки, но не могла уловить человеческое сердце.

Любовь была ее движущей силой, но и тем, что делало ее бессильной.

Она чувствовала, что сейчас безвольно, шатаясь идет по этой мрачной дороге любви, и ей трудно встретить искреннее чувство.

Нет настоящей любви.

Нет суженой.

Нет того самого человека.

— Брат думает... что ты можешь уйти на пенсию, — сказала Хуа Мэйхэ.

Хуа Инци усмехнулась в ответ: — На пенсию?

— Или... взять долгий отпуск и отправиться в путешествие. Он сказал, что делами компании займется он, тебе не нужно беспокоиться — он имел в виду, что ты все равно равнодушна, даже если придешь.

— Ох... — Хуа Инци опустила голову, выражая смущение. — Мне очень жаль...

— Брат не злится на тебя, мы все понимаем твою беспомощность. Я тоже думаю, что тебе лучше отправиться в путешествие, расслабиться, открыть сердце — возможно, тебя ждет неожиданный сюрприз.

— Я не хочу никаких романтических экзотических приключений... Ты знаешь, это только в фильмах и романах превращается в прекрасную любовь, в реальной жизни это ограничивается одной ночью.

— Угу... но просто выйти и погулять всегда может улучшить настроение.

— Конечно, мое настроение не настолько ужасное... — Хуа Инци надула губы.

— Просто чувство усталости, невесомое настроение, когда сколько ни ждешь, сколько ни ищешь, все напрасно, словно кружишься, кружишься, кружишься в космосе... — Хуа Инци говорила, вращая указательным пальцем, а затем подняла брови, глядя на сестру.

— Мой мир потерял гравитацию.

Хуа Мэйхэ постучала пальцем по губам. Конечно, она понимала это чувство беспомощности, когда теряешь ориентацию в любви. Когда-то она, как и сестра, плыла по течению в бескрайнем море людей, словно щепка, отдаваясь на волю судьбы, думая, что никогда не достигнет берега.

Конечно, она сейчас не потому, что у нее появился жених, хотела сказать сестре, что в этом мире все еще есть тот самый человек, потому что она и сама не была уверена, будут ли они с этим женихом вместе навсегда.

Она просто хотела сказать Хуа Инци: — Ты тоже не отчаивайся слишком сильно, в мире нет никакого «того самого человека».

Посмотри на своего будущего зятя, он моя настоящая любовь?

Он совсем не такой.

Он просто не вызывает у меня отвращения, в остальном он не принес мне слишком много невероятного счастья.

Почему я согласилась выйти за него замуж, я тоже не знаю, несколько ночей я спала рядом с ним, все еще будучи непостоянной.

Но ты просто не можешь объяснить, почему не сбежала, не отказалась.

Ты не знаешь, считать ли его наконец найденным берегом, но ты просто хочешь приютиться в его объятиях, — она погладила Хуа Инци по лицу.

— Иногда, даже когда кто-то наконец останавливается рядом с тобой, чтобы составить компанию, ты не обязательно перестаешь быть одинокой.

— Почему ты говоришь так, будто сама чувствуешь такую тоску...

Хуа Мэйхэ скривила губы в ответ: — Не то чтобы тоска.

Конечно, я очень рада, что встретила его, но если ты назовешь его появление чудом, это будет слишком преувеличенно.

Так что!

Я просто хочу сказать тебе, не вздыхай и не огорчайся из-за того, что люди рядом с тобой всегда уходят, не позволяй этому влиять на твою жизнь.

Иногда, когда они остаются... ты, наоборот, чувствуешь, что в этом нет ничего особенного.

— В итоге все равно все плохо.

— Нет никакой прекрасной любви, как ты говоришь, она существует только в фильмах, романах и у небольшой части счастливчиков.

— Я не тот счастливчик.

— Угу... но тебе уже достаточно повезло.

Ты знаешь, сколько детей в странах третьего мира мечтают вдохнуть воздух, который ты выдыхаешь сейчас, вздыхая о любви?

— Ох... — Хуа Инци опустила голову между руками и тихо застонала, затем подняла голову и укоризненно посмотрела на сестру: — Ты можешь не использовать такие крайние примеры для сравнения?

Я правда почувствую такую вину, что заплачу.

— Значит, у тебя еще есть совесть, — Хуа Мэйхэ засмеялась, встала и потянула сестру за запястье. — Быстро иди почисти зубы и умойся, пойдем с родителями перекусить.

Женщин нет, но есть кофе и булочки с корицей.

Только тогда Хуа Инци рассмеялась и позволила Хуа Мэйхэ стащить ее с кровати.

Из ушей доносилась песня «Heaven» группы Уорэнт. Хуа Инци неспешно подошла к балкону и посмотрела на уличные фонари в европейском стиле, зажегшиеся на склоне, сменив солнце. Музыка доносилась из дома Уилсонов — он был любимым рок-певцом отца в те годы, Хуа Инци почти использовала его, чтобы уговорить отца эмигрировать и переехать сюда.

Опираясь на перила, Хуа Инци почувствовала, как ее настроение становится легким от легкого ветерка, и начала напевать вместе с песней.

Well I don’t need to be a superman

As long as you will always be my biggest fan

Часто Хуа Инци чувствовала бессмысленность того, что она достигла такого блестящего положения, она не могла найти справедливости между обладанием и потерей.

Будь то карьера или любовь, она добивалась их потом и кровью, почему же она должна терять одно из-за того, что у нее слишком много другого?

Советовать ей не быть слишком жадной?

Но она не сидела сложа руки.

Почему она не может жаловаться, что Бог несправедлив к ней?

Почему другие могут преуспевать и в карьере, и в любви, а ее любовь всегда топчут и унижают?

Почему она обязательно должна чувствовать удовлетворение от того, что, по словам друзей, ей многие завидуют?

Ее богатство и статус не свалились с неба, они были накоплены ею и братом по крупицам, через синяки и растяжения.

Черт возьми, даже те, кто живет за счет папочки, жалуются на несправедливость в своей жизни, почему она, которая начала с нуля, не может немного поныть?

Тем более что она шла по правильному пути.

— Может быть, мы поедем в Антарктиду, — сказала Хуа Мэйхэ, подходя.

Хуа Инци моргнула несколько раз, думая, что ослышалась, затем повернулась и посмотрела на Хуа Мэйхэ: — Антарктида?!

— Это круто и здорово!

И есть ощущение приключения.

Подходящие месяцы для путешествия — с октября по март следующего года, у нас еще есть время спланировать, возможно, успеем увидеть рождение пингвинят в феврале.

— Ох... очень заманчиво, но сумасшедше.

— Сделать что-то, как сумасшедший, всегда лучше, чем сидеть дома, как сумасшедший, — сказала Хуа Мэйхэ и достала свой белый iPHONE 5.

— Раз нет женщины, которая поедет с тобой, смирись и позволь сестре поехать с тобой.

— Ох... сестренка... ты можешь так не говорить?

Это тебе придется смириться, да?

Ты бы хотела, чтобы зять поехал с тобой.

— О, нет.

Хуа Мэйхэ ответила без колебаний.

Хуа Инци фыркнула и обняла сестру за шею: — Я люблю тебя.

— Так что, поедем?

Если да, я начну просить друзей помочь с планированием.

Хуа Инци выдохнула: — Тогда поехали!

Изначально богатство, которое она заработала упорным трудом, она хотела использовать, чтобы обеспечить семью и вторую половинку на оставшуюся жизнь, но теперь, когда у нее так много свободных денег, она может потратить их, наслаждаясь в одиночестве!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение