Глава 4. 04 Явление голоса

Но она и представить не могла, что Инь Ши Ван действительно отпустит её. Вернувшись в Небесные чертоги, она обнаружила, что те несколько мест в мире людей, куда Инь Ши Ван водил её в течение полумесяца, были полностью опустошены, там не росло ни единой травинки.

Она не ожидала, что её самовольный спуск в мир смертных приведёт к такой катастрофе. Вспомнив, что Фэнсин всё ещё не найден, она преклонила колени перед матушкой, готовая искупить вину смертью.

Кто бы мог подумать, что матушка поднимет её и скажет, что, хотя она и совершила большую ошибку, самовольно спустившись в мир смертных, она также стала ключом к тому, чтобы выманить Инь Ши Вана.

С его коварством и безумием, как он мог так легко отпустить её? Он обязательно вернётся, возможно, даже явится, когда она будет одна.

— Вань Юэ, матушка виновата перед тобой, но Семь звёзд уже не действуют. Сейчас ты — единственная надежда.

Но матушка не сказала ей, почему именно она — единственная надежда.

Вместо того чтобы снова попасть в ловушку, приготовленную для неё Инь Ши Ваном, лучше было нанести удар первой.

Поразмыслив, она решила, что лучшим местом для этого будет бездна Запретной земли, где Инь Ши Ван был заточён в прошлом.

Запретная земля представляла собой сточжановую пропасть с единственным выходом. Там осталась духовная сила формации, созданной дедушкой, которая противостояла ауре Инь Ши Вана и облегчала его окружение. А холодный источник между скалами позволял ей заранее подготовить формацию и применить нужные техники, чтобы снова не поддаться технике смятения души Инь Ши Вана.

Перед битвой она отправилась в Зал Линсяо и на Нефритовую террасу Яо Тай, чтобы взглянуть на портрет-отражение бабушки. В детстве она видела его лишь на ежегодных поминальных церемониях и не рассматривала внимательно.

Они не были похожи как две капли воды, но нельзя было отрицать, что черты их лиц были почти идентичны.

— И что ещё важнее, говорили, что её имя дала ей сама бабушка перед смертью.

Вань Юэ не понимала, почему бабушка дала ей такое имя, но знала, что они с бабушкой — совершенно разные люди.

Она подняла голову. На портрете-отражении бабушка выглядела величественно и строго. На ней было роскошное платье, ниспадающее до земли, волосы украшали золотые шпильки и покачивающиеся заколки. Но Вань Юэ показалось, что бабушка словно заперта в клетке из этих пышных одежд и золотых украшений, и невозможно было разглядеть её радость, гнев, печаль или веселье.

Портреты-отражения в Небесных чертогах не были такими простыми и грубыми, как в мире людей. После наложения заклинания лицо на портрете оживало, словно человек снова представал перед тобой во плоти. Если изображённый обладал великой божественной силой, он мог даже оставить в портрете несколько слов, которые прозвучат в нужный момент.

Однако за последние пятьдесят тысяч лет, сколько бы они с другими бессмертными ни поклонялись или сколько бы матушка и тётушки ни изливали душу перед портретом бабушки в одиночестве, он ни разу не издал ни звука. Вероятно, в нём не было оставлено никаких слов.

Подумав об Инь Ши Ване, она невольно спросила:

— Бабушка, каким человеком вы считаете Инь Ши Вана? Вы тогда…

Она говорила сама с собой, но не успела закончить фразу, как портрет-отражение вспыхнул золотым светом, и раздался тихий, нежный голос:

— Это моя вина.

— А Мин — мой младший брат. Его талант был величайшим во всех трёх мирах. Когда я нашла его, только что пробудившегося, у подножия Куньлуня, это было подобно обретению бесценного сокровища. Я совершенствовалась вместе с ним, обучала его технике дыхания и управления ци, помогала повышать уровень совершенствования, наблюдала, как он шаг за шагом достигает вершины мастерства, превосходя даже меня и старшего брата.

— …Но я забыла, что он тоже был частью этого мира, подверженный любви, ненависти, гневу и одержимости, радости, гневу, печали и веселью.

— Я никогда не учила его сдерживать свои желания и навязчивые идеи, не объясняла, что сильный не должен обладать всем. Я никогда не учила его, что все живые существа трёх миров, сильные или слабые, должны быть равны. Когда между ним и старшим братом начались разногласия, и он в гневе ушёл, я даже не заметила, что его сердце уже отклонилось от пути, считая это лишь временной обидой.

— Лишь когда он провозгласил себя Инь Ши Ваном и решил сразиться со старшим братом не на жизнь, а на смерть, я опомнилась. Я ничему его не научила, но когда он совершил великую ошибку, я смогла лишь поспешно оттолкнуть его, объединившись со старшим братом ради блага трёх миров, чтобы подавить и запечатать его.

— Когда я объединилась со старшим братом, я поставила условие: если мы победим младшего брата, мы можем запечатать его, но не убивать. Это мой долг перед ним. В обмен старший брат не скажет мне, где и как он запечатал А Мина. Сказал лишь, что он будет запечатан и погружён в сон в одном месте, не испытывая страданий.

— Чувства между мной и младшим братом в итоге обернулись одержимостью и иллюзией, принеся бедствия трём мирам. Поэтому старший брат издал небесный закон, запрещающий любовь. Я подумала, что так будет лучше: чувства могут свести с ума, лишить разума. А душа А Мина, пусть и запечатанная во сне, всё равно существует между Небом и Землёй. Я хотела заставить себя забыть его, и за эти пять миллионов лет ни разу не пыталась узнать, где он запечатан, не навещала его.

— Если бы я хоть раз взглянула на него. Хотя бы раз.

— Когда младший брат вернулся из Запретной земли пять миллионов лет спустя, я узнала, что все эти пять миллионов лет заточения во тьме он провёл в сознании.

— Он сказал, что если говорить об упрямстве, то мы стоим друг друга. — Он был прав. Как бы я ни была виновата перед ним, я всё равно должна была ради трёх миров позволить дочерям снова запечатать его с помощью Семи звёзд.

— Но мои дочери не должны больше страдать так, как я. Я совершила большую ошибку, лишив Цзыэр кости бессмертного. За сто дней в мире людей я постепенно поняла, что даже праведный путь Неба и Земли не должен быть таким бессердечным. Их любовь не разделена вопросами добра и зла, как у нас с младшим братом, почему же они должны были пройти через это?

— Как только небесные законы были изменены, старший брат очнулся от уединения. В гневе он хотел лишить дочерей костей бессмертного и убить младшего брата. Я не могла допустить новой войны в трёх мирах, поэтому вышла на бой со старшим братом одна. В этой битве старший брат погиб, но и мой изначальный дух был тяжело ранен. Вскоре я вернусь в первозданный хаос, поэтому оставляю эти слова здесь.

— Впрочем, вряд ли их кто-то услышит. Я установила механизм, который активирует голос, но кто станет спрашивать у портрета Ванму, что она думает о величайшем демоне трёх миров, Инь Ши Ване?

— За всю свою жизнь я ни в чём не провинилась перед живыми существами трёх миров. Виновата я лишь перед своим младшим братом и своими дочерьми.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение