Глава 5. 05 Призыв души

Явление голоса из портрета-отражения бабушки было для Вань Юэ как гром среди ясного неба. Она никогда не думала, что у её бабушки действительно была такая глубокая прошлая связь с Инь Ши Ваном.

Однако тогда она не совсем поняла, откуда взялось самобичевание бабушки. Безумие Инь Ши Вана достигло таких масштабов, что очевидно было — проблема в его собственном сердце и характере. Как можно винить его старшую сестру в том, что она плохо его наставила?

Но теперь, когда Инь Ши Ван, принявший облик Фэнсина, сражался с ней мечом к мечу, раз за разом называя её «старшей сестрой», вызывая смятение и боль в её душе; когда она увидела истинное лицо Инь Ши Вана, которое он ей явил, она внезапно поняла самобичевание бабушки.

— У человека напротив чёрные волосы были рассыпаны по плечам, ленивый изгиб бровей, изящный и статный облик, лицо, словно выточенное из белого нефрита. Демон Инь Ши Ван, обратившийся во зло пять миллионов лет назад, чьи убийства заставляли всех в четырёх морях и восьми пустошах трепетать от ужаса, всё ещё выглядел как несравненно красивый юноша.

— Словно только вчера он пробудился у подножия Куньлуня, ожидая, когда старшая сестра заберёт его домой.

Этот Инь Ши Ван, обратившийся во зло более пяти миллионов лет назад и дважды перевернувший три мира, в глубине души всё ещё оставался невыросшим ребёнком.

В его глазах, полных гнева и страдания, отражалась фигура Вань Юэ, но ей казалось, что она видит портрет-отражение бабушки в Зале Линсяо и её жизнь, проведённую в заточении.

И в одно мгновение глаза Инь Ши Вана наложились на лицо Фэнсина.

Если бы сегодня здесь стояла бабушка, смогла бы она поднять руку и убить Инь Ши Вана?

Если бы сегодня вернулся обратившийся во зло Фэнсин, смогла бы она поднять руку и убить Фэнсина?

В момент колебания Вань Юэ почувствовала, что её разум снова охватило смятение.

Инь Ши Ван напротив тоже заметил её секундное замешательство и рассеянность. Желая окончательно сломить её ясность сознания и подливая масла в огонь после её просьбы явить истинный облик, он насмешливо улыбнулся:

— Старшая сестра, столько лет прошло, а ты всё так же упряма, как и я. Говоришь о каком-то небесном праведном пути, но это лишь предлог для слабых.

Вань Юэ крепче сжала меч в руке. Продолжая тайно направлять всю свою духовную силу к пределу изначальной души, она продолжала словесную дуэль с Инь Ши Ваном:

— Это ты сам нёс беды Небу и Земле, сеял хаос в мире людей! Но знаешь ли ты? Бабушка до самой смерти считала, что твоё обращение во зло — её вина. Она любила тебя, но была вынуждена собственноручно запечатать тебя. Ты когда-нибудь думал о её страданиях?

Вань Юэ не ожидала, что эти слова обрушатся подобно удару грома, потрясая Инь Ши Вана до глубины души. Она увидела колебание и боль в его глазах. Он закричал, почти обезумев:

— Это не вина старшей сестры, это всё…

— Это всё живые существа трёх миров и старший брат заставили её, верно? — Вань Юэ почувствовала, что её изначальная душа наполнилась духовной силой. Время пришло. Она больше не стала ждать, её взгляд стал острым, и она прямо прервала Инь Ши Вана. — Или ты не хочешь признать, что это ты, неся беды Небу и Земле, подняв мятеж против трёх миров, заставил свою старшую сестру страдать и мучиться всю жизнь? До такой степени, что до самой смерти она считала себя виноватой.

Эти слова были намеренно сказаны, чтобы ударить по больному месту. И действительно, Инь Ши Ван отступил на шаг. Его чёрные глаза налились кровью, густая враждебная аура сконденсировалась вокруг него. Он больше ничего не сказал, поднял меч и бросился прямо на Вань Юэ.

Замысел его меча был жестоким и тяжёлым. Удар казался медленным, словно можно было разглядеть даже волны, которые он оставлял в воздухе, но в мгновение ока он уже был перед ней.

Вань Юэ почувствовала, как её окутала плотная, вязкая демоническая энергия, словно её толкнули в болото — удушающе тяжело, невозможно дышать.

Но она ждала именно этого момента.

Вань Юэ сконцентрировала свою изначальную душу. Не отступая и не уклоняясь, она щёлкнула пальцами по мечу. Из её уст полилась тихая песнь. Мелодичный небесный звук, смешанный с журчанием чистого источника позади неё, хлынул волной. Она подняла меч и, словно взмахнув волной, встретила удар.

Их мечи столкнулись, как чистая волна с мутным болотом. Волна смыла грязь и песок, белая пена вздымалась, как снежный вал. Неиссякаемый поток воды хлынул вперёд, зазвучала далёкая песнь, и Небо и Земля очистились.

Пропев последнюю строку, Вань Юэ почувствовала, будто легко воспарила.

Вокруг простиралась бескрайняя пустота, Небо и Земля словно слились воедино. Её изначальная душа покинула тело. Она сделала шаг, и мир перевернулся, будто она ступила в сияющую небесную воду.

Ей показалось, что она видит плывущую между Небом и Землёй луну. Луна была кристально чистой и сияющей, а вокруг неё плыли большие облака, похожие на лотосы.

Она смутно вспомнила, что её зовут Вань Юэ. Матушка говорила, что у бабушки, когда та странствовала по миру людей в давние времена, было имя Ян Вань Цзинь, а её младшего брата звали Ван Мин Юэ.

Ян Вань Цзинь, Ван Мин Юэ, Вань Юэ… Почему бабушка дала ей такое странное имя?

Она вдруг вспомнила, что чертами лица — бровями и глазами — она похожа на бабушку, но нос и рот у неё не как у отца. Она даже была немного похожа на стоящего перед ней демона Инь Ши Вана.

Но у неё не было времени думать дальше.

Она принесла в жертву свою изначальную душу, теперь ей не суждено было даже переродиться. Но матушка, наверное, будет ею гордиться. Хотя она не смогла убить Инь Ши Вана, этот удар, несомненно, достиг цели.

А Фэнсин? Жив ли ещё Фэнсин?

Она надеялась, что он жив. После её гибели он, конечно, будет горевать. Он может пойти к Юэ Лао и попросить чашу Воды Забвения.

Ей казалось, будто она вернулась в первозданный хаос времён сотворения мира, но в то же время было темно и тепло, как в материнской утробе.

Но в этот миг вспышка света, подобная молнии, разорвала окружающую тьму. Вань Юэ показалось, что она слышит чей-то яростный рёв, и какая-то мощная сила, казалось, крепко схватила её изначальную душу.

— Кто ты такая?

Это был хриплый голос Инь Ши Вана.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение