Глава 11. На что потратить деньги от продажи рыбы?

Цзисян с семьей ловила рыбу на пруду весь день. Кроме нескольких средних рыб, которых они с Дафу поймали гарпуном вначале, и того большого черного карпа, которого поймал отец Цзисян, позже было поймано гарпуном еще три или четыре рыбы. А также сети и корзины, которые были установлены раньше, и новый прорубь, тоже принесли улов. К вечеру, когда Цзисян вернулась домой с братьями, две корзины для рыбы были полны.

Цзисян смотрела, как мама ловко складывает пойманную гарпуном мертвую рыбу, чтобы она замерзла, а живую рыбу из сетей и корзин перекладывает в большой таз, чтобы держать ее живой. Она спокойно кивнула.

Погода была очень холодной, Цзисян совсем не беспокоилась, что рыба испортится, но боялась, что из-за холода живая рыба замерзнет и ее не удастся продать по хорошей цене.

Хотя Цзисян не знала, сколько должна стоить рыба за цзинь в это время, у нее было представление. Рыба, в конце концов, это мясо. Если продавать ее на рынке, она не должна быть дешевле риса. Поэтому она тихонько прикидывала в уме, что, наверное, она должна стоить около пяти медяков за цзинь.

Цзисян с улыбкой смотрела на рыбу, которая замерзала почти до твердости в течение десяти минут, и настроение у нее было отличное. Рыбу, которая была сильно повреждена гарпуном, конечно, нельзя было продать. К Празднику фонарей ее, наверное, потушат и съедят. Цзисян вспоминала вкус тушеной рыбы, и у нее текли слюнки. Ничего не поделаешь, до перемещения жизнь была тяжелой, единственным мясом за несколько месяцев была свиная грудинка за десять юаней перед перемещением. После перемещения, кроме той миски яичного пудинга, была только каша и соленые овощи. Во рту было так пресно, что хоть птиц корми!

Цзисян смотрела на множество рыбы, думала о вкусной еде и невольно почувствовала сильный голод. Она сглотнула слюну и поклялась обязательно быстро разбогатеть, хотя бы ради того, чтобы время от времени есть мясо!

Желание Цзисян было простым, желания остальных членов семьи тоже были очень практичными. Те, кто думал о будущем, хотели заработать побольше денег, скопить состояние, чтобы в будущем, когда будут жениться сыновья или выдавать замуж дочерей, не было так тяжело. Те, кто думал о ближайшем будущем, хотели побольше денег, чтобы семья могла жить свободнее, поесть мяса, выпить горячего вина, сшить новую одежду, купить конфет и тому подобное.

Цзисян помогала весь день, на ужин ела большие лепешки из кукурузной муки с капустным супом, а после того, как выпила полмиски имбирного отвара, крепко уснула.

Цзисян не знала, что ее братья, поев, снова надели теплую одежду и с факелами отправились к пруду, и не знала, что на следующее утро, еще до рассвета, ее отец, старший дядя и третий дядя вместе с рыбой, которую семья ловила несколько дней, отправились на рынок, чтобы продать ее и получить деньги на нужды всей семьи, от мала до велика.

На следующий день Цзисян проснулась, когда солнце уже поднялось высоко. Видя, как ее братья все еще крепко спят на кане, Цзисян вдруг почувствовала, что проснулась очень рано. Услышав снаружи шорох метлы, Цзисян выглянула в щель окна и увидела, как худенькая девушка, немного похожая на сестру Чжаоди, метет двор.

Цзисян молча накинула верхнюю одежду, надела обувь и вышла во двор. Девушка, которая мела, увидев Цзисян, немного испугалась. Потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя, и только тогда она сказала: — Цзисян очнулась… — В голосе ее слышалась робость и легкая подобострастность. Увидев, что Цзисян с улыбкой кивнула ей, она, кажется, немного осмелела. — Вторая сестра сегодня приготовила кашу из грубого риса. Цзисян голодна? Сразу же будем есть!

Цзисян улыбнулась ей и кивнула. Девушка смущенно улыбнулась, затем быстро закончила мести и побежала на кухню в главном доме.

Цзисян улыбнулась, подумав, что эта легендарная вторая сестра Дайди, кажется, не такая уж и неприятная, как говорила тетя Чжаоди. Хотя она была немного застенчивой и робкой, она тоже была хорошей девушкой, как цветок.

Цзисян осмотрела свой двор. Раньше она не присматривалась, а теперь увидела, что двор квадратный, и по периметру его окружают дома из самана с соломенными крышами.

С северной стороны три комнаты главного дома. В середине главного дома, в передней части, находится главная комната, а в задней — кухня. Повседневно, кажется, все едят в главной комнате, которая является чем-то вроде гостиной и столовой вместе. Комната на востоке — это жилье дедушки и бабушки, самое теплое и уютное. Комната на западе — это жилье старшего дяди, тети Чжаоди и двух сестер, Чжаоди и Дайди, тоже неплохо.

В восточном флигеле живет семья третьего дяди, в западном — ее семья. Хотя комнаты во флигелях хуже освещены, они немного больше, чем комнаты в главном доме. Иначе, учитывая, сколько детей в ее семье, они бы просто не поместились в главном доме.

Цзисян хихикала, осматривая свой двор, ходя от передней части к задней, от левой к правой. Называется двором, но на самом деле это просто земляные стены из самана высотой более полуметра. Перед двором стоит большое дерево, с толстым стволом, которому, кажется, не меньше десятка лет. В центре двора два низких дерева, на вид, наверное, фруктовые, только неизвестно, какие плоды они приносят. За главным домом тоже несколько деревьев, примерно такой же высоты, как дом. За деревьями — большой огород. Зимой там ничего нет, все покрыто толстым слоем снега. Задний двор тоже обнесен стеной из самана, но она такой высоты, что даже Цзисян может перелезть. Эта стена, наверное, никого не защитит.

Когда отец Цзисян и остальные вернулись, толкая тачку, Цзисян сидела на кане, задумавшись. Увидев, как ее отец вошел в дом, она радостно воскликнула, выбежала во двор и четко и звонко крикнула: — Папа! — отчего отец Цзисян расплылся в улыбке!

— Хорошая Цзисян, ты слушалась маму дома?

Отец Цзисян радостно поставил тачку посреди двора, вместе со старшим дядей снял с нее большой таз, а затем с радостью поднял Цзисян и посадил ее себе на шею. — Полетели!

Цзисян, внезапно поднятая так, испугалась, вскрикнула, а затем поняла, что сидит на шее у папы. Помимо испуга, она была очень удивлена и обрадована. За двадцать лет в прошлой жизни Цзисян всегда завидовала детям, у которых был папа, и которые могли играть, катаясь у него на шее. Неужели эта мечта сбылась?

Цзисян обняла папу за шею и, как ребенок, возбужденно кричала и смеялась, будучи невероятно счастливой!

Во время ужина, поскольку семья Цзисян хорошо заработала на продаже рыбы, вся семья сидела в главной комнате и ела. Обычно экономная бабушка Цзисян сделала исключение и разрешила мужчинам выпить по чарке. К тому же на столе лежала рыба длиной в фут. Семья Цзисян, глядя на несколько больших мисок с капустой и репой на столе, была очень счастлива.

— Мама, смотрите, это деньги, которые мы выручили от продажи рыбы. Всего четыреста тридцать вэней!

Третий дядя Дэвэнь перед едой достал деньги из кошеля и передал их бабушке Цзисян. Цзисян, глядя на эту большую, тяжелую связку медных монет, засверкала глазами.

— Ого, столько денег получили! Это просто замечательно! Я думала, двести-триста вэней — это уже много, а тут столько!

Бабушка Цзисян, услышав о такой сумме, очень обрадовалась. Она взволнованно поглаживала связку монет на столе, и лицо ее расцвело в улыбке.

— Да, мы тоже так думали. Но как раз кстати, у старой госпожи из семьи господина Чжао в городе был день рождения, и им нужна была большая рыба. Увидев, что у нас есть большая рыба, которая выглядит хорошо, они купили ее. А заодно купили и много оставшейся средней рыбы. Старший брат и второй брат, увидев, что управляющему одному будет трудно нести, и боясь, что рыба умрет без воды и будет несвежей, отвезли ее на тачке. Неожиданно они еще и получили по пятьдесят вэней чаевых от семьи Чжао. К тому же рыба хорошо продалась, на один вэнь дороже обычного. Так что сегодня мы заработали намного больше!

Третий дядя учился два года и говорил немного витиевато, что всех очень забавляло.

— Это тоже заслуга третьего брата. Изначально я повредил большую рыбу гарпуном, остались следы. Третий брат рассказал управляющему, как приготовить эту рыбу, чтобы скрыть повреждения и чтобы она выглядела красиво. Только тогда управляющий заинтересовался. Иначе с моим неуклюжим языком я бы точно не получил эту сделку и не получил бы чаевых.

Отец Цзисян был очень простодушным и говорил правду, что вызвало у всех смех.

— Хорошо, хорошо… Давайте скорее есть, сегодня хорошо поспим, а завтра посмотрим, сможем ли еще наловить рыбы и продать ее еще раз. Если удастся собрать один лян серебра, то этот год у нас будет хороший!

Бабушка Цзисян, слушая сыновей, сияла от гордости. Все ее хорошие сыновья! Если удастся накопить немного денег, жизнь станет легче.

Выслушав слова бабушки Цзисян, все единодушно кивнули в знак согласия и, оживленно поев, отправились готовиться к завтрашним делам.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. На что потратить деньги от продажи рыбы?

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение