Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Цзинчжаоинь Хань Цзыцзи сверху вниз смотрел на девушку, стоявшую перед залом. Одежда на ней была очень простой, даже рваной, но её глаза сияли, как чистый источник, как жемчужина, как драгоценный камень, яркие и прозрачные.
Она просто стояла там, смело встречая его взгляд, без малейшего страха или робости.
В рваной одежде, но с властным видом.
Хань Цзыцзи нахмурился, ударил молотком судьи: — Обвиняемая, почему вы не преклоняете колени?
Ло Цинсинь подняла лицо и спокойно сказала: — На колени должны вставать только преступники, а я не преступница. Господин, вы выглядите так величественно и внушительно, с таким праведным выражением на лице, что сразу видно: вы честный и неподкупный чиновник, бескорыстный и справедливый. Вы ведь не станете давить своим авторитетом?
Хань Цзыцзи: — ...
Ему нравились такие слова.
Нет, какая связь между справедливостью и неподкупностью и тем, чтобы стоять на коленях во время слушания?
К тому же, эта девушка, выглядящая такой невинной и прекрасной, как цветок, является убийцей, на счету которой две жизни.
Хань Цзыцзи снова ударил молотком судьи и крикнул: — Дерзкая! Я спрашиваю тебя! Ты убила?
Ло Цинсинь подняла бровь: — Нет!
Хань Цзыцзи сердито сказал: — Городская стража лично поймала тебя и нашла тела! Ты совершила ночное убийство, на твоей совести жизни, и ты ещё смеешь придираться?
Ло Цинсинь удивлённо сказала: — Господин, ваши слова так убедительны, но я не знаю, кого я убила? И кто из городской стражи видел, как я убивала?
Смешно, она что, дура?
Вчера вечером она призналась в убийстве, потому что только что переселилась, её тело ещё плохо с ней слилось, и она не могла сражаться против многих. Она не хотела, чтобы её вернули в Генеральскую усадьбу. Теперь это тело полностью принадлежит ей, и если она признается в убийстве, разве её не обезглавят?
Конечно, она не признается!
Хань Цзыцзи холодно усмехнулся: — Тогда почему ты вчера ночью оказалась в переулке Нинъян и столкнулась с городской стражей? Командир Шэн из городской стражи здесь, ты не сможешь отпереться!
В этом диалоге он совершенно не заметил, что «преступница» перед ним всё ещё спокойно стоит.
Ло Цинсинь повернула голову и увидела рядом мужчину в форме командира, с лицом, твёрдым как камень. Разве это не был тот самый командир городской стражи, который руководил ими прошлой ночью?
Она подумала и с искренним лицом сказала: — Я и сама не знаю. Наверное, это был сомнамбулизм!
Командир Шэн: — ...
Хань Цзыцзи: — ...
Хань Цзыцзи рассердился, снова ударил молотком судьи и сказал: — Чжан Сань, хватит придираться! Ты указала на эти два тела, ты сама призналась в убийстве. Сегодня ты хочешь изменить показания?
Ло Цинсинь сделала вид, что чистит уши, и закатила глаза: — Я же сказала, что это был сомнамбулизм, а вы мне не верите. Подумайте сами, просто бродить по улицам после комендантского часа и столкнуться с ночным патрулём — это уже преступление, за которое сажают в тюрьму. А я ещё и сама призналась в убийстве? Разве я так сильно хочу умереть?
Её снятая красная одежда была в другом переулке, на некотором расстоянии от места гибели двух головорезов. Если она не признается, у них нет доказательств.
Хань Цзыцзи: — ...
Она так логично говорила, что он не мог ничего возразить.
В этом деле действительно были некоторые сомнения. Любой преступник, даже самый отъявленный, будет кричать о несправедливости. Признаться в убийстве, находясь далеко от места преступления, — это либо глупость, либо болезнь.
Девушка перед ним, с живыми и ясными глазами, явно не была ни дурой, ни больной.
Стоп, сомнамбулизм — это болезнь. Значит, всё, что произошло прошлой ночью, было её бредом из-за диссоциативного расстройства?
Хань Цзыцзи, будучи Цзинчжаоинем, раскрыл бесчисленное множество дел, и его нельзя было одурачить парой слов. Он холодно посмотрел на неё, величественный и праведный: — Если это не ты убила, то почему ты так хорошо знаешь, где находятся тела?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|