Глава 11: Одиннадцать чаш сладкого вина

Манера речи этого Чэн Яоцзиня была прямолинейной, на три части понятной, на шесть частей пренебрежительной, и даже на одну часть… гордой.

Жань Яо начала играть поздно и подумала, что в его словах есть скрытый смысл, что-то более глубокое. Поэтому она остановилась на две секунды и естественно спросила: — Что говорит этот Чэн Яоцзинь?

— Слишком большая разница между тем, что было, и тем, что стало. Видно, что играет другой человек, — спокойно ответил Гу Синьбай. — Это нормально.

Жань Яо постучала пальцами по щеке, все еще приходя в себя: — То есть…

Он вытянул длинные пальцы, легко управляя тремя, открыл мини-карту, чтобы посмотреть обзор.

— Угу, спрашивает, не твой ли я муж.

А??

Мозг Жань Яо на мгновение завис, и она подсознательно бросила взгляд на его выражение лица.

...Такие вещи можно говорить с таким невозмутимым лицом??

Глядя на невозмутимого парня, Жань Яо почувствовала, как все ее слова и объяснения застряли в горле, она не могла произнести ни слова.

Может быть, эта фраза в игре — это нормально, возможно, это просто шутка, и ей не стоит воспринимать это слишком серьезно.

Поэтому в конце концов она смогла лишь тихонько выдохнуть, как бы отвечая.

— Ох.

— Что "ох"? — казалось, он улыбался. — Не возражаешь?

Жань Яо поджала губы и собиралась заговорить, но противник начал командный бой, окружив его.

Она поспешно замолчала, боясь помешать ему, чтобы он мог сосредоточиться на игре.

Конечно, в итоге он "со слезами" забрал пентакилл и получил кучу вопросительных знаков от противника.

Жань Яо размышляла, стоит ли возвращаться к тому, что было сказано только что. Ведь прошло уже несколько минут, не будет ли это выглядеть натянуто?

В этот момент человек на экране отправился в лес и, следуя знакомой последовательности, начал свободно и плавно действовать.

Это был стиль игры, который она очень хорошо знала.

Полное подавление ауры, темп, от которого противники не могли отдышаться, легкое управление, но сильная агрессивность. Он всегда приходил на помощь, когда это было нужно союзникам, и был очень жесток к врагам. Каждое использование мощных навыков было быстрым и безжалостным.

Голос, голос тоже, кажется…

В тот момент у нее действительно был провал в памяти, все слова застряли в одном месте.

Кровь прилила к лицу Жань Яо, пульс на запястье бешено колотился: — Мы, кажется… играли вместе?

За все время, что она играла, она встречала только одного Ли Бая. Его стиль игры она знала не наизусть, но в нем определенно были узнаваемые черты.

Он, однако, не выглядел удивленным, словно давно ее узнал, и лишь изогнул уголок губ: — Вспомнила?

Жань Яо: — …

Это действительно он?!

Почему он не сказал раньше?!

Она сглотнула, а он тем временем слегка приподнял бровь: — Мы сыграли так много игр, почему ты первым делом побежала бить кабана? Я ведь всегда начинаю с синего баффа, хм?

…………

Все мысли в этот момент рухнули. Все восклицания и удивления не имели значения, превратившись в одну фразу:

— А что с кабаном? — пробормотала она, пытаясь сохранить лицо. — Кабан разве плохой?

— Очень даже, — сказал он. — Хочешь научиться играть за Ли Бая? Я научу тебя.

Жань Яо подняла глаза. Ее волнение длилось не дольше секунды. Вскоре она осознала реальность и решила не мучить себя.

— Я даже за Яо не научилась играть, за Ли Бая, наверное… тем более не смогу.

Он словно что-то вдруг вспомнил, освободил руку и размял шею.

— Как раз кстати, вдруг подумал, что не стоит тебя учить.

— Почему? — спросила Жань Яо. — Ты тоже думаешь, что я не смогу научиться?

Она сама может себя недооценивать! Другие — нет!!

И что с того, что ты #1 Ли Бай в стране!!

Даже #1 Ли Бай в стране не может говорить, что я не смогу!!

— Нет.

Просто вдруг подумал, что если ты научишься, то уже не будешь так сильно нуждаться во мне.

Эту фразу Гу Синьбай не произнес. Предложение остановилось на одном лишь "Нет". Жань Яо долго ждала продолжения, и только хотела поторопить его, как в ресторане уже подали блюда.

Начался ужин.

Все, что следовало и не следовало говорить, сейчас пришлось отложить. А когда ужин закончился, Жань Яо уже давно не хотела больше думать об этом.

Двое мужчин в кабинете начали курить. Хотя окно было открыто, она все равно чувствовала, что задыхается.

Ужин подходил к концу. Скоро родители собирались играть в карты, и Жань Яо знала, что они с Гу Синьбаем точно не будут участвовать.

Сказав всем, она приготовилась уйти первой, но мать Жань дважды похлопала ее: — Перед уходом отнеси вино обратно, мы взяли слишком много, не допили.

Жань Яо послушно выполнила просьбу, но не знала, сколько именно бутылок они взяли, или, возможно, она ошиблась в расчетах —

В общем, с первого раза она даже не смогла поднять.

— Давай я, — в следующую секунду парень уже взял то, что было у нее в руке. — Я сначала помогу тебе отнести.

— Как раз кстати, после того как отнесешь, вы двое идите погулять! — мать Жань улыбнулась, прищурив глаза. — Яояо, твой братец Гу здесь недавно, отведи его погулять по Улице Пинся, там оживленно.

Жань Яо, конечно, не могла сказать "нет".

Она подняла глаза и посмотрела на парня: — Тогда… пойдем?

Когда дверь кабинета закрылась, еще смутно слышался голос матери Жань:

— Что это за "то" и "это"! Называй его "братец"!

Она тайком сделала гримасу.

Вернувшись домой, она поставила вино в шкаф. Чувствуя, что после ужина ей немного тяжело, она захотела выпить грейпфрутового чая.

Она поискала в холодильнике и обнаружила, что нужная вещь почему-то стоит на самой верхней полке шкафа.

Отец Жань был высоким, и у него была привычка не класть вещи на место после использования, а смотреть, где есть свободное место наверху, и ставить их туда.

Жань Яо, ростом меньше метра шестидесяти, совсем не могла дотянуться.

Она повернулась и увидела Гу Синьбая, который небрежно прислонился к дверному косяку.

Только что мать назвала его имя: Синь как в "Симбе", Бай как в "Ли Бае".

Парень был очень высоким, она доставала ему только до груди.

— Эм… — она облизнула губы и тихо спросила. — Можешь мне кое-что достать?

Жань Яо указала наверх: — Я хочу заварить две чашки грейпфрутового чая.

Это не была сложная просьба, поэтому, сказав это, она повернулась, глядя на банку с вареньем, и ждала, когда он подойдет.

Но прошло довольно много времени, прежде чем она услышала шаги позади себя и ни к чему не относящуюся фразу —

— Братец.

— Хм? — она с недоумением склонила голову.

В тот момент, когда она подняла глаза, она как раз столкнулась с ним, приближающимся.

Парень наклонился, убрав выражение с лица, оставив лишь глаза, которые даже без эмоций казались улыбающимися.

Он был очень "нечестным". На таком близком расстоянии он еще и говорил придыханием.

Без всякого предупреждения он усмехнулся, его кадык двусмысленно дернулся в лучах заходящего солнца:

— Назови меня "братец", и я помогу тебе достать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Одиннадцать чаш сладкого вина

Настройки


Сообщение