В восемь часов утра Су Юймэнь вышла из дома.
За последний месяц было только две причины, которые могли заставить ее встать так рано: работа и И Ляо.
Сегодня сошлись оба фактора.
Сегодня снимали документальный фильм о каллиграфии, и режиссер Гуань поручил Су Юймэнь работать в съемочной группе на части, посвященной И Ляо.
Несмотря на свое нежелание, она все же вышла из дома.
Для современной женщины XXI века выбор между любимым человеком и сном очевиден — конечно же, сон.
После того, как Су Юймэнь в красках пожаловалась Линь Гэн Гэн, та с недоумением спросила: — Тогда почему ты все-таки встала и пошла? Могла бы спать дома.
— Потому что за прогул удержат зарплату. Я подчиняюсь только деньгам, — помолчав, ответила Су Юймэнь.
Су Юймэнь, порабощенная деньгами, прибыла в Академию художеств БГУ до девяти утра.
Она уже второй раз была здесь и без труда нашла аудиторию, где И Ляо проводил занятия.
Съемочная группа уже установила оборудование.
Главный принцип документального кино — достоверность. Чтобы показать самоотверженность И Ляо, который взращивал молодые таланты в области каллиграфии, Государственное телевидение договорилось с БГУ о том, чтобы съемочная группа могла присутствовать на занятиях и снимать весь процесс.
Университет предупредил студентов, что занятие будет проходить как обычно, и попросил их не обращать внимания на камеры и не пытаться привлечь к себе внимание.
Студенты БГУ были хорошо воспитаны и не смотрели в сторону камер.
Несмотря на то, что это было утреннее занятие, студенты начали приходить за полчаса до начала, расстилали бумагу для каллиграфии, готовили тушь и кисти.
И Ляо тоже уже был здесь и готовился к лекции.
Он был одет в повседневную одежду. В отличие от других преподавателей традиционной культуры, которые предпочитали носить китайские костюмы, его понимание китайской культуры было глубоким и не нуждалось во внешних атрибутах.
Су Юймэнь проскользнула в аудиторию, прошла в последний ряд и встала в свободном месте между камерами.
Поздоровавшись с режиссером Гуань, она подняла глаза на кафедру.
Их взгляды встретились.
Последний раз они виделись в тот день, когда Су Юймэнь спряталась в туалете. Она была в ужасном состоянии, не поздоровалась с ним и избегала его, как огня.
За эти несколько дней И Ляо звонил и писал ей, но она не отвечала, не зная, как объяснить свое поведение.
Сегодняшняя встреча была довольно неловкой.
Су Юймэнь смущенно потрогала мочку уха и заискивающе улыбнулась ему.
И Ляо опустил голову, что-то напечатал в телефоне, а затем, отложив его, снова посмотрел на нее.
Телефон Су Юймэнь издал сигнал уведомления: «После занятия останься».
Звучало так, словно он собирался вызвать ее на дуэль на крыше.
Су Юймэнь наконец поняла скрытый смысл его улыбки: «Погоди у меня!»
За десять минут до начала занятий в аудиторию вбежал парень и направился к третьему ряду с конца.
Только он успел поставить рюкзак на стол, как увидел Су Юймэнь и громко крикнул: — Здравствуйте, госпожа учительница!
Его голос прогремел на всю аудиторию, и все студенты удивленно обернулись.
Су Юймэнь чуть не упала. Оглядевшись, она поняла, что в этом ряду она единственная девушка.
— Молодой человек, вы меня зовете? — спросила она, указывая на себя.
— Да! Не ожидал увидеть вас снова! Вы такая красивая, как фея!
Су Юймэнь растерянно посмотрела на парня. Ей показалось, что она где-то его видела. Вспомнила! Это был тот самый студент, которого она видела в кабинете И Ляо, когда приходила в БГУ!
— Что происходит? — спросил сосед по парте, дернув парня за рукав.
— Это та самая красавица, которую учитель И приглашал к себе в кабинет.
Как только он произнес эти слова, в глазах всех студентов зажегся огонек любопытства.
Даже режиссер Гуань отложил камеру и с интересом посмотрел на них.
— Молодой человек, вы ошиблись. Я не ваша учительница, — сказала Су Юймэнь, дернув уголком губ.
— А? — парень хлопнул себя по лбу. — Правда? Но мне казалось… У меня обычно хорошая интуиция.
— Меня зовут Су Юймэнь, я автор текстов в Chuangyi Entertainment и работаю над текстами для этого документального фильма. Пожалуйста, помогите нам сегодня со съемками, — вежливо сказала Су Юймэнь.
— Вас зовут Су Юймэнь? — глаза парня снова расширились.
— Та самая Су Юймэнь, которая написала «Лодка слушает дождь»? — спросили другие студенты.
Су Юймэнь кивнула, и в аудитории поднялся шум.
— Вау!
— Я же говорил…
— Учитель И еще не завоевал ее сердце?
Голоса слились в неразборчивый гул.
Су Юймэнь еще не успела ничего понять, как И Ляо, хлопнув по столу, спокойно сказал: — Вам заняться нечем?
В аудитории мгновенно воцарилась тишина.
— Переписать биографии всех известных каллиграфов до династии Цин?
Студенты тут же притихли.
Опоздавший студент быстро разложил свои принадлежности, стараясь не привлекать к себе внимания, чтобы не попасть под горячую руку учителя И.
Ровно в девять часов И Ляо, повертев четки на запястье, сказал: — Начнем занятие. Его голос звучал властно и не допускал возражений.
Су Юймэнь впервые слушала его лекцию.
Голос И Ляо был мягким и низким, но в нем чувствовалась юношеская чистота.
Казалось, он не боялся, что студенты будут отвлекаться, его голос не менял интонации, он говорил спокойно и размеренно.
Эта лекция была посвящена связи китайской культуры и эстетики. Даже когда речь шла о сложных понятиях, он говорил не торопясь, словно рассказывал историю.
Его голос был похож на луну, отражающуюся в озере. Хотелось дотянуться до нее, но это было невозможно, можно было лишь наблюдать, как лунная дорожка дрожит и распадается на части, а затем снова собирается в единое целое.
Чтобы дать студентам время подумать, он делал паузы после каждой фразы, и последний слог медленно растворялся в воздухе.
Су Юймэнь быстро делала заметки, чтобы дополнить текст для документального фильма.
Она давно не была на занятиях, и это чувство ей нравилось.
В ее голове промелькнула мысль: «Если бы семь лет назад И Ляо был моим классным руководителем, многое было бы иначе».
Жаль, что это не так. Он был единственной причиной всех ее бед.
Су Юймэнь вспомнила выражение «роковая красотка».
Она со злостью написала в блокноте: «И Ляо — настоящее проклятье!!», но потом, подумав, зачеркнула слово «проклятье» и написала «ублюдок». Только после этого она почувствовала удовлетворение и облегченно вздохнула.
Первая половина занятия И Ляо была посвящена теории, а вторая — практике.
Он объяснял материал, одновременно выводя иероглифы на бумаге, а затем показывал движение кисти через проектор.
Сегодня он писал кайшу, потому что студенты должны были начинать с этого стиля.
Кайшу — это стиль с четкими, прямыми линиями, который лучше всего отражает характер каллиграфа.
Легким движением кисти он написал первую строчку стихотворения «Стихи, посвященные Фань Е»: «Сорвал цветок, встретив гонца, чтобы послать его тебе на Лунтоу».
Камеры, установленные в передней части аудитории, запечатлели его выражение лица и каждое движение.
Режиссер Гуань был доволен результатами сегодняшней съемки.
После занятия он предложил дополнительно снять небольшое интервью с И Ляо.
И Ляо поделился своими мыслями о том, как привлечь молодежь к изучению каллиграфии.
Все эти годы он принимал активное участие в популяризации каллиграфии. Он не любил использовать свое имя в коммерческих целях, но был готов использовать свою популярность и даже привлекательную внешность, чтобы молодое поколение узнало о каллиграфии и полюбило ее.
— Это часть нашей культуры, и она заслуживает того, чтобы ее сохранили и передали будущим поколениям, — сказал И Ляо.
Су Юймэнь начала понимать, зачем Государственное телевидение снимает этот документальный фильм. Даже если его посмотрит не так много людей, каллиграфия заслуживает того, чтобы о ней помнили.
Как человек, далекий от искусства каллиграфии, она не могла быстро разобраться во всех тонкостях этого древнего искусства, но она понимала, что И Ляо и его единомышленники делают очень важное дело.
После съемок И Ляо проводил Су Юймэнь до дома.
У входа в Академию художеств они столкнулись с группой студентов, которые были на занятии.
Парень, назвавший ее «госпожой учительницей», стоял впереди и с довольным видом сказал: — Я же говорил! Если не жена, то точно будущая жена.
Су Юймэнь смутилась и нервно теребила подол платья.
— Ли Минвэй, хочешь ко мне в кабинет на чай? — спросил И Ляо, глядя на парня без выражения.
— Нет-нет, я просто пошутил, учитель И, простите меня, — парень втянул голову в плечи и с мольбой посмотрел на Су Юймэнь. — Красавица, учитель И всегда такой строгий?
Су Юймэнь посмотрела на невозмутимого И Ляо. — Конечно, строгий. И у него очень высокие требования. Наверное, сложно выполнять его задания? И бесполезно просить его о снисхождении. Он непреклонен и… совершенно не понимает намеков.
Ли Минвэй закивал, словно нашел родственную душу.
И Ляо остановился и нахмурился. — Не понимаю намеков?
— Разве нет? — растерянно спросила Су Юймэнь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|