Знак любви
Она сидела на корточках так долго, что ноги затекли. Вдруг старушка подняла ее с земли и сказала:
— Иди сюда, милая внучка, сядь рядом с бабушкой.
— Вот ведь память у меня! Заболталась с тобой и совсем забыла предложить тебе сесть, поесть или попить чего-нибудь. Ты голодна?
Говоря это, госпожа Цинь потянула Тан Жошуй на длинную скамью с мягкими подушками, где сидела сама, усадив ее рядом с собой.
Она также велела Цинь Линъюэ принести Тан Жошуй еды и питья. Но Цинь Линъюэ принес не только еду и питье, но и маленькую сумочку госпожи Цинь.
— Бабушка, новой невестке, входящей в дом, полагается дарить красный конверт, иначе это к несчастью, — с напускной серьезностью сказал Цинь Линъюэ, передавая сумочку госпоже Цинь.
Перед госпожой Цинь он вел себя как избалованный ребенок.
Госпожа Цинь ловко взяла сумочку и с улыбкой пожурила его:
— Ах ты! Опять выманиваешь у меня, старушки, поздравительные деньги!
— Держи, держи, забирай все!
И тут же в руках Тан Жошуй оказалась целая пачка сверкающих золотом банковских карт — премиальные карты разных банков, от которых просто рябило в глазах.
— Бабушка, я не могу это взять! — воскликнула Тан Жошуй, пытаясь отказаться.
Она чувствовала, как у нее душа уходит в пятки, ей хотелось плакать от страха. Она боялась, что получить-то она их получит, да потратить будет не судьба.
Она даже боялась представить, сколько денег сейчас в ее руках. Вероятно, это был самый богатый момент в ее жизни, но, к сожалению, это были не ее деньги!
— Бери, бери. Купишь себе побольше вкусненького, поправишься немного. Посмотри, какая ты худенькая!
— Как же ты мне с такой худобой родишь беленького, пухленького правнука! — с энтузиазмом говорила госпожа Цинь, сунув карты Тан Жошуй в руки и тут же отдернув свою. — Теперь они твои!
Госпожа Цинь через слово упоминала правнука, словно хотела, чтобы Тан Жошуй родила его ей хоть завтра. Тан Жошуй хотелось плакать, но слез не было.
— Ладно, милая, раз бабушка дала, то храни хорошо, главное — не потеряй, — подлил масла в огонь Цинь Линъюэ и очень заботливо взял вечернюю сумочку Тан Жошуй, запихнув туда все карты.
Когда они попрощались со старушкой, Тан Жошуй почувствовала, что ноги у нее стали свинцовыми. Едва выйдя за дверь, она тут же сунула сумочку в руки Цинь Линъюэ и принялась стаскивать с пальца нефритовый перстень:
— Тебе, тебе, все твое.
Кто бы мог подумать, что Цинь Линъюэ возьмет сумочку, но откажется принять перстень, клятвенно заявив:
— Бабушка сказала, что этот перстень для тебя. Раз подарила, значит, подарила. С какой стати мне его забирать? Я же не грабитель.
— Боже мой, да этот перстень стоит столько, что меня десять раз продай — не купишь! Как я смею его принять! — Тан Жошуй была в полном отчаянии, пытаясь всучить перстень в руку Цинь Линъюэ.
Но у мужчины были длинные руки и ноги, да и силы больше, чем у нее. Сколько она ни пыталась, ей не удавалось вернуть перстень.
В конце концов, мужчина развел руки, а затем снова свел их, заключив ее в объятия. Ее рука оказалась зажата в его больших ладонях.
— Сказал же, тебе — значит тебе. Семья Цинь велика и богата, неужели мы будем переживать из-за какого-то маленького перстня? — нарочито безразличным тоном сказал Цинь Линъюэ, медленно разжимая пальцы девушки, державшие нефритовый перстень.
— Не принимаю наград без заслуг, я правда не могу его взять! — как только рука с перстнем освободилась, Тан Жошуй снова принялась совать его мужчине. — Держи.
На этот раз Цинь Линъюэ взял перстень, но тут же схватил руку Тан Жошуй, сжал ее пальцы и снова уверенно надел перстень ей на большой палец. Наклонившись к ее уху, он прошептал с угрозой:
— Будь умницей, держи, иначе я тебя поцелую.
Лицо Тан Жошуй внезапно вспыхнуло. Осознав, что мужчина полностью заключил ее в объятия, она пролепетала дрожащим от изумления голосом:
— Ты… как ты можешь так поступать?
Мужчина был высоким, метр восемьдесят восемь ростом, с фигурой «перевернутый треугольник». Держать в объятиях Тан Жошуй ростом метр шестьдесят три было для него так же легко, как держать тряпичную куклу.
— Как я поступаю?
— Я же сказал, что я не грабитель, а ты настаиваешь, чтобы я забрал этот нефритовый перстень, который уже принадлежит тебе.
— Что? Хочешь подарить мне знак любви, но зачем так торопиться? — с улыбкой в голосе спросил Цинь Линъюэ, его губы растянулись чуть ли не до ушей.
Держа в объятиях мягкую и приятно пахнущую Тан Жошуй, Цинь Линъюэ был на седьмом небе от счастья.
Его маленькая Жошуй действительно была нежной и мягкой. Не зря он ждал столько лет, чтобы найти ее. Но на этот раз он ее уже не отпустит.
— Какой… какой еще знак любви?
— Я… я тебе говорю, я продаю талант, а не тело! — пропищала Тан Жошуй, как комар, запинаясь от смущения и страха.
Ее сердечко бешено колотилось от его флирта, но разум твердил: «Будь благоразумной, это чужой жених!»
Тан Жошуй могла играть роль фальшивой любовницы, но не могла стать настоящей!
— Продаешь талант, а не… Ладно, ладно, не буду тебя больше дразнить.
— Карты я заберу, но нефритовый перстень оставь себе.
— Бабушка подарила его тебе, потому что ты ей понравилась. Просто храни его как следует. Если в следующий раз будет возможность навестить ее, надень его, она увидит и обрадуется.
Сказав это, Цинь Линъюэ отпустил ее, снял с ее плеча вечернюю сумочку, вытащил оттуда карты, сунул их в карман своего пиджака и вернул сумочку Тан Жошуй.
— Тогда… передай бабушке спасибо от меня, — тихо проговорила Тан Жошуй, принимая свою сумочку. Ее лицо все еще горело, смущение, вызванное поддразниваниями мужчины, никак не проходило.
— Разве ты ее уже не поблагодарила? — спросил Цинь Линъюэ, не сводя глаз с Тан Жошуй.
Глядя на ее покрасневшие кончики ушей, которые в свете ламп казались почти прозрачными, он внезапно ощутил острое желание попробовать их на вкус. Сердце екнуло, и он поспешно сделал шаг вперед:
— Пойдем, нужно еще повидаться с моими родителями.
— С твоими… твоими родителями? — Тан Жошуй так испугалась, что душа ушла в пятки, ей было уже не до чего.
— Да. Если я не познакомлю их с тобой, как они узнают, что я действительно хочу расторгнуть помолвку? — невозмутимо спросил Цинь Линъюэ. — К тому же, твоя задача — помочь мне расторгнуть помолвку, верно?
— Ох, — Тан Жошуй решила смириться. С кислой миной она поплелась за Цинь Линъюэ, словно обиженная невестка.
Это так позабавило Цинь Линъюэ, что он то и дело оборачивался на нее. Посмотрит, сдержится, отвернется и пройдет пару шагов.
Потом снова обернется — девушка все так же понуро плетется за ним, как поникший цветок. Цинь Линъюэ снова сдержался.
Когда Цинь Линъюэ обернулся в третий раз и увидел, что девушка все еще следует за ним с обиженным видом, он больше не смог сдерживаться. Он развернулся, подошел к Тан Жошуй и взял ее руку в свою:
— Не отпускай. Что если мои родители увидят и подумают, что у нас все не по-настоящему?
— Так ведь и есть… — тихо пробормотала Тан Жошуй.
— Так и есть, но мы должны притвориться, чтобы выглядело правдоподобно, поняла? — тон Цинь Линъюэ был на удивление твердым.
Неизвестно почему, но ему доставляло удовольствие дразнить Тан Жошуй, это радовало его душу и тело.
— Поняла. Вы платите, вы и заказываете музыку.
— Ваша слуга повинуется. Ну же, господин, чего мы только за руки держимся, давайте обнимемся! — с показным недовольством сказала Тан Жошуй и положила руку Цинь Линъюэ себе на плечо.
Смирившись, она решила дать себе волю. Она изо всех сил пыталась внушить себе: это работа, это работа!
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|