Глава 25. ч.1

◇◇◇◆◇◇◇

— Угх, как же скучно...

— Морские путешествия всегда такие.

Гребли как сумасшедшие, потом ели, а если что-то шло не так, устраивали бунт, чтобы скормить рыбам начальство, и даже пробовали себя в роли капитана.

Без таких особенных развлечений было неизбежно скучно.

— Старший брат Хаджин, сколько нам ещё ждать до прибытия в порт?

— Чтобы пройти через пролив Цюнчжоу между островом Хаенам и провинцией Гуандун, потребуется около половины дня или чуть больше. И ты можешь спокойно разговаривать со мной.

— Тогда ладно.

Пролив Цюнчжоу.

Честно говоря, я почти ничего не знал о географии Китая, поэтому, что бы я ни услышал, я мог только притворяться, что понимаю. Единственный город, о котором я знал, был по-настоящему знаменитый Ухань.

Я не буду говорить о том, почему он стал знаменитым.

— Я собираюсь отдохнуть.

— Хорошо.

— Дядя, ты не пойдёшь купаться?

— Я останусь и ещё немного полюбуюсь морем.

Я не хотел прятаться от солнечного дня.

Поскольку внутри всё равно делать было нечего, лучше было вдыхать морской бриз и безучастно смотреть на горизонт.

Я поправил бамбуковую шляпу, которую носил на голове.

Это был предмет, который Хаджин подарил мне за то, что я уроженец запада. Очевидно, если бы на Центральных равнинах, в отличие от острова Хаенам, обнаружилось, что я житель запада, это могло бы вызвать проблемы.

Действительно, даже в двадцать первом веке подобная ситуация могла бы возникнуть, и не было бы ничего странного в том, что в мире средневековых боевых искусств среди местных жителей возникла расовая дискриминация.

— ...Тогда я тоже не пойду.

— Поступай, как хочешь.

Ты точно ребёнок.

Я прислонился к перилам, подперев подбородок рукой. Всё, что я мог видеть, — это море. Иногда можно было увидеть что-то похожее на остров, но большинство из них были маленькими и не стоили того, чтобы на них смотреть.

...Так что, в конце концов, единственное, что мы могли делать, это болтать.

— Мне скучно... Дядя, у тебя есть какие-нибудь интересные истории?

— Мои истории, вероятно, не будут весёлыми.

Я не мог привести истории, которые были до моего переселения, а если бы я и привёл какие-то истории, то только те, которые я пережил за последние два года, но, честно говоря, они не показались мне интересными. Естественно, я не мог привести истории об убийствах.

— А как насчёт историй о том, где ты жил?

— Я из сельской местности.

— Правда?

— Да.

— Если подумать, такой великий герой, как ты, пришёл из глубинки, то это, должно быть, был пруд дракона и логово тигра.

— Ну...

На самом деле, я не знаю, где находится родной город этого тела.

В тот момент, когда я открыл глаза, меня уже призвали на военную службу и отправили в тренировочный лагерь. С этого момента началась история выживания, которую невозможно было слушать без слёз.

Я изучал техники медитации, катался по земле, чтобы укрепить своё тело, учился обращаться с оружием.

А через полтора месяца меня бросили на войну.

Примерно через полгода все мои сверстники были мертвы.

Мне повезло, если это можно так назвать, что я смог вступить в Рыцарский Орден, потому что у меня было больше таланта, чем я думал, и я быстро рос.

Даже несмотря на то, что я не смог бы продержаться там и полутора лет...

— Дядя?

— Что?

— Посмотри туда!

Хе Рен указала пальцем в сторону моря. Я немедленно перевёл взгляд туда, куда указывала Хе Рен. Как сказала Хе Рен, на кончике еёпальца появилось нечто, чего раньше там не было.

— Это старый корабль.

— Похоже на то.

— Разве он не приближается к нам?

Теперь, когда ты упомянула об этом, мне кажется, что так оно и есть.

Мы тупо смотрели на корабль, который медленно увеличивался в размерах, и возились с оружием, которое у нас было с собой.

Встретить корабль в таком море, как это, было обычным делом, но этот корабль приближался к нам по прямой? Не было почти никакой возможности, кроме пиратов.

Если бы это было торговое судно, не было бы смысла приближаться к нему, а если бы это было военное судно, оно бы не было таким изношенным. Кроме того, оно было слишком большим, чтобы считаться рыболовецким судном.

— Я пойду сообщу капитану о приближении японских пиратов и вернусь.

— Нам нужно подготовиться к бою.

Боже.

Из всех кораблей они должны были выбрать именно этот.

Я повернул голову, чтобы посмотреть на выражения лиц пассажиров, и, несмотря на то, что они постепенно осознали существование этого корабля, не было никаких признаков паники или страха.

В самом деле, кто бы испугался, когда на борту находились мастера боевых искусств из Секты Меча Хаенам?

Секта Меча Хаенам специализировалась на истреблении японских пиратов, пока им это не надоест.

— Можем ли мы получить награду, если поймаем японских пиратов?

— Я слышал, мы получим награду, если принесём их головы!

Говорить такие вещи с таким милым личиком так небрежно. Так вот на что похож мир боевых искусств? Я уставился вперёд, положив руку на рукоять своего длинного меча.

— Скоро они, вероятно, будут на расстоянии около одной ли.

Палуба завибрировала. Казалось, что все мастера боевых искусств Секты Меча Хаенам вышли на сцену. Включая меня, нас было около семи человек, но каждый из нас был искусным мастером боевых искусств.

Они не пострадали бы даже от заурядных японских пиратов.

Даже капитан, лица которого я никогда не видел, казалось, знал это хорошо, поскольку скорость корабля заметно замедлилась. Не было необходимости убегать.

— Прошло много времени с тех пор, как я сражался на корабле.

— Ты делал это раньше?

— До того, как меня занесло в море.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение