Глава 48. ч.2

Что-то было не так. Уильям отбросил возникающие в голове вопросы и сказал:

— Вообще-то, я заметил вчера подозрительного человека в чёрном и даже крикнул предупреждение, но мне трудно поверить, что он спрятался здесь.

— Так это вы вчера кричали, понятно.

— Верно.

Похоже, кто-то услышал его голос, несмотря на суматоху.

— Хм-м… Что ж, вернёмся к главному, я хотел бы, чтобы вы сотрудничали с нашим расследованием. Сокровище чрезвычайно ценно, и Мастер Чжан будет в ярости, если мы его не вернём.

Уильям немедленно согласился. Он не собирался усложнять ситуацию, сопротивляясь.

— Я буду сотрудничать, — сказал он.

— Спасибо.

Формальная благодарность была его ответом на моё согласие. Был ли он благодарен, что Уильям не усложнял ситуацию? Уильям скрестил руки на груди и обернулся. Ему не нужно было ничего делать прямо сейчас.

Ему также нужно было разбудить остальных.

— Я пойду разбужу своих спутников, — сказал Уильям.

Он поднялся по лестнице и сразу же открыл дверь в их комнату.

— Сэр Уильям, в чём дело? — спросил старейшина Бэк.

— Похоже, вор, укравший сокровище с ночного рынка прошлой ночью, оставил следы, ведущие в эту гостиницу, — объяснил Уильям.

— О Боже…

Старейшина Бэк выпрямил ноги из медитативной позы, его выражение лица показывало, что он понял, что ситуация стала довольно сложной. У остальных были похожие выражения лиц, когда они начали приводить свою одежду в порядок.

Если только они не были высокопоставленными чиновниками, в глазах правительства они ничем не отличались от обычных людей, поэтому не было необходимости создавать ненужные трения. Лучшим решением было сотрудничать как можно больше, чтобы быстро решить вопрос.

— Я пойду разбужу Хе Рен, — сказал Уильям.

— Идите, — кивнул старейшина Бэк, глядя на Уильяма со странным выражением.

Почему он так на меня смотрит? — подумал Уильям.

Отбросив этот вопрос, Уильям направился к комнате, где остановилась Хе Рен.

Подойдя к двери, Уильям осторожно позвал Хе Рен.

— Хе Рен?

— М-м-м… — послышался приглушённый ответ.

— Хе Рен, проснись.

— Угх…

Она всё ещё в стране грёз? Уильям подумал, не кажется ли ему, что девушка становится всё ленивее по мере их путешествия. Он вздохнул и прислушался к шагам по ту сторону двери.

Он услышал, как она приближается, а затем раздвижная дверь отворилась.

— Дядя… что случилось? — сонно спросила Хе Рен.

— Хе Рен, оденься как следует, — сказал Уильям, отводя взгляд от её обнажённого плеча.

— Ох! — воскликнула Хе Рен, поражённая словами Уильяма. Она поправила растрёпанную одежду со смущённым выражением лица. Последовало неловкое молчание.

— Хе Рен, всё немного усложнилось. Собирайся и спускайся вниз, — проинструктировал Уильям.

— Хорошо… — тихим голосом ответила Хе Рен, отводя взгляд.

— Спасибо всем за сотрудничество, — сказал мужчина с козлиной бородкой, представившийся как Констебль Мэн. Он первым заговорил, оглядывая гостей и персонал, собравшихся на первом этаже гостиницы. В отличие от типичного властного образа правительственных чиновников, он проявил учтивое отношение, сказав:

— Женщины налево, мужчины направо. Эти люди осмотрят ваши тела.

— Семья Тан...

Сычуаньская Семья Тан?

Та самая Семья Тан?

Почему Семья Тан здесь?

Если Семья Тан пришла непосредственно на помощь, когда это даже не Сычуань, Мастер Чжан, должно быть, более влиятельная фигура, чем я думал. Однако я не мог понять, почему у такого важного человека была такая слабая охрана, что его сокровище украли.

Мы послушно разделились на две группы и ждали осмотра.

Затем из-за спины Констебля Мэна вперёд вышли женщина и мужчина, похожие на мастеров боевых искусств, и начали нас обнюхивать.

Этот странный осмотр продолжался, и двое мастеров боевых искусств тихо подошли к Констеблю Мэну и прошептали ему на ухо. Констебль Мэн кивнул, слушая, затем посмотрел на нас с обеспокоенным выражением лица.

— Похоже, это будет непросто, — пробормотал он.

Похоже, что аромата слежения ни на ком из нас не было.

Значит ли это, что с них пока сняты подозрения?

Констебль Мэн, похоже, понял, что этот метод не поможет поймать преступника, велел двум мастерам боевых искусств Семьи Тан продолжить отслеживать след аромата, затем повернулся к нам и сказал:

— Если кто-нибудь из присутствующих был прошлой ночью на ночном рынке, пожалуйста, поднимите руку.

Я немедленно поднял руку. Похоже, он собирался начать с расследования тех, кто был на ночном рынке.

— Те, кто поднял руки, пожалуйста, подойдите. Мне нужно услышать, что вы делали прошлой ночью.

Это разумно.

Сбор показаний важен.

— Голубоглазый Лев. Поскольку вы сказали, что первым заметили человека в чёрном, пожалуйста, дайте показания первым.

— Хорошо, — согласился Уильям.

— Остальные, пожалуйста, подождите в своих комнатах. Я попрошу своих подчинённых вызвать вас по одному.

Я сел напротив Констебля Мэна и посмотрел на него.

— Хм-м...

Такое ощущение, будто я подозреваемый в детективном романе.

— Мне просто дать показания? — спросил Уильям.

— Нет, прежде… мне нужно кое-что спросить, — сказал Констебль Мэн.

Атмосфера изменилась.

Это была знакомая атмосфера.

Правительственные солдаты окружили меня.

Я посмотрел на Констебля Мэна, отмечая действия солдат.

— Голубоглазый Лев, почему на вашем теле аромат слежения?

...Что?

◇◇◇◆◇◇◇

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение