☆、試閱 (Часть 3)

Новые рекруты с любопытством подошли к девушке и спросили, нужна ли ей помощь. Кандиc слегка покачала головой, отвергнув предложение солдат, и продолжила осматриваться вокруг. Когда солдаты вернулись к утренним тренировкам, её взгляд остановился на одном месте, и улыбка на её лице постепенно расширилась. Впервые за долгое время в её глазах засияло волнение — она нашла того, кого искала.

Леви стоял рядом с солдатом в форме, и они, казалось, о чем-то разговаривали, совершенно не замечая Кандиc, стоящей рядом на тренировочной площадке. Она не обращала внимания на это и, собравшись с духом, двинулась вперед, её штанина была покрыта шрамами, а шляпа на голове поднималась в воздух от порывов ветра.

— Леви!

Голос Кандиc звучал мягко, хотя она и изменила тон из-за долгого пути.

Это привлекло внимание многих, и её следующий поступок поверг всех в шок… хотя большинство из них и не носили очков.

Леви, услышав знакомый голос, который пробирался через множество поворотов, сразу понял, что эта девочка, которая следовала за ним восемь лет и от которой он не мог избавиться, наконец вернулась. Он повернулся и увидел, как Кандиc в обычной одежде бежит по тренировочной площадке, протянув руки, обмотанные бинтами, и крепко обнимает его.

Кандиc, не боясь ничего, прижалась к его неизменному лицу, и тепло, исходящее от него, заставило её почувствовать, что жизнь прекрасна. Она немного ослабила объятия, игнорируя удивленные взгляды окружающих, и с прищуром сказала: — Леви, Леви, ты всё ещё такой низкий, я долго искала тебя.

……

……

……

……

Вся площадка замерла на три секунды.

……

……

……

……

— Вааа, Леви, я знаю, я ошиблась, больше не буду говорить о твоем росте...

Леви, не меняя выражения лица, слегка прижал голову Кандиc к земле.

— …

— Ой-ой-ой, я сильно ранена, если ты хочешь поиграть в С·М, подожди, пока мои раны заживут, я дам тебе хорошенько поиграть...

Кандиc не знала, не кажется ли ей, но, похоже, яма под её ногами снова стала глубже.

Кандиc продолжала говорить, пряча смелость в черный пластиковый пакет: — Ууу, ууу, сообщаю тебе, Леви, если так будет продолжаться, моя дорогая, милая, умная, сообразительная Кандиc может оказаться в твоих руках.

— В любом случае, твоя голова была испорчена уже в семь лет.

Как только он это сказал, Леви снова немного прижал её голову к земле, прежде чем отпустить.

Кандиc дрожащими ногами поднялась с земли и, доставая белый платок из кармана, наклонилась, чтобы передать его стоящему перед ней. Кровь текла по её лбу, вытекая из бинтов, и, испытывая боль, она произнесла с дрожью в голосе: — Спасибо... ох, пусть взрослый простит меня.

Леви принял платок, вытер им руки и, бросив взгляд на штанину Кандиc, произнес: — Чему ты научилась за эти годы, что вернулась с такой кучей ран?

— Я... я... прости, взрослый, за твоё многолетнее терпение.

Она опустила голову, искренне признавая свою вину.

Взгляд Леви, как игла, пронзил её, и, нахмурив брови, он сказал: — Если ты наигралась, собери свои раны.

Сказав это, он развернулся и ушел.

Кандиc не стала говорить, что «самая серьезная рана — это новая, которую ты мне причинил на лбу», а, наоборот, с восторгом подняла голову, глядя в сторону, куда ушел Леви. Она наклонила голову и, вдруг осознав что-то, быстро побежала к его не слишком высокому силуэту.

— Леви, я тебя очень люблю.

— … Мм.

— …

С тех пор площадка для тренировок стала немного слишком тихой.

Кандиc почувствовала, как боль от удара по плечу становится всё более реальной.

— Я передам привет твоей бабушке.

— Зачем ты так сильно меня ударил? Дурак.

Кандиc закатила глаза.

— Кто дурак? У меня есть имя — Брук.

— Моя бабушка — это бабушка, кстати, она давно умерла.

— Я ударил тебя, потому что ты выглядела так, будто погрузилась в свои печальные воспоминания, которые никому не нужны. Если ты не будешь напоминать себе о них, твое будущее будет темным, и ты не увидишь ни единого лучика света.

— Я поняла, дверь открыта, отряд выходит за стену, спасибо, дурак Брук, что напомнил.

— Так вот, дурак Брук, ты, добрый внук, быстро иди искать свою бабушку.

— Кроме того, все мои воспоминания связаны с моим дорогим капитаном Леви, они полны света и красоты, как остров, покрытый цветами в озере.

— «Темная тень», «не видеть света», «ни единого лучика света» — все это одно и то же, кстати, это можно полностью отнести к дураку Бруку.

— Вот так.

— Эй, что это за «вот так», это не речь.

— И почему ты так часто подчеркиваешь мое имя, и почему ты так откровенно говоришь, что это дурак? Ты полностью лишил меня ценности, дурак Брук, который был съеден дураком Кандиc, и теперь у него нет даже тела, чтобы похоронить, бабушка дурака будет плакать, если она ударится головой о стену, дурак, который не может быть спасен, — капитан Леви, это дурак Кандиc, который ударился головой, дурак, который не может быть спасен, — капитан Леви.

— Эй, это слово, которое ты использовал, ты собираешься обойти луну три раза, чтобы извиниться перед дураком Бруком, который на самом деле дурак.

— Я мужчина.

— Ты хочешь драться? Дурак, который ударился головой, не может быть спасен, капитан Леви!

— Если драться, то кто боится... капитан.

Кандиc, смущенно опустив голову, быстро и уверенно закончила свои действия.

Ну да, Кандиc действительно признает, что как только она видит Леви, она становится слабой.

Леви подъехал к ним на лошади, его присутствие излучало низкое давление на восемьдесят восемь процентов.

Брук бросил взгляд на Кандиc и пробормотал: — Ты ведешь себя как тигрица, а как только видишь капитана, становишься как маленькая невестка...

Леви взглянул на Брука, и тот сразу же замолчал.

Леви недовольно сказал: — Вы двое, шумите слишком сильно.

— Мы очень извиняемся, капитан Леви.

— В унисон, они поклонились на девяносто градусов, сидя на лошади.

Примечание: когда Леви подошел к ним, между ними произошел следующий обмен взглядами:

Кандиc подмигнула, стесняясь: [Мы с Леви так подходим друг другу, но я еще не думала о свадьбе].

Брук сделал жест, как будто его тошнит: [Ты, противоречивая женщина, лучше сдохни, это слишком отвратительно].

Кандиc взглянула на него с угрозой: [Дурак, если ты не заберешь свои глаза, я тебе сломаю ноги].

…………

Брук, держась за лоб: [Кандиc, ты действительно уверена, что не ошиблась с полом в анкете?]

Автор хочет сказать: = = как так получилось, что в конце осталась только сатира.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение