Глава 11

— Нин, что с тобой?

Ин Чжэн, увидев синяки под глазами Цзян Нин, не удержался от смеха: — Ты, наверное, испугалась грома и не спала всю ночь?

Цзян Нин зевнула и сказала: — Господин, если ничтожная не ошибается.

Сегодня учитель должен отвести вас в лес учиться стрелять из лука.

Сейчас уже прошло время еды, если не пойти сейчас, будет поздно.

— Опять отсылаешь меня, — Ин Чжэн надул губы. — Ладно, не буду с тобой спорить.

Маленький государь встал, отряхнул одежду, взял маленький лук, специально сделанный для него Тан Пином, и сказал Цзян Нин: — Сегодня я принесу живого кролика.

Цзян Нин протянула Ин Чжэну пакет с пирожными и с некоторым недоумением спросила: — Почему?

— Чтобы составить тебе компанию, — Ин Чжэн надел колчан, уголки его губ приподнялись. — Чтобы у тебя не было большого синяка под глазом.

Цзян Нин почувствовала одновременно и тронутость, и раздражение. Глядя на спину Ин Чжэна, она мысленно цокнула языком: "Маленький чертенок, который не умеет говорить ничего хорошего".

Но потом она подумала: "Редкий случай детского каприза, пусть дразнит, если хочет".

— Тогда большое спасибо.

Кстати, будьте внимательны к учителю Тану, не убегайте снова, чтобы он не волновался.

— Знаю, знаю, — сказав это, Ин Чжэн убежал.

Цзян Нин вздохнула. Тан Пин очень любил Ин Чжэна, своего последнего ученика. Теперь, когда они ушли, вероятно, вернутся только к ночи.

Внезапно староста пришел в гости.

Не успела она поприветствовать его, как староста спросил, где Чжао Цзи.

Узнав, что Чжао Цзи в доме, он поспешно вошел.

Не нужно было гадать, чтобы понять, что что-то случилось.

Цзян Нин потрогала макушку и подумала: неужели это действительно предупреждение шестого чувства?

Меня ударит молния?

Она отступила от двери и осталась стоять у входа, прислушиваясь к разговору внутри.

Лучше бы она не слушала. Она услышала дурную весть о смерти отца Чжао Цзи.

— Как такое могло случиться?

Домоправитель не говорил, что отцу стало лучше?

Голос Чжао Цзи дрожал, показывая, что она совершенно потеряла самообладание.

Староста: — Ничтожный тоже не знает, почему. Знает только, что сейчас в особняке Чжао висят белые знамена, и уже начались приготовления к похоронам господина Чжао.

Мозг Цзян Нин опустел. Она знала, что их с Чжао Цзи сыном спокойная жизнь в деревне полностью зависела от отца Чжао Цзи.

Теперь, когда он ушел, куда им идти?

К тому же, когда она подслушала разговор в галерее, она поняла, что отношения Чжао Цзи с мачехой и сводным братом очень плохие.

Если бы вторая жена узнала, что Чжао Цзи прячется здесь, их бы в лучшем случае изгнали, а в худшем — отдали знати, и их жизни оказались бы в опасности.

Она уже была в смятении, и всхлипывания Чжао Цзи только усиливали головную боль.

Она успокаивала себя, чтобы не паниковать. Самое главное сейчас — найти способ выбраться из этой ситуации.

— Госпожа, давайте вернемся в Цинь.

Цзян Нин открыла дверь и вошла, глядя на двух людей, сидевших в комнате.

Увидев Цзян Нин, оба выразили удивление.

Цзян Нин не дала им возможности заговорить и прямо сказала: — Госпожа, смерть господина Чжао подозрительна, а домоправитель исчез без следа. Трудно не заподозрить здесь что-то неладное.

К тому же, мачеха господина Чжао была недоброй к госпоже. Под ее влиянием сводный брат госпожи наверняка не захочет защищать госпожу.

Сейчас ей было все равно на свой статус, главное — выжить.

— Сейчас в Чжао все еще действует розыск на госпожу и господина. Ничтожная очень боится, что они, обнаружив госпожу, выдадут ее.

Тогда это не только навредит им самим, но и затронет соседей. Прошу госпожу принять решение как можно скорее.

Чжао Цзи долго сидела на земле, не приходя в себя. Ее покрасневшие от слез миндалевидные глаза смотрели на Цзян Нин.

Она думала, что ее встретит муж, но не ожидала, что ей придется одной отправиться в незнакомую страну.

Но она знала, что если хочет выжить, должна как можно скорее уйти.

— Иди, позови Юань Чуня обратно. Мы немедленно соберем ценности и уйдем отсюда.

Староста пошел искать Ин Чжэна, а Цзян Нин помогала Чжао Цзи собирать ценности и сухой паек.

Не успела она выйти, чтобы нанять повозку, как увидела бегущего к ним растрепанного мужчину. Чжао Цзи испугалась и отступила.

Цзян Нин присмотрелась и поняла, что это пропавший домоправитель.

Она поспешно помогла ему встать и заметила, что у него раны.

Увидев это, Цзян Нин еще больше убедилась, что она права: отец Чжао Цзи умер не естественной смертью.

— Скорее, скорее уходите!

Они... сообщили властям!

Домоправитель крикнул изо всех сил.

Хотя домоправитель пришел сообщить новости, мачеха Чжао Цзи оказалась хитрее и уже послала людей в деревню, чтобы объявить о личности Чжао Цзи и ее сына.

Чжаоцы и циньцы уже давно питали кровную вражду из-за битв при Чанпине и Ханьдане. Теперь, узнав, что здесь находится правнук циньского вана, они хотели убить его как можно скорее.

— Вы действительно из Цинь?

Кто-то не сдавался и продолжал спрашивать. Он никак не мог принять, что хорошие люди, которые всегда помогали всем, оказались потомками циньских палачей!

Цзян Нин открыла рот, но не могла возразить, потому что действительно много людей погибло от рук циньской армии.

— Что еще можно сказать? Он — отродье Цинь.

Убейте его и принесите в жертву, чтобы отомстить за десятки тысяч наших чжаоских сыновей!

Тот, кто подстрекал толпу, увидев колебания, схватил Цзян Нин за воротник и сказал: — Тогда я покажу вам пример!

— Нин!

— Нин!

Крикнули Чжао Цзи и домоправитель.

Кинжал, сверкающий белым светом, бросился на нее. Цзян Нин инстинктивно закрыла глаза и подумала: "Теперь мне конец!"

Но раздался лишь глухой удар, и ее воротник ослаб. Открыв глаза, она увидела слугу, который собирался ее убить, лежащим на земле. Из затылка все еще сочилась кровь, конечности несколько раз дернулись, а затем он затих.

С грохотом на землю упала деревянная палка для стирки.

Подняв голову, она увидела мать И, Сун Юй, с бледным лицом и вздымающейся грудью. Видно, она тоже сильно испугалась.

— Сун Юй, ты...

Сун Юй посмотрела на собравшихся соседей и сказала: — Я знаю только, что жизнь моего сына спасла Нин, и когда я была в отчаянии и почти умирала от голода, Мэн Чжоу накормила меня.

Они мои благодетели. Если я сейчас убью своего спасителя, я буду бесстыдной тварью, отплатившей за добро злом. Как я после этого смогу жить на этом свете!

— ...

— ...

Толпа замолчала. Спустя долгое время кто-то сказал: — Но циньская армия... убила наших родных...

— Кто же на самом деле убил десятки тысяч чжаоских сыновей?

Тан Пин, опираясь на Ин Чжэна, медленно вошел. Хотя он был худым и больным, он все же вклинился в этот хаос.

— Если бы не ван, который поверил клевете, как бы Синьпин-цзюня могли заменить?

Если бы не Чжао Ко, жадный до заслуг и опрометчивый, попавший в ловушку циньской армии, наши чжаоские сыновья не погибли бы на чужбине!

Ван разорвал соглашение, что привело к беде в Ханьдане. Кости стали хворостом, кровь текла рекой...

Говоря об этом, Тан Пин и чжаоцы покраснели от гнева.

Цзян Нин подумала, что те чжаоцы, которые погибли на чужбине, умерли из-за ошибочных суждений полководцев, из-за подозрений между правителем и министрами, а еще больше — из-за бесконечных желаний знати.

Желания подстрекали власть имущих развязывать войны, чтобы удовлетворить свое стремление поглотить все царства и стать единственным правителем.

А им, простым людям, суждено было стать жертвами.

Вот как сейчас, если бы не Сун Юй, она бы тоже умерла.

Разлетающиеся листья напомнили ей о той большой снежной буре, когда снежинки, унесенные северным ветром, исчезли без следа.

Тяжелое настроение снова охватило Цзян Нин, заставив ее оцепенело смотреть на толпу, чувствуя непрекращающийся холод в теле.

— Не стоит беспокоиться.

Внезапно появившийся голос прервал ее мысли. Она растерянно подняла голову к источнику звука.

Она увидела Ин Чжэна, вышедшего из-за спины Тан Пина.

Он подобрал окровавленную деревянную палку и спокойно сказал толпе: — Это я убил человека. Вы узнали о нашей личности по объявлению о розыске. Вы окружили нас только потому, что увидели, что мы с матерью собираемся бежать, и пришли нас преследовать.

Всего одна короткая фраза заставила взволнованную толпу затихнуть.

В глазах окруживших их чжаоцев больше не было колебаний, а лишь шок.

Верно, слова Ин Чжэна фактически говорили им, что он и Чжао Цзи не убегут, и если они поступят так, как он сказал, им не придется беспокоиться о том, что ван Чжао будет создавать им проблемы.

— Чжэн'эр...

Лицо Чжао Цзи было полно удивления. Она не понимала, почему ее сын, имея возможность спастись, выбрал путь смерти.

Ин Чжэн поднял глаза и посмотрел на них двоих: — Навлечь беду на других — это несправедливо.

Мать, ваш сын не желает быть несправедливым человеком.

Тан Пин закрыл глаза и тяжело вздохнул. Возможно, он давно предвидел, что Ин Чжэн не сбежит с поля боя.

На нежном лице Ин Чжэна было полное спокойствие. Его темные глаза скользнули по толпе и остановились на Цзян Нин.

Этот взгляд был подобен солнечному свету, пробивающемуся сквозь слои облаков, рассеивая туман, который возник в ее сердце.

Она словно вырвалась из долгого кошмара и снова вернулась в мир живых.

Верно, как она могла забыть?

Чем больше боишься, тем вероятнее это произойдет. Если хочешь избежать трагедии, нужно научиться сохранять спокойствие. Те, кто больше всего боится смерти, часто умирают первыми.

Тело постепенно согревалось, тупая боль распространялась от коленей, от локтей.

Она выдохнула грязный воздух и начала анализировать текущую ситуацию.

Статус правнука циньского вана, с одной стороны, был смертным приговором, но с другой — оберегом.

Нужно знать, что война затрагивает все. Убийство принца другого царства перед началом войны — это оскорбление, и поэтому другие царства не смогут помочь Чжао, как раньше.

Таким образом, ван Чжао, как бы сильно он ни хотел излить свой безмерный гнев, должен был подумать, сможет ли Чжао выдержать нападение Цинь без помощи союзной армии.

К тому же, по ее мнению, быть пойманным, возможно, было хорошей вещью.

Теперь, когда местонахождение Чжао Цзи и ее сына раскрыто, политические противники матери и сына в далеком Цинь, чтобы узаконить положение Чэнцзяо, вполне могли бы попытаться избавиться от матери и сына.

А ван Чжао, прежде чем принять решение, должен был защитить мать и сына. Таким образом, они относительно получили защиту.

Счастье и несчастье переплетаются. Хуаян Тайхоу была могущественна, и Люй Бувэй не хотел быть чьим-то подчиненным, поэтому он вряд ли поддерживал Чэнцзяо как законного наследника, что усилило бы влияние чуской фракции.

Кроме того, если Ин Ижэнь помнил о старых чувствах, он тоже попытался бы найти способ вернуть Чжао Цзи и ее сына в Цинь.

Цзян Нин, глядя на спокойного Ин Чжэна, не могла не удивиться: неужели он давно об этом подумал, поэтому и не убежал?

В Сяньяне, столице Цинь, Люй Бувэй поспешно прибыл в резиденцию Ин Ижэня.

Открыв кабинет, первое, что он сказал, было: — С господином случилась беда.

Ин Ижэнь отложил бамбуковые свитки и посмотрел на Люй Бувэя.

— Госпожа и господин схвачены ваном Чжао.

— Что? — Ин Ижэнь встал, не веря своим словам. — Разве не говорили, что с Чжао Чжо все будет в порядке?

Люй Бувэй: — Об этом долго рассказывать.

Самое главное сейчас — найти способ спасти госпожу и маленького господина и вернуть их в Цинь.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение