Глава 11. Таяние льда (Часть 1)

Мазь от аллергии, которую прописал врач-старшекурсник из университетской больницы, за ночь значительно уменьшила отек, но лицо Су Хань все еще было неестественно красным. Утром она встала вместе со всеми, но, в отличие от подруг, которые отправились на военную подготовку, пошла в больницу на капельницу.

Когда Су Хань уходила, Цзо Цзюнь еще спала. Обычно она просыпалась рано, но сегодня, повернувшись лицом к стене, крепко спала.

Су Хань лежала в больничной палате, листая новости в телефоне и переписываясь в групповом чате с бывшими одноклассниками. Время пролетело незаметно.

Капельница закончилась около десяти. Врач сказал, что завтра приходить не нужно, достаточно продолжать мазать лицо мазью. Он предупредил, что с аллергией шутки плохи, и ей нужно быть осторожнее, особенно после обморока.

Су Хань стояла с зонтиком у футбольного поля, с грустью наблюдая, как Ду Цзюань и другие девушки из ее комнаты, обливаясь потом, маршируют под палящим солнцем. Девушки сердито посмотрели на нее, и Су Хань, хихикая, спряталась за зонтиком. Раз ей не нужно участвовать в тренировке, то и грустить не о чем. Но где же Цзо Цзюнь?

Су Хань вглядывалась в лица студентов, стоящих в строю. Если ее нет рядом, значит, Цзо Цзюнь должна быть рядом с Ду Цзюань. Но ее нигде не было.

Может, ей стало плохо, и она отдыхает? Су Хань посмотрела на трибуну, но там никого не было. Она потерла лицо. Может, Цзо Цзюнь в туалете?

— Су Хань.

Цзи Вэй заметил Су Хань с зонтиком еще раньше. Видя, как она оглядывается по сторонам, он подумал, что она ищет его, и, как только отпустили строй, подбежал к ней.

— А? — Су Хань вздрогнула и растерянно посмотрела на него.

Цзи Вэй уже стоял рядом, но взгляд Су Хань все еще блуждал по сторонам. Тогда он предположил, что она ищет кого-то другого. — Ты… ты ищешь Ду Цзюань?

Су Хань покачала головой и, щурясь, улыбнулась. — Нет.

Цзи Вэй, глядя на ее покрасневшее, хоть и менее опухшее лицо и смешно прищуренные глаза, не удержался и погладил ее по щеке. — А кого тогда? Тебе лучше?

Су Хань слегка отстранилась. — Я ищу Цзо Цзюнь. Все остальные здесь, а ее нет.

— А, — Цзи Вэй опустил голову. Он заметил, как Су Хань отстранилась. Раньше она не возражала, когда он трепал ее по голове или пощипывал за щеки. Но сейчас… — Тогда я пойду, скоро построение. — Не дожидаясь ответа, он убежал.

Су Хань еще раз посмотрела в сторону своего строя, но Цзо Цзюнь так и не нашла. Махнув рукой Ду Цзюань, она пошла в общежитие.

Цзи Вэй смотрел вслед удаляющейся Су Хань. Чувство одиночества сменилось непонятной горечью. Из-за чего? Из-за того, что она искала не его? Или из-за того, что она искала Цзо Цзюнь? Он и сам не знал.

В общежитии было тихо и спокойно. Поднимаясь на шестой этаж, Су Хань не встретила ни души и решила, что будет одна до тех пор, пока остальные не вернутся на обед. Но, к ее удивлению, Цзо Цзюнь была в комнате.

Открыв дверь, Су Хань увидела Цзо Цзюнь у раковины на балконе. Она стояла спиной к двери, обхватив себя руками. Ее длинные распущенные волосы, доходившие до поясницы, слегка колыхались на ветру.

— Цзо Цзюнь! — радостно воскликнула Су Хань и, поставив зонтик у стола, поспешила на балкон.

— Ты в комнате? А я тебя везде ищу.

Не обращая внимания на молчание Цзо Цзюнь, Су Хань подошла к ней и посмотрела в ту же сторону. — Что ты смотришь?

— …

Не получив ответа, Су Хань повернулась к ней. — Кстати, почему… почему ты не на тренировке…

— Ты… что… что с тобой?

Су Хань впервые видела, как плачет Цзо Цзюнь. В тот день, когда Цзи Вэй обидел ее, ее глаза покраснели, но слез не было. Сейчас же прозрачные слезы, собравшись в уголках глаз, покатились по ее щекам, сливаясь на остром подбородке и падая на скрещенные на груди руки.

В представлении Су Хань Цзо Цзюнь не должна была быть такой хрупкой. Она должна была язвительно улыбаться, отпуская колкие замечания, или холодно смотреть на всех вокруг, словно ей нет ни до кого дела. Или же яростно спорить, защищая свою точку зрения, и улыбаться еще шире, когда ей плохо… Су Хань мало знала Цзо Цзюнь, но была уверена, что она не такая. Она не должна вызывать жалость. Она такая… неприятная. Хотя в ней и есть что-то привлекательное, но она не должна вызывать у Су Хань чувство сострадания. Может, это из-за ее красоты? Она плачет, и у Су Хань на глаза наворачиваются слезы?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Таяние льда (Часть 1)

Настройки


Сообщение