Глава 14: Бешеных псов расплодилось!

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Цзян Сюэя слегка прищурила глаза, глядя на пять алых отпечатков пальцев на щеке Сяо Юэ. Её лицо потемнело, а на губах появилась холодная усмешка.

Она подняла взгляд и посмотрела на ту обольстительную женщину в алом платье, что стояла неподалёку.

Та медленно приближалась, а на её лице было написано негодование. — Мужун Вань, ты смеешь называть меня бешеной собакой?

— Я как раз хотела найти, где тут бешеные собаки, а они, оказывается, сами прибегают.

— Тц-тц-тц, в последнее время бешеных собак, кажется, особенно много. Не иначе это мои ночные отходы так пахнут, что они сбежались за ними драться?

— Мерзавка! Как ты смеешь так меня оскорблять!

Женщина в алом платье побагровела от гнева, слушая слова Цзян Сюэя, и подняла руку, чтобы дать ей пощёчину.

Цзян Сюэя холодно усмехнулась, не дрогнув и не изменившись в лице.

В душе она ругалась: Ты сама мерзавка, вся твоя семья — мерзавцы.

Когда пощёчина уже почти достигла её лица, Цзян Сюэя, державшая руку на поясе, мгновенно выставила её вперёд. Между пальцами у неё были зажаты длинные серебряные иглы.

Рука женщины в алом платье тяжело опустилась на её ладонь, и иглы тут же вонзились в плоть. Её прекрасное лицо исказилось, черты перекосились, и она испустила пронзительный визг, похожий на поросячий.

— Ах, госпожа Юнь… — Служанка рядом с ней поспешно подбежала, поддержала её и, вытянув руку, прямо указала на Цзян Сюэя.

— Принцесса-консорт, вы осмелились ранить госпожу Юнь! Принц вам этого не простит!

Цзян Сюэя даже не взглянула на неё, лишь повернулась к Сяо Юэ.

— Сяо Юэ, это она тебя ударила?

Сяо Юэ кивнула. — Принцесса-консорт, это она дала Сяо Юэ пощёчину!

— Ох, будучи всего лишь ничтожной служанкой, она посмела угрожать Принцессе-консорт? Я приказываю тебе дать ей двадцать пощёчин.

Сказав это, она снова повернулась к ошеломлённой служанке и госпоже Юнь, которая скрипела зубами от боли.

— Меня, Принцессу-консорт, Принц ввёз в княжеский дворец на носилках с восемью носильщиками, по всем правилам законного брака. Ничтожная наложница посмела привести людей и устраивать беспорядки на моей территории! За такое неповиновение старшему по рангу я могу немедленно приказать забить тебя палками до смерти!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение