Небо Ло Цин (Часть 1)

Небо Ло Цин

Прошло еще четыре года, и за эти четыре года Ло Цин постепенно привыкла к жизни после развода.

У нее не было работы, конечно, она уволилась еще во время беременности, и развод лишь продлил ее прежнее состояние безработной.

Из множества домов она все же выбрала для постоянного проживания дом в Дунмао.

Другую недвижимость и коммерческие помещения, оставленные отцом, она сдала в аренду и стала хозяйкой сдаваемых квартир, живущей на ежемесячную арендную плату.

Она записалась на кулинарные курсы для домохозяек и училась полгода.

Там в основном были богатые и свободные дамы. По окончании курсов несколько человек пригласили ее открыть ресторан, но у нее не было особого интереса, и она отказалась очень решительно.

В эти годы ее круг общения был очень узким, она поддерживала связь только с Цинь Сяолоу.

Из-за ребенка она большую часть времени придерживалась очень здорового режима.

Вставала в половине восьмого утра, готовила завтрак, будила Янъян, а после того, как дочь заканчивала завтракать и собиралась, отвозила ее в детский сад.

Утро она обычно посвящала домашним делам. На самом деле, она была довольно ленивой, хотя и скучала, но дом никогда не был идеально чистым.

В обед она готовила простой обед, а после еды готовила полдник, включала музыку и занималась онлайн-шопингом.

Во второй половине дня она обычно выходила в четыре часа, находила супермаркет со свежими продуктами, покупала овощи, а затем забирала ребенка домой, чтобы приготовить ужин.

После ужина она рассказывала ребенку сказки и следила за тем, чтобы ребенок занимался игрой на пианино.

После того как ребенок засыпал, она снова занималась уборкой и обычно ложилась спать до половины двенадцатого.

В выходные или праздники она водила ребенка в гости к Цинь Сяолоу или принимала у себя Цинь Сяолоу с сыном.

Конечно, она также водила ребенка в парк, на детскую площадку и участвовала в различных семейных мероприятиях.

Ло Янъян выросла в такой обстановке. У нее была мама, потерпевшая неудачу в браке и не добившаяся ничего, и отец, который практически полностью от нее отказался.

Звучит немного печально, но по крайней мере у нее было достаточно еды и одежды, и по крайней мере она получала всю любовь мамы.

Ее мама, имеющая специальность воспитателя детского сада, хоть и не была амбициозной, но относилась к ней внимательно и требовательно.

В общем, она была девочкой, не доставляющей хлопот.

У нее было хорошее здоровье, с рождения она редко болела; у нее был неплохой характер, она не была упрямой, дома или в школе редко попадала в неприятности; она была умной и развитой не по годам, быстро училась.

Некоторые говорят, что зима в Городе Х самая тяжелая, потому что она холодная, это холод, от которого невозможно убежать.

По сравнению с более южными регионами, здесь очень низкая температура, в самые холодные дни ниже нуля; по сравнению с более северными регионами, здесь нет центрального отопления.

Но Ло Цин так не считала. Однажды она провела настоящую зиму на севере с Ли Цяо, встретила Новый год в родном городе Ли Цяо. Воющий снаружи северный ветер мгновенно пронизывал до костей. Даже в шапке и маске щеки все равно краснели от ветра, как яблоки.

Ло Цин чувствовала боль, она даже слышала, как кожа теряет влагу и трескается.

По сравнению с этим, зима в Городе Х была более мягкой, достаточно было надеть пуховик, чтобы защититься от холода, и на улице становилось все теплее.

Воздух никогда не был сухим, достаточно было сменить лосьон на более жирный, и кожа хорошо адаптировалась.

В солнечную погоду можно было погулять в парке, а желтые листья широколиственных деревьев могли продержаться всю зиму до наступления весны.

Зима в Городе Х не была унылой, большую часть времени она даже напоминала яркую осень.

В тот день погода случайно выдалась хорошей, и Ло Цин с Ло Янъян играли в парке рядом с их жилым комплексом. Парк находился у озера, в центре которого был огорожен участок, где росли лотосы, но сейчас от них остались только сухие стебли и листья.

По углам вокруг лотосов были установлены четыре каменных лебедя, вероятно, из мрамора, белые, иногда издалека казалось, что они настоящие.

В этот момент внимание матери и дочери привлекли не эти четыре лебедя, а маленькая дикая утка недалеко от лебедей.

Никто не знал, откуда она прилетела, и никто не знал, сможет ли она пережить зиму в Городе Х.

Она, маленькая, черненькая, настоящий гадкий утенок.

Она, безмятежно, считала все это озеро своей территорией и плавала туда-сюда.

Она, к тому же, была озорной, всегда внезапно ныряла под воду, оставляя на поверхности озера лишь тонкие рябь, а спустя долгое время снова выныривала, появляясь в нескольких метрах от прежнего места, и так, не уставая, играла.

Ло Янъян хлопала в ладоши, бегая вдоль озера вслед за направлением движения утки.

Когда дикая утка исчезала, она вся напрягалась, не мигая глядя на поверхность озера, а когда та наконец показывала голову, она снова весело смеялась, словно только что стала свидетелем рождения чуда.

Она громко кричала: — Мама, мама, смотри, смотри, она вынырнула, она вынырнула, она так далеко отплыла!

И Ло Цин тоже улыбнулась.

Ло Цин думала, что смысл ее оставшейся жизни, вероятно, заключается лишь в том, чтобы смотреть на свою дочь, смеяться ее смехом, плакать ее слезами, чувствовать ее боль, переживать ее трудности…

Немного позже Ло Цин, держа за руку Ло Янъян, пошла в супермаркет за продуктами.

Ло Янъян все еще была очень возбуждена, всю дорогу без умолку задавая вопросы, живая версия «Ста тысяч почему».

— Мама, как называлась та птица?

— Дикая утка.

— Мама, почему она там одна, а где ее мама?

...

Ло Цин всегда чувствовала себя неудачницей, потому что ее всегда ставила в тупик ее дочь, которой не было и пяти лет.

Как сейчас, Ло Цин думала, что у маленькой дикой утки рядом может не быть мамы по многим причинам, но ответ только один, поэтому, что бы она ни сказала, это будет неточно.

Она решила не говорить, а ободряюще сказала Янъян: — Мама не знает. А что думает Янъян? Почему у нее нет мамы рядом?

— Глупая мама, всегда так, ничего не знает.

Настроение Ло Янъян мгновенно упало, и Ло Цин снова была так откровенно презираема собственной дочерью.

Янъян вскоре устала и заснула на заднем сиденье машины.

Ло Цин обернулась, посмотрела на нее, достала заранее приготовленный маленький плед и накрыла ее, на ее лице было мягкое и спокойное выражение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение