Глава восьмая (Часть 2)

Этот дедушка с его странной, искаженной позой, на самом деле немного пугал Вэньжэнь Юэ, но она стиснула зубы и сказала: — Смогу.

С мыслью угодить Не Вэю, под присмотром медсестры, Вэньжэнь Юэ старательно выполнила все назначенные им процедуры, а затем еще долго сидела у кровати пациента, делая ему массаж, прежде чем пойти на свой укол.

Не Вэй не знал, как учить студентов, поэтому особо ее не хвалил.

По его мнению, это было ее обязанностью.

Не только должна была сделать, но и сделать хорошо.

Так Вэньжэнь Юэ снова немного приуныла, не понимая смысла своих усилий, или, может, такой гений, как он, просто не ценил ее усердие?

А вот Ин Сыюань похвалил ее: — А Юэ очень способная.

Посмотрела несколько раз и научилась, очень хорошо, продолжай стараться.

— Все-таки доктор Ин лучше.

Вэньжэнь Юэ была благодарна.

Что до младшего дяди по учительской линии — у младшего дяди нет сердца.

Позже Вэньжэнь Юэ часто думала, что если бы тогда она знала, что причина, по которой дедушка ушел от мира, именно в этой болезни, из-за которой он не мог контролировать выражение лица и движения — тогда она наверняка справилась бы лучше.

Обходная бригада, как поезд, грохоча, переезжала из одной палаты в другую.

В третьем отделении нейрохирургии поступила новая пациентка, девушка, которой предстояла операция на черепе.

Вэньжэнь Юэ не знала профессионального термина, но, проще говоря, из-за опухоли в мозгу девушка, помимо сильной боли, стала вести себя странно.

Но как болезнь мучает людей, она по-настоящему увидела во время обхода — пациентка вдруг вскочила с кровати: — Доктор Не, я люблю вас!

Вэньжэнь Юэ была полностью закрыта стеной людей, видела только обнаженный торс пациентки. Интерны впереди заволновались; затем она услышала, как Не Вэй приказывает медсестрам удержать пациентку и сделать ей укол.

— Мы как можно скорее назначим операцию, — это Ин Сыюань утешал родственников. — После удаления опухоли она будет как обычный человек, не беспокойтесь.

Что случилось?

Вэньжэнь Юэ была и любопытна, и шокирована, хотела вытянуть шею, чтобы посмотреть, но Не Вэй уже сказал: — Медсестры остаются, все остальные — вон!

— Вэньжэнь Юэ тоже вон!

Выйдя, Вэньжэнь Юэ только тогда обнаружила, что персиково-розовый шнурок с воротника исчез, вероятно, остался в палате.

Вечером Шэнь Цзуй снова прибежала расспрашивать: — Девочки, слышали, пациентка, которой завтра операция, сегодня перед доктором Не устроила непристойное признание в любви?

— Что там было?

— А как отреагировал доктор Не?

— Как быстро разнесли! — фыркнули медсестры. — Как ты думаешь, как мог отреагировать доктор Не?

— Скажи ему, пусть и тебе в голове два отверстия просверлит.

— Я так и знала, что доктор Не сексуально холодный, — махнула рукой Шэнь Цзуй. — Даже если бы Куан Юйцзяо разделась и станцевала перед ним эротический танец, он бы и не взглянул.

Она всегда могла шокировать интернов чем-то новым: — …Доктор Шэнь!

— Это же профессионализм!

Для Не Вэя жизнь не делилась на благородство и низость, на правильное и неправильное, на красоту и уродство, на любовь и ненависть.

Для Вэньжэнь Юэ, независимо от благородства, низости, правильного, неправильного, красоты, уродства, любви или ненависти, все могло измениться в одно мгновение.

Один забыл себя и внешний мир, ни на что не отвлекаясь; другая была чувствительной, подозрительной и невыносимо вульгарной.

Настоящая небо и бездна.

После ужина Вэньжэнь Юэ приняла душ, переоделась в платье цвета лотоса и ждала парня, слушая музыку.

Она ждала не возле палат, а села на стул для ожидания в зоне офисов.

Чтобы маленький парень, придя, снова не смотрел на нее как на пациентку.

Она не знала, что в ту ночь дежурил Не Вэй.

Этот ее судьбоносный враг сошел с операционного стола, только что смыв усталость. Его густые короткие волосы были полусухими, прилипая к коже головы, от тела исходил жар. Он не надел белый халат, а был в простой синей полосатой рубашке с расстегнутыми двумя верхними пуговицами, заправленной в черные джинсы.

Из-под закатанных рукавов виднелась часть предплечья, толщиной с икру Вэньжэнь Юэ, которую она небрежно положила.

В обычные дни в белом халате было видно только его широкие плечи, но сняв халат, она обнаружила, что у него очень тонкая талия и плоский живот, образующие идеальный перевернутый треугольник — не зря он был закален на корабле «Минжи».

Платье Вэньжэнь Юэ было нежного цвета, мягкой ткани, простого кроя, а подол до колен широко расстилался.

А поскольку у нее была светлая кожа, она вся еще больше походила на чисто-белую кувшинку, выросшую на листе лотоса.

Неожиданно они встретились на узкой дороге.

Это было то, что могло случиться только во сне.

Во всем сне были только они вдвоем.

Во всем коридоре были только они вдвоем.

Под одной потолочной лампой были только они вдвоем.

Кувшинка мгновенно замерла, словно под действием обездвиживающего заклинания.

Не Вэй открыл дверь дежурной комнаты.

Вероятно, по врачебной интуиции, он взглянул на окаменевшую Вэньжэнь Юэ на стуле для ожидания перед тем, как войти.

Этот легкий взгляд заставил ее почувствовать облегчение, этот тяжелый взгляд — испугаться.

Этот пустой взгляд заставил ее почувствовать потерю, этот полный взгляд — сердце бешено заколотилось.

Все вышеперечисленное — плод воображения Вэньжэнь Юэ.

Но человеческое эмоциональное общение движется вперед именно такими фантазиями, подобными мотыльку, летящему на огонь.

Не Вэй не знал, сколько диких фантазий пронеслось в голове Вэньжэнь Юэ в этот момент.

Выражение его лица изменилось, взгляд скользнул вниз по ее платью — она, не понимая, тоже посмотрела вниз — тонкая струйка крови стекала по внутренней стороне правой ноги, уже достигнув щиколотки.

Черт!

С тех пор как она однажды украла запретный плод с военным курсантом, ее месячные стали нерегулярными, иногда в начале месяца, иногда в конце, иногда она умирала от боли, иногда совсем ничего не чувствовала.

Перед Не Вэем она могла радоваться лишь мгновение, а затем бесконечно попадать в неловкие ситуации.

Вэньжэнь Юэ мгновенно побледнела, из глаз навернулись горячие слезы, она сжала ноги, опираясь на стену, пытаясь встать и уйти — но палата была в другом конце!

Ей что, идти обратно, истекая кровью?

Не Вэй не стал избегать неловкости и не остался в стороне. Он широким шагом подошел, подсунул руки под шею и под колени пациентки, слегка напрягся, и Вэньжэнь Юэ, почувствовав легкость, повернулась и была поднята им в дежурную комнату.

— Приведи себя в порядок, — он поставил ее в умывальнике и закрыл дверь.

Вэньжэнь Юэ сначала дрожала всем телом, но с трудом успокоилась и поспешно открыла кран.

Через некоторое время он постучал в дверь и просунул свернутое платье и нижнее белье, а внутри была еще открытая упаковка женских принадлежностей.

Вэньжэнь Юэ сразу поняла, что он взял это с ее кровати.

Она снова задрожала и дрожащими руками открыла.

С трудом приведя в порядок свое измученное тело и душу, она свернула сменную одежду и тихонько открыла дверь, выходя наружу.

Не Вэй сидел перед компьютером и играл в Сапёра.

В дежурной комнате было тихо, слышался только звук быстрого щелканья мышью.

Он хорошо играл в Сапёра, на экспертном уровне проходил примерно за пятьдесят секунд.

Но его внимание на самом деле было не на Сапёре, а на медицинской литературе, лежащей рядом.

Вэньжэнь Юэ не знала, что сказать, но и уйти, просто сказав спасибо, ей было жаль. Она постояла за его спиной некоторое время.

В любом случае, ее лицо уже покрылось слоем за слоем бесстыдства, построив на нем толстую стену.

— Вэньжэнь Юэ, — у него был отличный слух, он уже заметил ее присутствие и, позволив ей постоять сзади некоторое время, спросил: — Что такое конечный эффект дозы?

Вэньжэнь Юэ не могла поверить своим ушам — феномен одиночества?

Как Не Вэй мог сказать ей слово "одиночество"?

Неужели он одинок?

О, он слишком умён, поэтому одинок.

Как будто читая незнакомое слово по части, Вэньжэнь Юэ самонадеянно выхватила два слова из его фразы и начала их по-разному интерпретировать.

Искаженные эмоциональные лозы опутали ее мозг и душу — она слишком хорошо знала, как утешить парня, если он одинок.

С Не Вэем, наверное, то же самое.

Она очень хотела утешить его одиночество.

За эти три года у Вэньжэнь Юэ было два совершенно разных парня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение