Неожиданно Вэньжэнь Юэ категорически отказалась: — Я не буду брить голову наголо.
Я не буду делать операцию.
Я знаю, что можно обойтись консервативным лечением.
Шэнь Цзуй пришла, чтобы рассказать ей о рисках анестезии, но, не ожидая, что пациентка совсем не идет на контакт, спросила медсестер: — Девочки, вы лунатите?
Подготовку кожи не сделали, кто подписал согласие на операцию?
Вэньжэнь Янь мог только горько улыбнуться: — Она не соглашается…
У медсестер тоже было свое мнение: — Если пациентка не хочет, разве мы можем заставить?
Посмотрите, кто из нас крупный и сильный?
Не Вэй готовился к операции, но, услышав, что пациентка отказывается, и вспомнив, как она была капризна во время операции на аппендиците, он по телефону приказал медсестре: — Побри ей только волосы в области операции.
У любой навязчивой идеи есть причина, не ждите, что другие поймут ее быстро.
Вэньжэнь Юэ качала головой: — Как это будет выглядеть?
Я так долго отращивала волосы, ни за что не подстригу.
И у меня была одноклассница, которая тоже падала, но она все равно ходила в школу.
Ее одноклассники были удивительны, болезнь для них была каким-то откровением: сначала аппендицит, теперь падение.
Шэнь Цзуй в душе не могла не восхищаться — упасть со второго этажа на первый, а потом как ни в чем не бывало приготовить ужин, съесть его и самой вызвать скорую, это что-то невиданное: — Твой случай другой.
Хотя сейчас нет симптомов, но то, что ты получила травму и теряла сознание, — неоспоримые факты.
Доктор Не никогда не ошибался в своих суждениях.
У тебя может быть отсроченная черепно-мозговая травма.
Услышав, как эта миловидная женщина-врач так хвалит Не Вэя, настроение Вэньжэнь Юэ стало еще хуже.
Но она давно научилась мастерству: чем хуже настроение, тем слаще улыбка: — Я не буду стричь волосы.
И снова капризничала перед отцом: — Кто подписал согласие на операцию, тот пусть и бреет.
Шэнь Цзуй, только что ставшая анестезиологом-интерном, еще полна энтузиазма, поэтому она уговаривала эту упрямую красавицу: — Тебе всего восемнадцать, физиологические показатели такие хорошие, ты подходишь для операции… Многим пациентам нужна операция, но из-за слишком глубокого или неудобного расположения ее просто нельзя сделать… Волосы всегда отрастут, и даже станут лучше.
Вэньжэнь Юэ не отрицала слов Шэнь Цзуй, но и не подтверждала их. Она надела наушники и начала слушать музыку.
Вэньжэнь Янь не знал, что с ней делать, и ее упрямство напомнило ему о другом случае: — Ладно, ладно, пусть будет консервативное лечение, без операции!
Многие пациенты, которым показана операция, сбегают в последний момент: одни боятся боли, другие — смерти, а самое страшное — нет денег.
Но Вэньжэнь Юэ была первой, кто настоял на своем до конца по такой нелепой причине, как нежелание брить голову, и при поддержке семьи.
В тот момент Не Вэй на другом конце провода понял, что Вэньжэнь Юэ никогда не была хорошей девочкой, хорошей пациенткой.
— Отменить операцию.
Он повесил трубку и быстро вернулся в стационар.
Другие пациенты уже спали, только Вэньжэнь Юэ лежала под капельницей, прислонившись к изголовью кровати и слушая музыку. Подняв голову, она увидела, как вошел Не Вэй, и хотя в душе у нее бушевала буря, на лице не отразилось ни малейшего признака, словно она видела его впервые.
— Вэньжэнь Юэ, — он подошел к ней. Увидев, что она не реагирует, он потянулся и вытащил провод наушников. — Вэньжэнь Юэ.
Удушающая тишина больничной палаты снова окутала ее.
Вэньжэнь Юэ нахмурилась, выпрямилась и почтительно сказала: — Доктор Не.
Он еще не снял операционную одежду, маску держал в руке, и сказал ей самую длинную фразу в своей жизни.
— Почему ты подписала согласие, а потом отказалась от операции?
Ты шутишь со своей жизнью?
Ты знаешь, как повезло тем, кому можно сделать операцию?
Его слова были точно такими же, как слова Шэнь Цзуй.
В приемном покое Шэнь Цзуй показала ему сломанные часы, какие у них отношения?
Вэньжэнь Юэ была полна ревности, медленно скручивая провод наушников: — Мне восемнадцать, у меня есть гражданские права.
Я не хочу делать операцию, и никто не может подписать за меня.
Двадцативосьмилетний молодой врач стоял перед восемнадцатилетней капризной девушкой, опоздав на три года.
— Если у тебя есть ко мне претензии, можешь сменить врача.
Как же он себя переоценивает, холодно усмехнулась Вэньжэнь Юэ про себя.
Хотя ты очень высокий, и мне приходится смотреть на тебя снизу вверх, я больше не та маленькая девочка, которая плакала, зовя дедушку.
У меня есть папа, есть мама, есть парень, моя жизнь полна.
Мне не нужен дедушка, не нужен двоюродный брат, не нужен ты.
Она очень искренне заявила, почти обманув саму себя: — У меня нет никаких претензий к доктору Не.
На следующий день на завтраке Ин Сыюань узнал о капризах новой пациентки. Хотя это было неожиданно, но не так уж и редко.
Восемнадцать лет — он был почти уверен, что эта пациентка уже прошла переходный возраст, но сейчас находится на этапе самопознания: — Не Вэй, ты считаешь, что нужно делать операцию?
Не Вэй сказал: — Золотой период еще не прошел.
Ин Сыюань задумался на мгновение, затем встал: — Пойдем, на обход.
Когда Ин Сыюань, Не Вэй, трое интернов и дежурные медсестры вошли в палату Вэньжэнь Юэ, пациентка, уже одетая и причесанная, грациозно встала со стула у кровати.
Интерны знали, что это та самая пациентка, которая предпочла волосы операции.
Шэнь Цзуй, у которой язык без костей, сильно преувеличила, рассказав, что она дочь актрисы эротического жанра Куан Юйцзяо.
Конечно, все дружно уставились на нее, тихо перешептываясь: — Неудивительно, что не хочет стричь волосы, даже в палате так наряжается.
Вэньжэнь Юэ с распущенными красивыми волосами, в бледно-желтом платье, крутила в руке широкий ободок того же цвета: — Доброе утро, доктор Ин.
Доброе утро, доктор Не.
Доброе утро, доктора-братья.
Доброе утро, сестры-медсестры.
Она выпалила все это одним духом, быстро и гладко, явно привыкшая быть сладкоречивой.
Но эта сладость лишь витала на поверхности, тонким слоем, который развеивался от дуновения ветра.
Старшая медсестра сказала: — Она настаивает на том, чтобы не носить больничную одежду, и у нас просто нет времени с ней спорить.
На соседней койке лежала пожилая женщина с похожим состоянием, проходящая тромболитическую терапию: — Зачем хорошенькой девочке носить больничную одежду?
Пусть наряжается красиво, мне тоже приятно смотреть.
Не Вэй на обходе не был в той неприятно пахнущей операционной одежде, что вчера. Под белым халатом у него были обычные рубашка и джинсы, но холодное, внушающее трепет профессиональное обаяние ничуть не уменьшилось.
Напротив, стоявший рядом с ним мужчина с бейджем «Главный врач отделения Ин Сыюань» имел опухшие веки, узкие плечи, худощавое телосложение и выглядел добрым и мягким.
— Вэньжэнь Юэ, верно?
Ин Сыюань посмотрел в историю болезни и ласково спросил ее: — Почему не лежишь и не отдыхаешь?
Вэньжэнь Юэ, увидев его, почувствовала схожесть аур и невольно заинтересовалась, не ученик ли он тоже У Цзунли, почему в нем чувствуется стать дедушки?
Однако она давно научилась держать дедушку в сердце и никогда не упоминать его невзначай: — Кроме того раза, когда мне делали операцию на аппендиците, я никогда не встречала врачей лежа в постели.
Пока я могу стоять, я не буду сидеть.
Пожилая женщина сказала: — Вот как, молодежь должна быть энергичной.
Ин Сыюань редко слышал такие дерзкие слова от пациента и, хотя сначала считал ее капризным ребенком, невольно почувствовал к ней некоторую симпатию — видно, У Цзунли тогда говорил правду, он слишком любвеобилен к пациентам: — Садись.
Где твой папа?
Слышал, он вчера был здесь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|