Глава 9. Маленькая госпожа, не вздумай совершить глупость!

— Однако, к счастью, Му Цинхань использовал этот аромат в небольшом количестве, иначе он действительно мог бы однажды наброситься на любую встречную женщину.

— Му Цинхань подпер подбородок рукой, его ледяной взгляд из-под темных очков был прикован к лицу Гу Ли, тонкие губы слегка поджаты.

— Если сказать, что этот юноша — та женщина, которую он встретил три дня назад, то лицо явно немного другое.

— Брови мужественные, как у мужчины.

— Шрам под глазом тоже не похож на поддельный.

— Но характер… очень похож на ту женщину.

— Кончики пальцев мужчины неосознанно скользнули по тонким губам, а пронзительный взгляд сквозь стекла темных очков пристально смотрел на алые губы Гу Ли, которые все время изгибались в озорной усмешке.

— Гу Ли больше не говорила.

— Раз уж они живут в одном доме, разве она не сможет встретиться с этим "объектом охоты"?

— О делах второго молодого господина Му она слышала.

— Говорят, что три месяца назад он попал в аварию за границей, после чего у него парализовало нижнюю часть тела, он потерял зрение и получил легкое сотрясение мозга как последствие аварии.

— Именно поэтому Му Цинханя отодвинули на второй план в семье Му и даже выселили из дома.

— Когда машина остановилась у дома, Гу Ли поблагодарила и вышла. Перед уходом она подмигнула Му Цинханю, сидевшему в машине.

— Но, к ее удивлению, как только она подошла к лифту, Лэ Тянь, толкая инвалидное кресло Му Цинханя, последовал за ней.

— Лэ Тянь, усмехаясь, объяснил: — Второй господин тоже живет в корпусе C!

— Гу Ли слегка изогнула алые губы, ничего не сказав.

— Цифры на табло лифта поднимались вверх, пока не остановились на 11 этаже. Они тоже вышли.

— Еще более удивительным было то, что она увидела, как Лэ Тянь открыл дверь соседней с братом квартиры, приложив палец к сканеру.

— Гу Ли тоже открыла дверь, в ее голосе прозвучала легкая фривольность: — Второй молодой господин Му, нам и правда суждено встретиться!

— Красивое лицо мужчины под темными очками не выражало никаких эмоций, он холодно хмыкнул и вошел в комнату.

— Дверь захлопнулась с громким стуком, без всякой любезности.

— Гу Ли слегка пожала плечами и тоже закрыла свою дверь.

— Как только она закрыла дверь, зазвонил WeChat.

— Подпись: Пятый брат.

— Пятый брат был ее двоюродным братом, сыном ее тети.

— 【Маленькая госпожа, тут есть заказ, кто-то предлагает высокую цену, лечение бессонницы, брат не решился брать на себя ответственность, брать или нет?】

— Гу Ли подперла подбородок рукой, вспомнив аромат "Глубины" на теле Му Цинханя, и быстро напечатала ответ.

— 【Конечно, брать】

— Через некоторое время ей позвонили: — Моя маленькая госпожа, как тебе возвращение домой?

— — Пятый брат, ну ты и паникер. Все отлично, и… — кончики пальцев Гу Ли коснулись ее губ, она прищурилась, улыбаясь, как лисичка, — я встретила свой "объект охоты".

— — Что? Маленькая госпожа, какой мужчина тебе приглянулся? Давай, расскажи брату, только чтобы он не стал твоим шестым братом!

— Гу Ли тихо хмыкнула: — Не станет.

— — Кстати, твой четвертый брат в Имперской столице, когда ты вернешься, встреться с ним.

— Взгляд Гу Ли слегка сверкнул: — Сейчас не время, я хочу сделать четвертому брату сюрприз, не говори ему. Кстати, пятый брат, окажи мне услугу, разузнай о делах второго молодого господина Му.

— На другом конце провода воцарилось долгое молчание.

— Через пять секунд собеседник взволнованно закричал: — Только не говори брату, что тебе приглянулся этот Му Цинхань!!!

— От этого рева Гу Ли захотелось заткнуть уши, она заподозрила, что пятый брат сейчас вылетит из телефона и схватит ее за горло.

— — Кхм, да, это он.

— — Нет! Этот мужчина с парализованной нижней частью тела, да еще и слепой, ты не можешь…

— — Ты поможешь мне? Если нет, я попрошу старшего брата…

— — Ладно, ладно, я разузнаю, я разузнаю, ладно! Маленькая госпожа, не вздумай совершить глупость!

— Гу Ли повесила трубку и посмотрела на убранство квартиры.

— Это стиль брата.

— Перед возвращением она попросила ассистентку доставить ее важные вещи в квартиру брата, а оставшиеся в доме семьи Су вещи — это неважные вещи брата.

— Сегодняшний инцидент семья Су точно не оставит без внимания.

— Она ждала, когда увидит, как подонки из семьи Су будут беситься и топать ногами.

— С сегодняшнего дня стабильные обновления~~ аплодисменты

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Маленькая госпожа, не вздумай совершить глупость!

Настройки


Сообщение