Глава 15. Взаимное «Истязание»

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Только что вылупившиеся цыплята стоили два с половиной юаня за штуку, а если брать сотню и больше – два юаня. Смертность среди таких цыплят была высокой.

Были и те, что весили полкилограмма, по десять юаней за штуку. Смертность среди них была очень низкой, почти стопроцентная выживаемость.

А те, что весили килограмм, имели стопроцентную выживаемость.

Но они стоили пятнадцать юаней за штуку, а если брать сотню и больше – тринадцать, на два юаня дешевле.

Однако Ван Ян не купил ни одного, потому что эти куры были слишком обычными!

Но на этом небольшом рынке продавались только бройлеры и домашние куры. Разница между ними заключалась в том, что у бройлеров лапы были мясного цвета, а у домашних – чёрного.

Когда они вырастали, цена отличалась на три-четыре юаня.

Спустя полчаса, обойдя весь рынок, Ван Ян и Ли Дэфу нашли лапшичную у входа на рынок.

Миска лапши с бараниной за пять юаней, покрытая слоем ярко-красного острого масла, с несколькими кусочками баранины, возбуждала аппетит.

Пока они ели, Ли Дэфу очистил несколько зубчиков чеснока и протянул два Ван Яну.

— Староста, с чесноком вкуснее.

Ван Ян покачал головой.

— У меня потом живот болит!

Ли Дэфу рассмеялся, сам съел два зубчика и отпил острого бульона. Ван Ян, глядя на него, даже вздрогнул – вот это любитель острых блюд.

Поев, Ван Ян собирался купить несколько сотен бройлеров, чтобы начать их выращивать.

Но тут ему позвонила Ань Вэньцянь, с которой он ещё не договорился о сбыте. Ван Ян стоял у дороги и взял трубку.

— Госпожа Ань, вы что-то хотели?

Ань Вэньцянь равнодушно спросила:

— Слышала, ты собираешься организовать в деревне птицеферму?

Это только что решили, откуда она знает? Ван Ян немного удивился и спросил:

— Да, а кто вам сказал?

Ань Вэньцянь ответила:

— В вашем уезде продаются только бройлеры и домашние куры, и в окрестных деревнях выращивают то же самое. Ваша отрасль развивается позже, у вас нет конкурентных преимуществ, если вы не будете выращивать что-то уникальное! Мы партнёры, я помогу тебе. Поедем со мной в Цзинду, я знаю там одну птицеферму, где есть чистокровные куры Угун. Их рыночная цена может достигать тридцати-сорока юаней за полкилограмма. Интересно?

По мнению Ван Яна, Ань Вэньцянь всегда относилась к нему не очень хорошо, и он не ожидал, что она захочет помочь.

Ван Ян колебался, а Ань Вэньцянь, видя его отсутствие реакции, самовольно решила:

— Я в Гостинице Цзинша, номер 306. Приходи ко мне, на этом всё!

Повесив трубку, Ван Ян немного поразмыслил. «Я же мужчина, разве я испугаюсь женщины?» — подумал он.

Ли Дэфу, увидев, что Ван Ян закончил разговор, спросил:

— Староста, я думаю, лучше купить полувзрослых цыплят. Их легче выращивать, и они быстрее идут на убой.

— Забудь, не спеши. Только что звонила госпожа Ань, она попросила меня поехать с ней в Цзинду, чтобы купить чистокровных кур Угун. Ты пока возвращайся в деревню и занимайся своими делами!

Ли Дэфу, услышав это, рассмеялся.

— Хорошо, староста, если что, звоните мне!

Отправив Ли Дэфу, Ван Ян пешком отправился в Гостиницу Цзинша. Через десять минут он был на месте.

Хотя Гостиница Цзинша была лучшей в уезде, внутри сидела только сонная пожилая женщина на ресепшене, и никто не остановил Ван Яна, когда он вошёл.

Следуя указанному Ань Вэньцянь адресу, Ван Ян поднялся на третий этаж и нашёл комнату 306.

Он постучал, и дверь сама открылась, она не была заперта.

Это была не автоматическая дверь, как в больших городских отелях, а обычная, которую нужно было закрывать вручную. Ван Ян подумал, что Ань Вэньцянь оставила её открытой для него, и вошёл.

В комнате был беспорядок, но чувствовался женский парфюм.

Ван Ян огляделся — никого не было, только из ванной доносился шум воды. Недолго думая, он толкнул дверь ванной.

Взглянув внутрь, он замер.

Ань Вэньцянь, очевидно, только что приняла душ. На ней была шёлковая майка, тонкая, как крылья цикады, округлая грудь, казалось, вот-вот вырвется наружу.

Капли воды стекали по шее, делая ткань слегка прозрачной и ещё больше подчёркивая её формы.

Ван Ян широко раскрыл глаза, невольно сглотнул, и по телу разлилось тепло.

Её изящная фигура была безупречна, а грудь, словно нераспустившийся бутон, манила его.

Ван Ян не выдержал, у него пошла кровь из носа.

Ань Вэньцянь увидела Ван Яна в зеркале, резко обернулась и вскрикнула:

— Извращенец! Негодяй!

Дверь с грохотом захлопнулась, а когда она снова вышла, на ней уже было полотенце.

Ван Ян насладился зрелищем, фигура Ань Вэньцянь была бесподобна, и он втайне сожалел о скрытой красоте.

«Жалобный крик» Ань Вэньцянь привёл Ван Яна в чувство. Он быстро огляделся, протёр глаза и сказал:

— Я ничего не видел!

Его жалкий вид чуть не заставил Ань Вэньцянь выплюнуть кровь от злости!

Кусок мыла полетел ему в лицо, без церемоний разоблачая его ложь.

— Лжец, мерзавец, у тебя же кровь из носа идёт!

Ван Ян поспешно увернулся от мыла и позорно отступил!

Выйдя, Ван Ян почувствовал, как бешено колотится его сердце. Что-то, называемое гормонами, бушевало в его теле.

В этот момент даже Малыш Гуан выскочил из его моря сознания.

— Эй, что случилось? Почему у тебя такие сильные эмоциональные колебания?

Ван Ян поспешно ответил:

— Ничего, спи!

Малыш Гуан вернулся в море сознания, а Ван Ян весь покрылся потом.

В это время Ань Вэньцянь тоже вышла, её грациозное тело было обёрнуто лишь белым полотенцем, большая грудь так и норовила выскользнуть, полотенце едва прикрывало ягодицы, а длинные, стройные ноги были полностью обнажены. Она была босиком.

Ань Вэньцянь вышла, держа в руке ёршик для унитаза, с убийственным выражением лица, её прекрасное лицо раскраснелось от гнева.

— Ты, извращенец, я убью тебя!

Ван Ян в страхе попятился.

— Только не горячись, убийство — это преступление!

Ань Вэньцянь ничего не слышала, её глаза налились кровью, и ёршик полетел в Ван Яна.

Ван Ян вытянул руку и схватил его, но Ань Вэньцянь так сильно рванулась, что не смогла остановиться и врезалась в Ван Яна.

Ван Ян от инерции откинулся назад, а его рука инстинктивно потянулась вперёд, словно хватаясь за спасительную соломинку.

Но соломинки не было, зато было полотенце, которое тут же соскользнуло с тела Ань Вэньцянь.

И Ван Ян снова увидел то, чего не должен был. Кровь из носа, которая уже остановилась, хлынула вновь, словно извержение вулкана, и забрызгала грудь Ань Вэньцянь. Её округлые формы, подчёркнутые алыми пятнами, выглядели ещё более соблазнительно.

Ань Вэньцянь замерла, гнев и обида нахлынули на неё. Она бросилась в бой, её глаза покраснели от ярости.

— Я покончу с тобой, мерзавец!

Ван Ян чувствовал себя беспомощным и очень хотел крикнуть: «Какое мне до этого дело?!»

Ань Вэньцянь, не обращая внимания на свою наготу, бросилась на Ван Яна, целясь в открытые участки его кожи. Ван Ян прикрыл лицо рукой, оставив лишь щель между пальцами.

Он испытывал одновременно боль и странное удовлетворение.

Ань Вэньцянь, которая никогда в жизни не подвергалась подобному «унижению» со стороны мужчины, была вне себя от ярости.

Взаимные «нападения» привели к тому, что руки и предплечья Ван Яна были в ссадинах, а Ань Вэньцянь оказалась полностью обнажённой перед ним.

Этот парень, наверное, сегодня потеряет слишком много крови!

В этот момент кто-то резко распахнул дверь и спросил:

— Что вы тут делаете?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Взаимное «Истязание»

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение