Глава 3. Взаимная Выгода

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Решено — сделано. На следующее утро Ван Ян пришел во двор за зданием деревенского комитета. Во дворе было много цветов, трав и грядок, которые появились здесь после приезда Чжао Сюэ.

Следуя методу, которому его научил Малыш Гуан, Ван Ян закрыл глаза, вытянул руки к саженцу винограда и сосредоточился на ощущении духовной энергии в воздухе. Вскоре его ладони начали слабо светиться.

Свет, словно под воздействием чего-то, окутал недавно посаженный виноградный саженец. Затем произошло нечто удивительное: крошечный саженец начал расти с видимой скоростью!

Через две минуты Ван Ян открыл глаза, почувствовав легкое головокружение. Открыв их, он сильно испугался — перед ним был уже не саженец винограда!

Это был уже зрелый куст, готовый плодоносить!

— Черт, как это удивительно! — воскликнул Ван Ян.

— Это всего лишь обычный виноградный саженец, который ты ускорил духовной энергией. Вероятно, выращенный виноград тоже мутирует, — равнодушно произнес Малыш Гуан в сознании Ван Яна.

— Каким он будет после мутации? — поспешно спросил Ван Ян.

— В любом случае, намного лучше, чем сейчас. С твоей нынешней ментальной силой, если ты ускоришь его еще два дня, этот виноградный куст сможет плодоносить. Тогда и узнаешь, — задумчиво сказал Малыш Гуан.

Ван Ян не мог сдержать волнения. Если посадить виноград целыми плантациями, то только на продаже винограда можно разбогатеть!

— Староста, Ли Дэфу пришел! — В тот момент, когда Ван Ян взволнованно обдумывал прекрасное будущее, смотритель двора, Старина Ван, вбежал и громко крикнул ему.

Ван Ян опешил. Ли Дэфу пришел?

— Зачем он пришел? — подсознательно спросил Ван Ян.

— Не знаю, он сейчас с секретарем Чжао в зале! — озадаченно ответил Старина Ван.

Сердце Ван Яна сжалось. Бросив короткое «Понял», он тут же поспешил в зал. Есть поговорка: «хорек приходит к курице с визитом», и он чувствовал, что Ли Дэфу именно такой.

Когда он добрался до зала, Ли Дэфу стоял перед Чжао Сюэ, держа в руках несколько больших и маленьких пакетов, с улыбкой на лице.

Услышав шаги Ван Яна, Чжао Сюэ и Ли Дэфу обернулись. Прежде чем Ван Ян успел что-либо сказать, Ли Дэфу с широкой улыбкой произнес: — Староста Ван, я слышал, вы выписались из больницы. Я специально принес вам немного добавок. Что касается того, что произошло раньше, я был импульсивен, и я приношу свои извинения. Надеюсь, староста Ван, вы проявите великодушие и не будете держать зла.

Услышав это, Ван Ян оцепенел. Если бы Ли Дэфу не стоял прямо перед ним, он бы никогда не подумал, что такие слова могут слететь с его губ!

Однако, видя и слыша это своими глазами и ушами, он не мог не сомневаться.

— Со мной все в порядке, добавки не нужны, — холодно сказал Ван Ян, придя в себя. Он не забыл высокомерное выражение лица Ли Дэфу.

В этот момент Чжао Сюэ сказала: — Если дают, бери. Это от чистого сердца жителей деревни. — Ван Ян хотел было возразить, но, увидев, как Чжао Сюэ подмигивает ему, проглотил слова и с невозмутимым видом принял большие и маленькие пакеты из рук Ли Дэфу.

Увидев, что Ван Ян принял вещи, Ли Дэфу обрадовался, бросил Чжао Сюэ благодарный взгляд, затем обменялся еще несколькими любезностями, ведя себя крайне смиренно, и только после этого осторожно попрощался и ушел.

Как только Ли Дэфу ушел, Ван Ян тут же спросил Чжао Сюэ: — Зачем ты заставила меня взять эти вещи? И, кстати, с Ли Дэфу все в порядке? Он не мог не думать так. Ли Дэфу всегда был деревенским заправилой в деревне Сялун, и предыдущий староста был смещен им. А теперь он ведет себя так, будто хочет угодить и польстить. Ван Ян ни за что бы не поверил, что это не имеет отношения к Чжао Сюэ.

— Если тебе говорят взять, значит, бери, зачем столько лишних слов? — Чжао Сюэ бросила на Ван Яна недовольный взгляд.

Ван Ян задохнулся, затем в его голове вспыхнула идея, и он, хихикая, сказал: — Сюэ'эр, я придумал отличный способ, как вывести деревню Сялун из бедности и привести к процветанию!

— Кого ты назвал Сюэ'эр?! — Чжао Сюэ пришла в ярость, резко встала и свирепо посмотрела на Ван Яна.

Но вскоре она сменила гнев на милость и с любопытством спросила: — Что за отличный способ?

Ван Ян показал, что он все понимает. Он знал, что Чжао Сюэ будет любопытно. Хотя он обычно не ладил с Чжао Сюэ, и они, как заклятые враги, начинали ссориться после нескольких фраз.

Но Ван Ян знал, что Чжао Сюэ искренне заботится о деревне Сялун. Подумав об этом, он без лишних слов прямо изложил свой план.

Этот план был еще в зачаточном состоянии, он пришел ему в голову, когда он только что увидел чудесные изменения виноградного саженца. Суть его заключалась в крупномасштабном выращивании фруктов. Судя по всему, климат деревни Сялун очень подходит для выращивания винограда и подобных фруктов.

Выслушав план Ван Яна, Чжао Сюэ погрузилась в раздумья. Через мгновение она спросила: — В деревне Сялун есть земля, но большая ее часть — это пустоши. Кроме того, выращивание фруктов требует времени и вложений, а средства не могут быть возвращены в короткие сроки. Как ты собираешься разбогатеть?

Ван Ян знал, что Чжао Сюэ задаст такой вопрос, и тут же хихикнул, сказав: — Например, цикл роста винограда составляет два месяца. А что, если я смогу сократить это время до двух недель или даже одной недели?

Как только Ван Ян закончил говорить, Чжао Сюэ резко воскликнула: — Что?!

— Не спрашивай почему, если я говорю, что могу это сделать, значит, могу. Зачем столько лишних слов? — Ван Ян скопировал слова, которыми Чжао Сюэ только что его упрекнула.

Чжао Сюэ тоже не была медлительной. После неоднократных заверений Ван Яна она тут же приступила к решительным действиям. Конечно, Ван Ян не забыл и о той ферме по разведению рыбы и креветок.

Если он может ускорять рост растений, то что насчет животных?

Рыба и креветки, конечно, тоже могут быть ускорены!

В деревне Сялун всего семьдесят-восемьдесят дворов, но земли действительно много. Прямо за зданием деревенского комитета есть большой участок пустующей земли, который принадлежит общественности, или, точнее, деревенскому комитету.

Однако Ван Ян не был человеком, который действует в одиночку. После обсуждения с Чжао Сюэ он все же решил поговорить с жителями деревни и разделить этот участок земли по справедливости.

Что касается фермы по разведению рыбы и креветок Ли Дэфу, Чжао Сюэ вызвалась решить этот вопрос, пообещав, что Ли Дэфу послушно передаст ферму. Глядя на уверенный вид Чжао Сюэ, Ван Ян задумался.

На следующий день Ван Ян собрал всех жителей деревни. Конечно, не все семьи могли прийти, поэтому каждая отправила своего представителя.

На большом дворе перед зданием деревенского комитета стояли жители деревни Сялун. Ван Ян и Чжао Сюэ стояли впереди. Они обменялись взглядами, и Ван Ян первым заговорил: — Дорогие односельчане, мы с секретарем Чжао только что вступили в должность. В эти дни, благодаря вашему сотрудничеству и поддержке, наша работа продвигается так гладко. За это я искренне вас благодарю!

Ван Ян держал микрофон, и его голос разносился далеко через громкоговоритель на крыше здания деревенского комитета. Закончив говорить, Ван Ян глубоко поклонился стоящим внизу жителям деревни.

Чжао Сюэ последовала его примеру и тоже поклонилась.

— Староста, вы говорите как чужой! С тех пор как вы и секретарь Чжао приехали, вы везде заботитесь о нас, и мы это видим. Если кто и должен благодарить, так это мы! — Ли Дэфу возглавил, громко крикнув Ван Яну и Чжао Сюэ.

Как только Ли Дэфу закончил кричать, он обнаружил, что никто из многочисленных жителей деревни не поддержал его. Это заставило Ли Дэфу покраснеть от смущения, и он почувствовал себя неловко.

Хотя у Ван Яна и были разногласия с Ли Дэфу, в этот момент он все же выступил вперед и громко сказал: — Односельчане, мы все являемся частью деревни Сялун. Ли Дэфу прав, не стоит говорить о благодарности, это было бы слишком официально.

Как только Ван Ян закончил говорить, Ли Дэфу бросил на него благодарный взгляд. Ван Ян улыбнулся и кивнул ему. Как бы там ни было, Ли Дэфу все еще пользовался значительным авторитетом в деревне Сялун, хотя и добился его своей наглостью, но это все равно был ресурс.

Если бы Ван Ян не использовал его должным образом, это было бы потерей.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Взаимная Выгода

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение