Глава 8. Смириться (Часть 1)

Лин Фэн бесцельно бродил по многолюдным улицам. Прохожие, как и вчера, спешили по своим делам. Никто не обращал внимания на доносящиеся откуда-то обрывки песен, никто не замечал нищего, сидящего на обочине и ёжащегося от холода.

Мужчина, сидящий на самодельной тележке из досок и колесиков, выглядел довольно молодо, но из-за парализованных ног был лишен возможности передвигаться самостоятельно. Он медленно полз вперед, отталкиваясь руками от земли. Когда он проезжал мимо Лин Фэна, тот высыпал в его жестяную банку всю мелочь, которая была у него в кармане. Лин Фэн ушел, не оглядываясь. «Спасибо, спасибо», — донеслось ему вслед. В голосе нищего слышалась искренняя благодарность, но на душе у Лин Фэна было тяжело.

Свернув за угол, Лин Фэн зашел в книжный магазин. Уютная атмосфера и тихая музыка помогли ему расслабиться. Он словно попал в другой мир, где не было места тревогам и бесконечным желаниям.

В магазине было немноголюдно. Кто-то неспешно листал книги, кто-то, погрузившись в чтение, сидел в кресле, а несколько девушек, похожих на студенток, рассматривали книги на полках. Возможно, многие из них зашли сюда случайно, просто чтобы скоротать время, как и сам Лин Фэн.

В книгах пишут, что тот, кто любит книги, должен любить и жизнь. Представляешь, как приятно ранним утром или вечером, устроившись на диване с любимой книгой, неспешно читать, наслаждаясь каждой строчкой. Слева — чашка ароматного кофе, справа — тарелка с фруктами.

Кто бы отказался от такой жизни? Вот только книжные мечты редко совпадают с реальностью.

Выходя из магазина, Лин Фэн держал в руках новую книгу о писательском мастерстве. Он мечтал написать роман в жанре уся, свой собственный мир, полный захватывающих сражений и трогательных историй любви. И он решил воплотить свою мечту в жизнь.

Вернувшись в гостиницу, Лин Фэн немного поиграл в компьютерные игры, полистал новую книгу, принял душ и лег спать.

Утром Лин Фэна разбудил будильник. Он выключил его и встал с кровати.

В ванной он почистил зубы, умылся, высушил волосы феном, надел куртку и вышел из номера.

Позавтракав, Лин Фэн сел в автобус и поехал на Площадь Талантов. Когда он приехал, ярмарка вакансий уже была в самом разгаре. Лин Фэн оказался последним, кто вошел в зал. Как и все остальные соискатели, он держал в руках резюме и, словно император, выбирающий наложницу, ходил от одного стенда к другому, сравнивая предложения.

Сегодня людей было гораздо меньше, чем вчера. Лин Фэн решил, что нужно найти хоть какую-нибудь работу, пусть даже не самую лучшую. Если ждать до завтра, то останутся одни объедки.

Обойдя всю ярмарку, Лин Фэн собрал пять приглашений на второй этап собеседования. Он раздумывал, с какой компании начать, когда кто-то окликнул его.

— Молодой человек! Эй, молодой человек, подойдите сюда!

Лин Фэн обернулся, увидел стенд слева и подошел к нему.

— Присаживайтесь. Ознакомьтесь с нашей компанией, у нас много интересных предложений для молодежи, — с улыбкой сказал менеджер в костюме.

Лин Фэн кивнул и сел на стул.

— Можно взглянуть на ваше резюме? — вежливо спросил менеджер.

— Конечно, — Лин Фэн протянул ему резюме и посмотрел на информацию о вакансиях, висевшую за спиной менеджера.

Честно говоря, зарплата в этой рекламной компании его не впечатлила. Зато требования к кандидатам были невысокими: не требовался опыт работы, подходил любой пол, образование — высшее или среднее специальное.

— Ну как, заинтересованы в работе в рекламной сфере? — с улыбкой спросил менеджер, закрывая папку с резюме.

— У меня нет опыта в этой области, боюсь…

— Не беда! Опыт можно приобрести. Главное — желание учиться и стремление к новым вершинам.

— Я подумаю. Можно мне приглашение на второй этап?

— Второй этап не нужен. Если вас все устраивает, можете выходить на работу уже завтра. Мы предоставляем жилье.

Лин Фэн задумался. Зарплата здесь была ниже, чем в других компаниях, но зато ему не нужно было тратить время на собеседования с неизвестным результатом. Если работа ему не подойдет, он всегда сможет найти другую. — Хорошо, я согласен, — сказал Лин Фэн.

— Отлично! Вот анкета, заполните ее, пожалуйста. Завтра можете приступать к работе, приходите до девяти, — сказал менеджер, доставая из ящика анкету.

Заполнив анкету, Лин Фэн получил визитку. На ней было написано: «Рекламное агентство «Чуанъи», менеджер по персоналу, Ван Вэньхао». Внизу были указаны номер телефона и адрес компании.

Уходя, Лин Фэн, указывая на длинную очередь к соседнему стенду, спросил: — А что это за компания?

Менеджер посмотрел на очередь и с завистью ответил: — «Цинчэн гоцзи» — крупнейшая частная компания в городе. Они владеют отелями, курортами и занимаются недвижимостью. Если бы ты смог заполучить их в качестве клиента, я бы тебе свое место уступил.

Лин Фэн улыбнулся, взял резюме и направился к выходу.

Покидая ярмарку вакансий, Лин Фэн чувствовал себя необыкновенно легко. Пусть это была всего лишь стажировка, но для него это было начало новой жизни.

Вернувшись в гостиницу, Лин Фэн потратил почти два часа, чтобы добраться до нее. Пробки — настоящая головная боль, но с этим ничего не поделаешь. Эх, если бы люди умели летать!

Немного посмотрев телевизор, Лин Фэн заскучал и включил компьютер. Как только он появился онлайн, ему пришло приглашение на игру. Сегодня было воскресенье, и большинство членов команды были в сети.

— Я с Лин Фэном в одной команде! — раздался в наушниках голос единственной девушки-снайпера в их команде.

— Ни за что! Сегодня капитана нет, и никто не сможет справиться с твоим снайперским мастерством. Ты должна быть в другой команде, — возразил заместитель капитана.

— Точно! Если ты будешь с Лин Фэном, мы сразу можем сдаваться, — добавил кто-то из команды.

— Лин Фэн, как будем делить команды? — недовольно спросила девушка-снайпер.

— Давайте случайным образом. Главное, чтобы всем было весело. Готовьтесь! — ответил Лин Фэн.

Когда все зашли в игру, девушка-снайпер, как и ожидалось, попала в другую команду и стала противником Лин Фэна. Шесть на шесть, все честно.

Как только игра началась, обе команды быстро рассредоточились по карте.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Смириться (Часть 1)

Настройки


Сообщение