Глава 8. Смириться (Часть 1)

Лин Фэн бесцельно бродил по многолюдным улицам. Прохожие, как и вчера, спешили по своим делам. Никто не обращал внимания на доносящиеся откуда-то обрывки песен, никто не замечал нищего, сидящего на обочине и ёжащегося от холода.

Мужчина, сидящий на самодельной тележке из досок и колесиков, выглядел довольно молодо, но из-за парализованных ног был лишен возможности передвигаться самостоятельно. Он медленно полз вперед, отталкиваясь руками от земли. Когда он проезжал мимо Лин Фэна, тот высыпал в его жестяную банку всю мелочь, которая была у него в кармане. Лин Фэн ушел, не оглядываясь. «Спасибо, спасибо», — донеслось ему вслед. В голосе нищего слышалась искренняя благодарность, но на душе у Лин Фэна было тяжело.

Свернув за угол, Лин Фэн зашел в книжный магазин. Уютная атмосфера и тихая музыка помогли ему расслабиться. Он словно попал в другой мир, где не было места тревогам и бесконечным желаниям.

В магазине было немноголюдно. Кто-то неспешно листал книги, кто-то, погрузившись в чтение, сидел в кресле, а несколько девушек, похожих на студенток, рассматривали книги на полках. Возможно, многие из них зашли сюда случайно, просто чтобы скоротать время, как и сам Лин Фэн.

В книгах пишут, что тот, кто любит книги, должен любить и жизнь. Представляешь, как приятно ранним утром или вечером, устроившись на диване с любимой книгой, неспешно читать, наслаждаясь каждой строчкой. Слева — чашка ароматного кофе, справа — тарелка с фруктами.

Кто бы отказался от такой жизни? Вот только книжные мечты редко совпадают с реальностью.

Выходя из магазина, Лин Фэн держал в руках новую книгу о писательском мастерстве. Он мечтал написать роман в жанре уся, свой собственный мир, полный захватывающих сражений и трогательных историй любви. И он решил воплотить свою мечту в жизнь.

Вернувшись в гостиницу, Лин Фэн немного поиграл в компьютерные игры, полистал новую книгу, принял душ и лег спать.

Утром Лин Фэна разбудил будильник. Он выключил его и встал с кровати.

В ванной он почистил зубы, умылся, высушил волосы феном, надел куртку и вышел из номера.

Позавтракав, Лин Фэн сел в автобус и поехал на Площадь Талантов. Когда он приехал, ярмарка вакансий уже была в самом разгаре. Лин Фэн оказался последним, кто вошел в зал. Как и все остальные соискатели, он держал в руках резюме и, словно император, выбирающий наложницу, ходил от одного стенда к другому, сравнивая предложения.

Сегодня людей было гораздо меньше, чем вчера. Лин Фэн решил, что нужно найти хоть какую-нибудь работу, пусть даже не самую лучшую. Если ждать до завтра, то останутся одни объедки.

Обойдя всю ярмарку, Лин Фэн собрал пять приглашений на второй этап собеседования. Он раздумывал, с какой компании начать, когда кто-то окликнул его.

— Молодой человек! Эй, молодой человек, подойдите сюда!

Лин Фэн обернулся, увидел стенд слева и подошел к нему.

— Присаживайтесь. Ознакомьтесь с нашей компанией, у нас много интересных предложений для молодежи, — с улыбкой сказал менеджер в костюме.

Лин Фэн кивнул и сел на стул.

— Можно взглянуть на ваше резюме? — вежливо спросил менеджер.

— Конечно, — Лин Фэн протянул ему резюме и посмотрел на информацию о вакансиях, висевшую за спиной менеджера.

Честно говоря, зарплата в этой рекламной компании его не впечатлила. Зато требования к кандидатам были невысокими: не требовался опыт работы, подходил любой пол, образование — высшее или среднее специальное.

— Ну как, заинтересованы в работе в рекламной сфере? — с улыбкой спросил менеджер, закрывая папку с резюме.

— У меня нет опыта в этой области, боюсь…

— Не беда! Опыт можно приобрести. Главное — желание учиться и стремление к новым вершинам.

— Я подумаю. Можно мне приглашение на второй этап?

— Второй этап не нужен. Если вас все устраивает, можете выходить на работу уже завтра. Мы предоставляем жилье.

Лин Фэн задумался. Зарплата здесь была ниже, чем в других компаниях, но зато ему не нужно было тратить время на собеседования с неизвестным результатом. Если работа ему не подойдет, он всегда сможет найти другую. — Хорошо, я согласен, — сказал Лин Фэн.

— Отлично! Вот анкета, заполните ее, пожалуйста. Завтра можете приступать к работе, приходите до девяти, — сказал менеджер, доставая из ящика анкету.

Заполнив анкету, Лин Фэн получил визитку. На ней было написано: «Рекламное агентство «Чуанъи», менеджер по персоналу, Ван Вэньхао». Внизу были указаны номер телефона и адрес компании.

Уходя, Лин Фэн, указывая на длинную очередь к соседнему стенду, спросил: — А что это за компания?

Менеджер посмотрел на очередь и с завистью ответил: — «Цинчэн гоцзи» — крупнейшая частная компания в городе. Они владеют отелями, курортами и занимаются недвижимостью. Если бы ты смог заполучить их в качестве клиента, я бы тебе свое место уступил.

Лин Фэн улыбнулся, взял резюме и направился к выходу.

Покидая ярмарку вакансий, Лин Фэн чувствовал себя необыкновенно легко. Пусть это была всего лишь стажировка, но для него это было начало новой жизни.

Вернувшись в гостиницу, Лин Фэн потратил почти два часа, чтобы добраться до нее. Пробки — настоящая головная боль, но с этим ничего не поделаешь. Эх, если бы люди умели летать!

Немного посмотрев телевизор, Лин Фэн заскучал и включил компьютер. Как только он появился онлайн, ему пришло приглашение на игру. Сегодня было воскресенье, и большинство членов команды были в сети.

— Я с Лин Фэном в одной команде! — раздался в наушниках голос единственной девушки-снайпера в их команде.

— Ни за что! Сегодня капитана нет, и никто не сможет справиться с твоим снайперским мастерством. Ты должна быть в другой команде, — возразил заместитель капитана.

— Точно! Если ты будешь с Лин Фэном, мы сразу можем сдаваться, — добавил кто-то из команды.

— Лин Фэн, как будем делить команды? — недовольно спросила девушка-снайпер.

— Давайте случайным образом. Главное, чтобы всем было весело. Готовьтесь! — ответил Лин Фэн.

Когда все зашли в игру, девушка-снайпер, как и ожидалось, попала в другую команду и стала противником Лин Фэна. Шесть на шесть, все честно.

Как только игра началась, обе команды быстро рассредоточились по карте.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Смириться (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение