— Внимание, пассажиры! Поезд Т2, следующий до города Цзиньфо, прибыл на станцию. Просьба к обслуживающему персоналу…
После объявления половина пассажиров в зале ожидания, как по команде, поднялась на ноги, взяла свой багаж и направилась к выходу на посадку.
Лин Фэн, не раздумывая, поднял чемодан и присоединился к толпе. Вскоре сотрудники заняли свои места у турникетов и начали проверку билетов.
Толпа медленно продвигалась вперед, и Лин Фэну оставалось только терпеливо ждать. Незнакомый город представлялся ему началом новой жизни, и он был готов к любым трудностям, которые могли встретиться на его пути.
Пройдя контроль, Лин Фэн вместе с другими пассажирами поспешил по коридору, поднялся на мост, затем спустился по лестнице и вышел на платформу. Издалека он увидел поезд с надписью «Т2» на вагоне.
К тому времени, как Лин Фэн протиснулся в вагон и нашел свое место, он был весь в поту. Поставив чемодан на полку, он облегченно вздохнул, достал бутылку с напитком и сделал несколько глотков, не обращая внимания на суету и толчею вокруг.
Место Лин Фэна было у окна — самое лучшее место в вагоне с жесткими сиденьями, ведь рядом был столик, за которым можно было поесть или просто отдохнуть. Вскоре рядом с ним села супружеская пара средних лет.
Мужчина был высоким и крепким, женщина — немного полноватой. Едва усевшись, они начали спорить. Женщина упрекала мужа в том, что он пожалел денег на спальное место, хотя после Нового года проиграл несколько тысяч. Мужчина оправдывался, говоря, что билеты в спальный вагон были распроданы, а ей так нужно было к матери, поэтому пришлось брать жесткие места.
Супруги продолжали препираться, но Лин Фэн не обращал на них внимания. Он смотрел на свободное место напротив и надеялся, что рядом с ним сядет приятная девушка. Не обязательно красавица, главное, чтобы было приятно на нее смотреть. И желательно, чтобы она была общительной, иначе Лин Фэну предстояло провести в молчании восемь или девять часов.
— Так, вот оно, мое место! — воскликнула женщина средних лет, держа в руках несколько сумок. Ее лицо сияло, словно она нашла клад.
Вскоре на место наискосок от Лин Фэна села еще одна женщина с ребенком на руках. Они с первой женщиной оживленно болтали, по всей видимости, они были знакомы. Надежды Лин Фэна на приятную попутчицу рухнули.
Когда проводник закрыл двери, поезд тронулся, и перрон начал медленно удаляться.
После отправления шум в вагоне немного стих. Все расселись по местам, и в проходе стало свободнее. Продавщица с тележкой, полной еды, шла по вагону, выкрикивая названия товаров. Но в этом вагоне никто ничего не покупал.
Лин Фэн смотрел в окно на пустынные поля и думал, что скоро здесь появится молодая трава и распустятся розовые цветы. Голые деревья покроются нежной листвой, которая будет колыхаться на ветру. И тогда все вокруг преобразится.
В вагоне ненадолго воцарилась тишина, но женщина с ребенком достала из сумки пакет с семечками и начала щелкать их вместе со своей соседкой. Они тихо переговаривались, но из-за сильного акцента Лин Фэн не мог разобрать ни слова.
Ребенок, то ли разбуженный шумом, то ли проголодавшись, начал громко плакать. Женщина терпеливо укачивала его больше получаса, пока он наконец не уснул.
Что мог поделать Лин Фэн? Он уже не мечтал о красивой попутчице, а лишь о том, чтобы ребенок не плакал, а женщины, дощелкав семечки, наконец замолчали и дали ему отдохнуть.
Через час семечки закончились. Но, к ужасу Лин Фэна, вторая женщина достала из-под сиденья большой черный пакет, полный семечек. — Угощайтесь, — предложила она попутчикам. — Это домашние, с собственного огорода, экологически чистый продукт!
Лин Фэн только покачал головой, а супруги рядом с ним взяли по горсти семечек и начали с удовольствием их щелкать. Лин Фэн был в отчаянии. Он достал телефон и наушники, включил музыку и попытался отгородиться от окружающего шума.
Под музыку Лин Фэн незаметно для себя уснул. Поезд то останавливался, то снова трогался. Пассажиры менялись. Женщины с семечками давно вышли, а супруги рядом с Лин Фэном собирались идти покупать билеты в спальный вагон.
Внезапно кто-то легонько тронул Лин Фэна за плечо. Он резко открыл глаза и увидел перед собой очень привлекательную девушку.
— Извините, не могли бы вы помочь мне положить чемодан наверх?
Лин Фэн замер, не в силах отвести взгляд от девушки. Ее стильный наряд показался ему знакомым, он словно видел его в каком-то журнале.
Каштановые локоны обрамляли ее лицо, а фиолетовый шарф придавал образу свежесть и изящество. Легкий макияж выглядел очень естественно. Модное пальто подчеркивало ее молодость и чувство стиля. Обтягивающие черные брюки и высокие сапоги делали ее фигуру еще более привлекательной.
Любой мужчина был бы очарован такой девушкой, а любая женщина позавидовала бы ее красоте.
— Вы не могли бы мне помочь? — снова спросила девушка. Она, казалось, не обратила внимания на то, что Лин Фэн засмотрелся на нее, вероятно, она привыкла к такому.
— Д-да, конечно, — Лин Фэн поспешно снял наушники и встал. Сделав пару шагов, он взял ярко-оранжевый чемодан девушки и без труда поднял его на багажную полку.
— Что там у вас, сокровища какие-то? Довольно тяжелый, — с улыбкой спросил Лин Фэн.
— Какие сокровища? Всего лишь несколько книг. Спасибо вам! — ответила девушка и села на место у окна, как раз напротив Лин Фэна.
Лин Фэн был на седьмом небе от счастья. «Наконец-то и на моей улице праздник», — подумал он.
(Нет комментариев)
|
|
|
|