Глава 3. Аромат счастья (Часть 1)

— Учительница Тан, как вы думаете, рыбу лучше потушить или приготовить на пару?

— Мне кажется, Лин Фэн любит рыбу. Спроси у него.

— Он любит тушеную! — без раздумий ответила Юй Ся.

Учительница Тан улыбнулась и, пройдя несколько шагов, спросила: — Юй Ся, а у вас с Лин Фэном как дела?

— А? В смысле? Мы с Лин Фэном хорошие друзья.

— Думаешь, я не вижу, что у тебя на уме? Тебе нужно поговорить с ним начистоту. Так или иначе, не стоит тратить время впустую. Я за тебя волнуюсь.

— Спасибо за заботу, учительница Тан! Просто он всегда воспринимал меня как друга, и некоторые вещи… Да, пожалуй, стоит поговорить с ним.

Юй Ся, казалось, приняла решение открыть свой секрет.

Раздался звонок в дверь. Лин Фэн вдруг почувствовал, что ноги совсем замерзли. Облако, на которое он смотрел, исчезло, но он все еще смотрел в небо, а мысли его витали где-то далеко.

— Иду, иду! — Лин Фэн потопал ногами, чтобы согреться, и побежал открывать дверь.

Открыв дверь, Лин Фэн увидел Юй Ся с пакетами в руках. Она что-то тихо говорила учительнице Тан.

— Заходите скорее, в подъезде холодно, — сказал Лин Фэн и взял у учительницы Тан пакет с зеленью.

— Лин Фэн, сегодня тебе повезло! — загадочно улыбаясь, сказала учительница Тан и прошла в гостиную.

Юй Ся посмотрела на Лин Фэна, улыбнулась и тоже вошла в гостиную.

Лин Фэну показалось, что с Юй Ся что-то не так, но что именно, он пока не мог понять. Закрыв дверь, он отнес зелень на кухню.

— Помочь? — с улыбкой спросил Лин Фэн, стоя в дверях кухни.

— Почисти имбирь и чеснок, чтобы потом не стеснялся за стол, — ответила Юй Ся, протягивая ему пакет.

Лин Фэн улыбнулся, взял пакет и, отойдя в угол, засучил рукава и принялся за работу.

Юй Ся и учительница Тан переглянулись и продолжили мыть и резать овощи.

Настенные часы мерно тикали, по телевизору шла скучная реклама. Лин Фэн уже давно закончил задание Юй Ся и теперь сидел на диване, делая вид, что внимательно смотрит телевизор.

Учительница Тан, видимо, устала и дремала на другом диване. На кухне хлопотала только Юй Ся. Лин Фэн и не подозревал, что она так любит готовить! Она напевала, помешивая что-то в кастрюле. Достичь такого уровня спокойствия дано не каждому.

Аппетитные запахи, доносившиеся из кухни, заставляли Лин Фэна сглатывать слюну. И не потому, что еда пахла так вкусно, и не потому, что он сам чистил чеснок. Просто он действительно проголодался.

— Лин Фэн, иди забирай тарелки, можно накрывать на стол!

Лин Фэн с улыбкой отозвался, выключил телевизор и пошел на кухню.

— Эти блюда можно нести, а еще грибной суп — и все готово, — сказала Юй Ся, добавляя приправы в кастрюлю.

Лин Фэн с недоверием смотрел на шесть тарелок с разнообразными аппетитными блюдами.

— Это все ты приготовила?

— А то! Думаешь, у меня тут волшебница живет? — с иронией ответила Юй Ся.

Лин Фэн усмехнулся, взял по тарелке в каждую руку, понюхал их и понес в гостиную.

Меньше чем через пять минут Лин Фэн расставил тарелки и приборы на столе, а также выложил кулинарные шедевры Юй Ся. Наконец, Юй Ся принесла грибной суп.

— Учительница Тан, обедать! Учительница Тан… — Лин Фэн легонько похлопал учительницу Тан по плечу.

— А, да! Уже все готово? Как вы постарались, — сказала учительница Тан, поднимаясь с дивана.

— Это все Юй Ся. Интересно, посолила ли она на этот раз?

Юй Ся не обиделась на шутку Лин Фэна. Она была уверена в своих кулинарных способностях и знала, что ее старания не пропали даром. Иначе шеф-повар ресторана «Вэймэй цаньтин» не предложил бы ей стать его помощницей.

Усевшись за стол, Лин Фэн оглядел приготовленные блюда. Шесть блюд, и все разных цветов! Это казалось ему каким-то чудом.

Помидоры были очищены от кожицы и нарезаны аккуратными кубиками, они выглядели мягкими и сочными. А рядом лежали обжаренные кусочки зеленого лука, от одного вида которых текли слюнки.

В нежных кусочках тофу были сделаны углубления, в которые поместили по одной темно-красной финике. В каждую финику была воткнута зубочистка, на конце которой красовалась вырезанная из листа салата бабочка. Это поэтичное сочетание напоминало произведение искусства.

Тушеная рыба была покрыта темно-коричневой корочкой. На крестообразных надрезах лежали тонкие полоски красного перца и имбиря. Специи явно обжаривали на медленном огне, иначе они бы не изменили цвет. Вокруг рыбы была рассыпана золотистая чесночная крошка, пропитанная ароматным соусом.

Золотистые, похожие на полумесяцы кусочки оказались яичными блинчиками. На вид обычные блинчики, но внутри виднелись кусочки мяса и побегов бамбука. А выложены они были в форме цветка.

Тарелка с бок-чой выглядела просто, но очень аппетитно. Ярко-зеленый цвет символизировал жизнь и здоровье.

Последнее блюдо было самым необычным. Невозможно было понять, из чего оно приготовлено. На тарелке лежали разноцветные звездочки разных размеров: фиолетовые, оранжевые и светло-голубые.

— Сначала выпейте суп, — сказала Юй Ся, подавая учительнице Тан чашку дымящегося супа, а затем взяла пустую чашку Лин Фэна.

Лин Фэн, покусывая палочки, не знал, с какого блюда начать. Все шесть блюд выглядели великолепно, и среди них было несколько его любимых.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Аромат счастья (Часть 1)

Настройки


Сообщение