У Сяоу, ковыляя на девятисантиметровых каблуках, остановилась на восьмом этаже, тяжело дыша. Она молча воззвала к небесам, мысленно проклиная объявление о ремонте лифта, которое заставило всех жильцов пользоваться лестницей.
Лодыжки ныли, икры дрожали. Когда она попыталась поднять ногу, колено подогнулось, и Сяоу упала на ступеньки.
Ящик с документами, который она несла, тоже упал рядом.
Сяоу решила воспользоваться моментом и села прямо на лестницу, чтобы передохнуть. Тяжело дыша, она не могла не проклинать своего босса. Поездка в Германию — это одно, но зачем было заставлять её тащить столько документов обратно и разбирать их? Да ещё и лифт сломался. Прямо как говорится, беда не приходит одна. Невезение.
Она уткнулась лицом в согнутую руку. Вдруг у её ног легла тень.
Рядом с Сяоу стоял мужчина. Он смотрел на неё сверху вниз, ничего не говоря. Из-за света за его спиной Сяоу не могла разглядеть его лица, но видела, что он высокий и стройный.
Сяоу, опираясь на перила, встала. Она размяла затёкшие ноги и, не говоря ни слова, посмотрела на мужчину с немым вопросом.
Мужчина взглянул на ящик, наклонился, поднял его и спросил:
— Какой этаж?
Сяоу не сразу поняла его действия.
Но потом догадалась.
— Шестнадцатый, спасибо.
Мужчина развернулся и пошёл вверх по лестнице. Сяоу почувствовала облегчение от его неожиданного появления.
Оставшиеся двенадцать этажей показались ей лёгкими.
Она вздохнула про себя, размышляя о разнице между мужчинами и женщинами. Он так легко нёс этот ящик до самой её двери.
Сяоу подбежала на несколько шагов вперёд, достала ключ и открыла дверь.
Мужчина оказался действительно красив. Густые брови, пара ярких, живых глаз, в которых, однако, чувствовался лёгкий холодок. Чётко очерченное лицо, тонкие губы.
Выглядел как человек с холодным сердцем.
Сяоу повернулась, чтобы забрать ящик, но мужчина уже занёс его в квартиру.
Она предложила ему чаю и закусок, но он отказался. Сяоу узнала только, что это её сосед, которого она раньше не встречала, и зовут его Цинь Цзинь.
Какой же молчаливый этот сосед! Говорил монотонно, и выражение лица почти не менялось.
К счастью, она привыкла к своему такому же немногословному боссу, иначе было бы неловко. Впрочем, человек он, кажется, неплохой — сосед с холодным лицом, но горячим сердцем.
Подумав об этом, Сяоу отправилась готовить ужин.
Она и не подозревала, что Цинь Цзинь совсем не такой, каким она его себе представила — с холодным лицом и горячим сердцем. Он был человеком с холодным лицом и таким же холодным сердцем.
Даже сам Цинь Цзинь, войдя в свою квартиру, не понимал, что на него нашло. Зачем он помог незнакомой соседке? Этот поступок был для него необъясним. Возможно, это из-за слов Фэн Эра о том, что ему пора «спуститься на землю» и «вкусить земной пищи»? Он пожал плечами и пошёл в ванную.
В последнее время было слишком много дел, он устал. Не желая мотаться туда-сюда, он приехал в эту квартиру, где бывал реже раза в год.
Неожиданно для себя совершил доброе дело. Эта соседка показалась ему немного странной, наивной. Целый ящик документов на немецком. Он вспомнил, как Сяоу подняла голову из рук и посмотрела на него. Уголки его губ невольно дрогнули.
Цинь Цзинь снова покачал головой — сегодня у него было слишком много мыслей.
Он лёг в ванну и закрыл глаза, чтобы расслабиться.
Лёжа в ванне, он вдруг почувствовал спазм в желудке.
Только тогда он вспомнил, что из-за множества дел совсем забыл поесть.
Вытирая волосы, он уловил запах говядины. Как вовремя!
Переодевшись, Цинь Цзинь открыл дверь и вышел.
Сяоу весело напевала, туша говядину с редькой. Раздался звонок в дверь.
Она открыла дверь и увидела на пороге своего молчаливого соседа. Его волосы были ещё влажными — видимо, только что из душа.
— Господин Цинь, что-то случилось? — спросила Сяоу.
— Я голоден.
Сяоу улыбнулась и впустила его в дом. Она давно жила одна, и компания за ужином была бы кстати.
Сяоу налила Цинь Цзиню чаю, поставила перед ним закуски и оставила его одного в гостиной.
Цинь Цзинь осмотрел квартиру Сяоу. Планировка была такой же, как у него — две спальни, две гостиные, — но обстановка здесь была очень свежей и женственной.
В вазе стояли два подсолнуха, на балконе — ряд цветов и растений. Диван был нежно-розового цвета, а на стеклянном столике стояла милая кружка со Снупи и тарелка с закусками.
Цинь Цзинь посмотрел на кружку, из которой только что пил чай. Не слишком ли по-детски угощать гостя из такой посуды?
Он съел несколько кусочков закуски — ароматные, хрустящие, довольно вкусные. В сочетании с цветочным чаем это действительно создавало особую атмосферу.
Он подумал о том, что два дня и две ночи был занят делами, толком не ел и не спал.
И вот так просто пришёл к этой девушке домой поужинать. Цинь Цзинь почувствовал лёгкую неловкость.
Стоя в дверях кухни, он смотрел, как она помешивает овощи на сковороде. Сколько лет он не видел, чтобы кто-то готовил для него? Лет десять, наверное, когда мама была ещё жива.
Он просто молча наблюдал за движениями женщины. Его собственное необъяснимое поведение сильно превзошло все его ожидания.
Много позже, вспоминая этот ужин, Цинь Цзинь всегда будет считать его прекрасным моментом. Возможно, это и была судьба.
Сяоу повернулась за тарелкой и заметила Цинь Цзиня в дверях. Она слегка вздрогнула от неожиданности.
Сяоу попросила его отнести блюда на стол, а сама насыпала две миски риса.
Она внимательно наблюдала за выражением лица Цинь Цзиня, когда он попробовал первую ложку. Он выглядел вполне естественно, и она с облегчением вздохнула. Первое впечатление соседа от её еды было очень важным.
Похоже, её кулинарные навыки были на уровне.
Этому она научилась во время учёбы в Германии. В то время… хе-хе, то время уже прошло.
Ужин на двоих проходил довольно тихо. Лишних разговоров не было, каждый ел свою еду.
Они только что познакомились и мало знали друг о друге, поэтому было сложно найти общую тему, к тому же Цинь Цзинь был немногословен.
Сяоу думала о своём и не пыталась завязать разговор.
Но именно эта тихая трапеза показалась им обоим очень комфортной.
Цинь Цзинь ел с большим удовольствием. Он внял совету Сяоу «есть побольше» и съел четыре миски риса и две миски супа.
Сяоу смотрела на него с изумлением. Она не знала, что Цинь Цзинь не ел два дня и был ужасно голоден, а также давно не пробовал домашней еды, отсюда и такой аппетит.
Это привело к тому, что Сяоу ошибочно посчитала, что у него всегда такой большой аппетит, что в будущем вызвало небольшое недоразумение.
После ужина Сяоу начала убирать посуду. Цинь Цзинь последовал за ней на кухню.
Сяоу подумала, что он хочет вымыть руки, но Цинь Цзинь неожиданно взял тарелку и начал её мыть.
Сяоу поспешно сказала:
— Господин Цинь, вы гость, давайте я сама.
Но она не смогла противостоять его непреклонному виду и позволила ему мыть посуду. Несколько тарелок и две миски — не так уж и много.
Один мыл, другая вытирала воду. Только что познакомившиеся люди проявили удивительную слаженность.
Сяоу заварила чай из боярышника. Цинь Цзинь съел так много, что она забеспокоилась о его пищеварении.
Они сидели в гостиной: один читал журнал, другая играла в телефоне, изредка обмениваясь парой фраз.
У Сяоу возникло странное ощущение, будто они знакомы уже много лет.
У Цинь Цзиня зазвонил телефон.
— Это я. Да. Подготовь машину.
Разговор закончился одной фразой. Похоже, он действительно не любил тянуть время, всё делал очень лаконично.
Она проводила его до двери, пожелав быть осторожным в пути.
Цинь Цзинь ничего не ответил, только взглянул на неё. Сяоу улыбнулась.
Глаза Цинь Цзиня на мгновение прояснились, он открыл дверь и ушёл.
Сяоу вздохнула с облегчением. Атмосфера в комнате сразу стала легче.
Похоже, с такими холодными красавцами не каждый сможет справиться.
Бедной труженице пора возвращаться к разбору документов. Эх, неужели нельзя было не ехать в эту Германию? Предчувствие было не из приятных.
Перебирая страницу за страницей документов, она словно вернулась в прошлое.
Глупая девчонка в толстом пуховике, похожая на пингвина. Она до сих пор не понимала, чем тогда привлекла его. Возможно, холодной немецкой зимой ему захотелось тепла от кого-то другого, а она, словно тёплый пингвинёнок, вторглась в его Антарктиду.
Каждый день пингвинёнок готовил тёплый завтрак и ждал внизу. На самом деле, Сяоу всегда удивлялась, почему ей ни разу не пришло в голову подняться к нему наверх.
Возможно, если бы такая мысль возникла, она бы раньше узнала правду.
Не ждала бы, пока всё тепло пингвинёнка будет вытянуто, пока с него не сдерут шкуру, и в конце концов она замёрзнет насмерть, и никто её не пожалеет.
Да, может быть, ей всегда не хватало смелости?
Смелости признать, что он её не любит, что она проиграла с самого начала.
Зачем было ждать той фразы: «Я никогда тебя не любил»?
Раньше она не понимала, почему выбрала для учёбы такую холодную страну, как Германия. Встретив его, она подумала, что наконец нашла ответ. Но позже оказалось, что её ответ был неверным, причём совершенно неверным.
В супермаркете она выбрала говядину и редьку, потому что мама позвонила из-за океана и сказала, что сегодня Дунчжи (Зимнее солнцестояние), и нужно есть хого (китайский самовар). На самом деле, Сяоу больше хотелось собачьего мяса — ароматного, с небольшим количеством белого вина, это всегда было её любимым блюдом.
К сожалению, за границей есть собачье мясо запрещено, пришлось довольствоваться говядиной.
Тот день был неудачным: кошелёк украл какой-то немецкий воришка. Но тот день был и удачным: она встретила его.
Он стоял в очереди на кассу, выделяясь своим высоким, стройным телосложением, отличным от крепких и рослых немцев. Ни орлиного носа, ни голубых глаз — явно наш, потомок Жёлтого императора.
Сяоу, поговорив с кассиром, подошла к нему.
Интуитивно она заговорила по-китайски:
— Братец, выручай, одолжи немного денег расплатиться.
Он слегка улыбнулся, достал из кармана серого пальто кошелёк и вытащил купюру в 50 евро своими длинными бледными пальцами. «Богатенький сынок», — промелькнуло у неё в голове. Вторая мысль — расплатиться.
Она ждала его у выхода из супермаркета.
Увидев её, он сказал:
— Пингвинёнок, ты теперь в долгу.
Кажется, она пропала в его улыбке, способной растопить снега Германии, и в том, как нежно он назвал её «dance».
Наверное, тот день стал началом их несчастливых отношений.
После этого он часто приходил к ней на ужин, а она часто приносила ему еду. Сначала это было из чувства товарищества между студентами за границей, но со временем что-то изменилось.
Она думала, что его нежные улыбки означают, что он чувствует то же самое.
В День святого Валентина она призналась ему в любви. Успешно. Она стала ещё увереннее в своих мыслях.
Резкий звонок телефона прервал её воспоминания.
— Босс.
Перед боссом она никогда не смела расслабляться. Босс не любил сближаться с сотрудниками, поэтому им, секретаршам, нужно было сохранять перед ним абсолютную строгость. Да, именно строгость — строгость в работе.
И нельзя было питать надежд выйти замуж за богача, иначе последствия были бы ужасны.
Но всегда находились те, кто бросался вперёд, не думая о последствиях. Все они были безжалостно «уничтожены» боссом, вернее, его специальным помощником, даже не увидев самого босса.
У Сяоу всегда были подозрения, что они с помощником — пара, но она осмеливалась думать об этом только про себя.
Босс действительно очень ценил эту поездку в Германию.
(Нет комментариев)
|
|
|
|