Новогодний ужин в Сюйцунь в каждой семье был примерно одинаковым: курица в соленом вине, пельмени с таро, тушеное мясо в горшочке — это обязательные блюда. К ним добавляли что-нибудь еще, и вот уже праздничный стол готов. Ужинать ходили друг к другу в гости, так что, пока обойдешь всех родственников, уже будешь сыт.
После ужина обычно дети и взрослые разделялись — взрослые шли на ночное бдение, а дети занимались своими делами.
Сюй Ино рано закончила с уборкой. Сестра ушла на встречу с одноклассниками, родители — на встречу с друзьями, чтобы потом пойти в храм жечь благовония. Сюй Имин и остальные помогали с ночным бдением в своих храмах. Сюй Ино каждый год считала это мероприятие скучным, поэтому вернулась домой, чтобы дождаться остальных и пойти вместе с ними на пруд с лотосами запускать фейерверки.
Дома она включила новогодний гала-концерт, но комедийные скетчи были на северных диалектах, и ей было скучно. Каждый год она повторяла одну и ту же фразу: «Почему нет скетчей на южных диалектах?».
В восемь вечера ей начали приходить поздравления с Новым годом. Все они были одинаковыми, скопированными, и в них не было ничего интересного.
Она открыла страницу «Моменты» в QQ, чтобы посмотреть, что едят другие на Новый год.
Она открыла диалог с Ли Минмином, собираясь написать ему поздравление, когда он вдруг позвонил: — Приходи на пруд с лотосами.
— Ты приехал?
— Да.
Сюй Ино была удивлена. Сегодня же канун Нового года, разве ему не нужно праздновать? Разве ему не нужно участвовать в ночном бдении? Дорога из уездного города до Сюйцунь занимает час, с кем он приехал?
Сюй Ино переобулась и побежала к пруду. Ли Минмин уже разложил фейерверки, а на стуле рядом с прудом лежали Фувы — пять маленьких игрушек сидели рядком.
— Ты с кем приехал? Разве тебе не нужно быть дома с семьей в новогоднюю ночь? — запыхавшись, спросила Сюй Ино.
— Мы приехали из дома. Мои родители сегодня вечером идут в гости к одноклассникам в Сюйцунь. Они увидели, что мне скучно, и привезли меня сюда, — ответил Ли Минмин. На голове у Сюй Ино был маленький хвостик, а ее круглое лицо раскраснелось от бега. Вся ее голова была похожа на яблоко, и Ли Минмин не удержался и ущипнул ее за щеку.
— Ли Минмин! Прекрати издеваться над моим круглым лицом! — Сюй Ино потерла щеку.
— Это все ты принес? — спросила Сюй Ино, увидев фейерверки у пруда. — Ты позвал меня запускать фейерверки?
— Ты же любишь фейерверки. Сегодня насмотришься досыта. Отойди подальше, я сейчас подожгу, — сказал Ли Минмин, доставая зажигалку.
Сюй Ино отошла к беседке. В одно мгновение пруд с лотосами озарился яркими вспышками.
В деревне не было запрета на фейерверки, и ни один праздник не обходился без них. Многие туристы, приезжая в Сюйцунь, тоже покупали фейерверки, чтобы запускать их вечером.
Каждый раз, когда фейерверки освещали небо, что бы ни делала Сюй Ино, она первым делом смотрела вверх.
Ей нравилась эта мимолетность фейерверков, это мгновение красоты помогало ей пережить бесконечные дни, проведенные в поле под палящим солнцем, искусанная комарами.
Ли Минмин сидел рядом с Сюй Ино, облокотившись на перила и наблюдая за ней. Он много раз смотрел на нее так.
В старшей школе Ли Минмин часто слышал: «Ты изменился». И он сам чувствовал, что изменился.
Это был первый раз, когда он запускал фейерверки, первый раз, когда он попросил родителей взять его с собой к друзьям в новогоднюю ночь, первый раз, когда у него появилась компания друзей, первый раз, когда он слушал бесконечные рассказы Сюй Ино о жизни в деревне. Благодаря Сюй Ино у него появилось много новых впечатлений.
Когда фейерверки закончились, Сюй Ино собрала Фувы и спросила: — Ли Минмин, чай будешь? — В деревне хакка Сюйцунь первым делом при встрече спрашивали: «Зайдешь на чай?» или «Пойдем поедим?».
Ли Минмин ожидал, что Сюй Ино скажет что-то особенное, романтичное, обращенное только к нему, но эти слова заставили его пожалеть о потраченных на фейерверки деньгах.
— Ты ничего не хочешь мне сказать? — нужно было заставить ее что-нибудь сказать.
— Во сколько ты уезжаешь?
Ладно, если он продолжит расспросы, она точно прогонит его домой.
— Сюй Сяоцань написал, что они тоже идут на пруд. Давай здесь их подождем, — Сюй Ино встала, но тут же села обратно.
— Мы каждый год в новогоднюю ночь запускаем здесь фейерверки.
— Сюй Ино!
Сюй Имин с фейерверками в руках шел к ним.
У Ли Минмина зазвонил телефон. — Мама зовет домой. Они на другой стороне пруда. Нам еще нужно вернуться домой, мы пробудем там несколько дней.
— Не хочешь посмотреть фейерверки? Мы купили очень красивые.
— Мне достаточно тех фейерверков, которые я смотрел с тобой. Я пошел. Сюй Ино, с Новым годом! Желаю тебе счастья каждый день! — не дожидаясь, пока Сюй Ино закончит говорить «спасибо», он ушел. Он поздоровался с Сюй Сяоцанем и остальными, обменялся с ними парой фраз и быстро сел в машину.
Ли Минмин изменился, но при этом стал немного жадным — некоторые вещи он хотел делать только с Сюй Ино, например, запускать фейерверки.
— Сюй Ино, ты договаривалась с Ли Минмином? — спросил Сюй Сяоцань, накидывая куртку на Сюй Ино. Зимние ночи в Сюйцунь были по-настоящему холодными.
— Нет, он неожиданно приехал, — ответила Сюй Ино, откладывая Фувы. Она взяла бенгальский огонь и встала у пруда, ожидая, когда Сюй Сяоцань подожжет его.
Сюй Сяоцань, боясь, что Сюй Ино будет скучно, сбежал с ночного бдения. Он зашел к ней домой, но ее там не было. Сюй Имэй сказала, что она пошла на пруд с лотосами ждать их.
Когда он пришел, Сюй Ино смотрела на фейерверки, а Ли Минмин смотрел на нее. Он не знал, как влиться в эту компанию, что бы он ни сказал, он чувствовал себя лишним.
Он стоял под ивой, где не было фонарей, и любовался фейерверками, которые не имели к нему никакого отношения.
— Сюй Ино, может, ты теперь будешь запускать фейерверки только с Ли Минмином? — спросил Сюй Имин, видя, что Сюй Сяоцань чем-то расстроен. Он задал этот вопрос за него.
— Это наша традиция. Он сегодня приехал с родителями, он же не каждый год приезжает. Вы что, ревнуете? — удивилась Сюй Ино.
— Кто-то точно ревнует, — сказала Сюй Чэн.
— Я ревную, — перебила ее Сюй И.
— Брат, если ревнуешь — признайся. В следующий раз мы тебя прикрывать не будем, — тихо сказал Сюй Сяоци, хлопая Сюй Сяоцаня по плечу.
— Старшеклассник, займись лучше учебой, — Сюй Сяоцань шутливо ударил Сюй Сяоци по руке.
Они купили много разных фейерверков и запускали их целый час. Вся атмосфера Нового года была в этих фейерверках.
Сюй Ино почувствовала вибрацию телефона. Достав его, она увидела сообщение от Ли Синь и тут же протянула телефон Сюй Сяоцаню: — Твой телефон звонит, это Ли Синь.
— Фейерверки важнее. Убери телефон, — ответил Сюй Сяоцань.
Новогодние фейерверки один за другим расцветали в небе. Закончив с фейерверками, они собрались в комнате Сюй Имина, чтобы поиграть в «Дурака». Сюй Ино легла в постель и стала смотреть новогодний гала-концерт. Она смотрела, смотрела и уснула. Каждый год все проходило одинаково, и каждый год Сюй Сяоцань относил Сюй Ино домой на спине.
Ровно в полночь Ли Минмин отправил ей поздравление с Новым годом, но Сюй Ино уже спала.
На следующий день, в первый день Нового года, они решили пойти в другой храм, чтобы помолиться. Настоятелем этого храма был друг мамы Сюй Ино.
Второй день Нового года в этом году был для них особенным, потому что они должны были участвовать в ежегодной церемонии поклонения предкам.
Рано утром они переоделись в купленные ранее спортивные костюмы, пришли в храм предков, а затем надели церемониальные одежды.
Сначала они вместе со старостой деревни обошли все храмы, возжигая благовония и совершая поклоны, а затем вернулись в свой храм. За это утро можно было заработать 220 юаней.
Их семеро называли «семеро храбрецов Сюйцунь». Они были примером для подражания для младшего поколения. Поступление в Первую среднюю школу Цзянсюй было первым шагом к успеху и выходу из деревни.
После церемонии Сюй Сяоцань и Сюй Сяоци должны были поехать в соседний город, на родину их бабушки по материнской линии, чтобы поздравить родственников с Новым годом. Они должны были вернуться через три дня. Остальные разошлись по своим делам.
Третьего января Сюй Ино должна была выйти на работу. После Нового года в Сюйцунь становилось теплее, и если не подготовить землю, то будет поздно сажать табак.
Новый год Ли Минмина закончился в канун Нового года, после фейерверков. Его ждали бесконечные занятия музыкой.
Вот так прошли их новогодние праздники.
(Нет комментариев)
|
|
|
|