Глава 9 (Часть 1)

Глава 9

Первый семестр в старшей школе закончился как-то неожиданно. Экзамены пролетели незаметно.

За эти полгода не произошло ничего особенного, что стоило бы запомнить. Ничего из того, что описывают в книгах. Даже обязательной школьной формы, о которой пишут в романах, в Первой средней школе Цзянсюй не было. Внешний вид учеников никого не волновал.

Главное отличие старшей школы от средней заключалось в методах преподавания.

Учитель английского объяснял материал только тридцать минут, а оставшиеся пятнадцать минут показывал фильмы на английском или просто болтал с учениками. Учитель обществознания никогда не приносил с собой учебник, зато всегда брал какой-нибудь роман. Он читал учебник вслух десять минут, а потом объявлял свободное время. Учитель литературы каждый день рассказывал анекдоты, а один урок в неделю посвящал чтению художественной литературы.

Сюй Ино наконец-то поняла, что значит «учиться самостоятельно».

Последним экзаменом в первом семестре был английский. Как только прозвенел звонок, Сюй Ино побежала в общежитие собирать вещи. Они договорились пойти вместе по магазинам и купить новую одежду, а завтра поехать домой.

Четвертый и девятый дни каждого месяца по лунному календарю были днями ярмарки в Сюйцунь. Сегодня было двадцать третье декабря по лунному календарю, а завтра как раз выпадал девятый день — можно было провести все утро, гуляя и пробуя разные вкусности.

Большинство учеников не поехали домой после экзаменов, и все магазины одежды были заполнены школьниками, примеряющими наряды.

Семеро друзей решили купить одинаковые костюмы. На второй день китайского Нового года они должны были участвовать в церемонии поклонения предкам в храме, от имени будущего поколения Сюйцунь возжигать благовония и совершать поклоны.

Они долго выбирали и в итоге купили одинаковые спортивные костюмы. — Мы все будем как влюбленные парочки, — сказал Сюй Имин.

— Что, хочешь выбрать кого-нибудь, чтобы походить с ним в парном костюме? Это называется «классная форма», — Сюй Сяоци шутливо стукнул его по голове.

— Хватит вам препираться! Я умираю с голода! Пойдемте скорее в «Лэсянцзи», займем места, а то потом останемся без обеда, — крикнула им Сюй Чэн.

Сюй Сяоци тут же замолчал и пошел следом за Сюй И, не смея и слова сказать.

Сюй Пэн и Сюй Сяоцань все еще сверяли ответы. С тех пор, как они встретились после экзамена, они только и делали, что обсуждали задания. Сейчас они дошли до последней задачи по математике. — Если мы их бросим, они заметят? — спросила Сюй И у Сюй Ино. Та покачала головой.

«Лэсянцзи» — единственный ресторан быстрого питания в Цзянсюй, где продавали жареную курицу и гамбургеры. Во время каникул там всегда было полно народу. Когда они пришли, как раз освободилось несколько столиков, и они заняли места у окна.

Ли Минмин сразу после экзаменов уехал в Сямэнь, а на следующий день — в Пекин, чтобы принять участие в пятидневном зимнем музыкальном лагере. Он должен был вернуться только за день до китайского Нового года.

На следующее утро Сюй Имин разбудил Сюй Ино звонком. Если они опоздают, то не смогут протиснуться на ярмарке.

Сюй Ино сбросила вызов, но, открыв глаза, увидела сообщение от Ли Минмина: «Я в Пекине. Привезу тебе подарок».

Сюй Ино догадывалась, что Ли Минмин привезет ей Фуву. Но все равно вежливо ответила: «Спасибо за щедрость».

Они договорились встретиться на автовокзале, но Сюй Ино, кажется, услышала, как Сюй Сяоцань зовет ее. Она отложила телефон и вышла из комнаты. Сюй Сяоцань стоял внизу.

В конце года на автовокзале было не протолкнуться. Школьная форма в Первой и Второй средних школах Цзянсюй была одинаковой, и вокруг было полно школьников.

К счастью, папа одного из ее одноклассников из средней школы работал водителем автобуса и заранее занял им места.

Прошлой ночью Сюй Ино плохо спала из-за волнения. Она села у окна в предпоследнем ряду и вскоре уснула, положив голову на плечо Сюй Сяоцаня, который сидел рядом.

Загорелся экран телефона Сюй Ино — мигала аватарка Ли Минмина в QQ. Сюй Сяоцань, помедлив пять минут, так и не открыл ее телефон.

Даже если все пойдет не по плану, он не оставит Сюй Ино. Он мог сделать только это.

Сюй Сяоци сидел перед Сюй Сяоцанем. Он повернулся и протянул ему лепешку с мясным соусом, но тот не отреагировал. — Брат! Брат! Брат!

— Сюй Сяоци, если твой брат не хочет, я съем, — Сюй Ино открыла глаза и взяла лепешку.

— Сюй Сяоцань, что с тобой? Ты совсем не реагируешь. Неужели ты скатился с пятого места на десятое на итоговых экзаменах?

— Да, я сдал хуже, чем раньше, и расстроен, — Сюй Сяоцань хлопнул Сюй Сяоци по руке.

Сюй Сяоци фыркнул.

— У тебя только что телефон мигал. Я посмотрел — это сообщение от Ли Минмина. Что ему нужно?

— Он приехал в Пекин. Завтра у него начинаются сборы, а сегодня он собирается купить мне сувениры из Пекина, — Сюй Ино сунула кусок лепешки в рот Сюй Сяоцаня.

— А, понятно, — Сюй Сяоцань заправил прядь волос за ухо Сюй Ино.

Сидящие впереди Сюй Сяоци и Сюй И слушали музыку в одних наушниках, слева Сюй Пэн помогал Сюй Чэн с уроками, а сзади Сюй Имин спал. Вскоре они приехали в поселок.

Сегодня вдоль дороги было много торговых палаток, и автобус не смог проехать дальше, остановившись у ворот средней школы.

— Выходим! — крикнула Сюй Ино. Все проснулись, собрали вещи и вышли из автобуса.

Первым делом они направились к палатке с хулатаном. Они давно мечтали его попробовать.

Эту палатку держала молодая пара, которая унаследовала ее от отца. Они были единственными, кто продавал хулатан. Раньше, когда палаткой занимался их отец, был еще один продавец хулатана, но его суп был не таким вкусным, и он вскоре закрылся.

Хулатан — это местное блюдо поселка Гэнду. Ингредиенты очень простые: рисовая мука, мука из канны и нежирная свинина. Секрет вкусного хулатана — в правильном количестве муки из канны. Перед подачей добавляли перец, зеленый лук, уксус и немного острого перца чили. Получался горячий и ароматный суп.

Сюй Ино всегда съедала две порции.

Поев хулатана, они стали ждать своих родителей, которые должны были приехать за покупками к Новому году. Родители Сюй Имина уехали домой раньше, чтобы подготовиться к празднику.

Родители Сюй Сяоцаня и Сюй Сяоци должны были приехать позже. Хотя они и жили отдельно, у них был только один пожилой родственник — дедушка, поэтому они жили в новом доме, но ели в старом, и братья обычно жили там вместе с дедушкой.

В Сюйцунь новогодняя атмосфера чувствовалась очень сильно. Подготовка к Новому году официально начиналась двадцать пятого декабря по лунному календарю, но для фермеров настоящие выходные длились всего три дня: канун Нового года, первый и второй дни. В это время многие были заняты работой в поле.

Сюйцунь — крупная деревня по выращиванию табака, и зима — самое подходящее время для подготовки земли и выращивания рассады.

В декабре по лунному календарю очередь ухаживать за старым желтым быком снова дошла до семьи Сюй Ино, и последние несколько дней она занималась этим.

Остальные помогали писать парные надписи в зале старого дома.

Жители Сюйцунь редко покупали готовые надписи. Дедушка Сюй Сяоцаня и Сюй Сяоци каждый год просил у деревни разрешения бесплатно писать парные надписи для жителей. Сюй Сяоцань и Сюй Пэн были главными «писцами», у них с детства был красивый почерк, и они много раз побеждали в конкурсах каллиграфии.

Утром в канун Нового года родители Сюй Ино готовили продукты для праздничного ужина, сестра помогала им. Сегодня Сюй Ино должна была пасти быка и клеить парные надписи.

В семь утра Сюй Сяоцань пришел, чтобы разбудить Сюй Ино. Пасти быка, клеить надписи, жечь благовония в храмах, ужинать, запускать фейерверки у пруда с лотосами, смотреть новогодний гала-концерт — дел было много.

Сюй Ино и Сюй Сяоцань «пасли» быка, просто прогуливаясь с ним, чтобы он мог подышать свежим воздухом и пощипать травку.

Они отвели быка на поле недалеко от дома. Вышли в половине восьмого, а вернулись в половине десятого. Они сидели на мосту у ручья и смотрели, как бык ест траву.

Рядом с мостом был небольшой огород, где мама Сюй Ино посадила редьку. Сюй Сяоцань выдернул две редьки, помыл их в ручье и дал одну Сюй Ино.

Сюй Ино откусила кусочек. Кожура была немного острая, но сама редька — сладкая. Она вдруг вспомнила, что каждый год в канун Нового года они с Сюй Сяоцанем воровали редьку. Они всегда находили повод пройти мимо редьки.

— Сюй Сяоцань, который год мы воруем редьку? — спросила Сюй Ино.

— С пяти лет, больше десяти, — подумав, ответил Сюй Сяоцань.

— Как здорово, что вы у меня есть, — сказала Сюй Ино. С детства Сюй Имин и Сюй Сяоцань помогали ей с работой, и жители деревни часто говорили, что маме Сюй Ино повезло — она словно получила еще двух сыновей.

— Не раскисай. Даже когда тебе будет пятьдесят, и ты будешь работать в поле, я все равно буду тебе помогать, — Сюй Сяоцань откусил кусок редьки. Она действительно была сладкой.

После выпаса быка нужно было клеить парные надписи. Дом Сюй Ино был большой, нужно было наклеить больше десяти пар. Сюй Имин тоже жил в этом доме, поэтому работа, связанная с лестницей, досталась ему.

В два часа дня они с благовониями, петардами, петухом, бутылкой вина и горшочком с тушеным мясом собрались на краю деревни. Это тоже была традиция Сюйцунь.

В канун Нового года каждая семья приносила эти подношения в родовые храмы деревни, чтобы почтить память предков. Самые усердные обходили все двадцать один храм, а они обычно ограничивались несколькими.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение