Глава 1. Деревня Лю

Вечер окутал горную деревню тишиной и покоем, лишь изредка нарушаемыми стрекотом цикад. Местные жители привыкли рано вставать и поздно возвращаться. Время от времени на дороге можно было увидеть усталых крестьян, возвращающихся домой под луной, с мотыгами и другими сельскохозяйственными инструментами на плечах. Из труб домов вился дымок – идиллия сельской жизни.

— Эр-Я! — раздался громкий голос женщины у дверей. Он был таким сильным и звонким, что трудно было поверить, будто он принадлежит беременной женщине, утомленной жизнью.

— Иду, иду, — отозвалась девочка лет одиннадцати-двенадцати. Ее голос был слабым и хриплым, словно она только что оправилась от тяжелой болезни. Хрупкая, худенькая, меньше ростом, чем некоторые восьмилетние дети, она несла деревянное ведро почти до плеч, покачиваясь и шатаясь, словно вот-вот упадет. Детская наивность еще не исчезла с ее лица, но в глазах читалась апатия.

— Мама, ложись, отдыхай. Я сама справлюсь.

Женщина, одетая в простую, местами залатанную одежду, с бледным и изможденным лицом, посмотрела на дочь с нежностью и вздохнула: — Хорошо. — Она придерживала рукой поясницу, когда шла в дом, но ее шаги были уверенными. Беременные женщины в бедных деревенских семьях не могли позволить себе излишнюю нежность.

Девочка проводила мать взглядом и принялась за свои дела. Она жила в Деревне Лю, отдаленном от мира поселении, и за все свои двенадцать лет ни разу не покидала его пределов. Ее это не слишком беспокоило – она вообще была довольно равнодушна к окружающему миру. Благодаря младшей сестре, Эр-Я умела читать и писать, что в их глуши было редкостью. Девочка никогда не думала, что будет жить такой жизнью: без школьных занятий, без электричества, без машин и самолетов, в мире, где день начинается с восходом солнца, а заканчивается с закатом. «Настоящая идиллия, — с легкой иронией подумала она, — которой можно любоваться только издалека». Все ее детство прошло в домашних хлопотах, в постоянной борьбе с голодом и холодом.

В прошлой жизни Эр-Я была середнячком – ни богата, ни бедна. Ее жизнь текла размеренно: учеба, работа, свидания, замужество, дети. Были, конечно, и сожаления, но все они стали лишь воспоминаниями – сладкими или горькими. Сколько бы ни было боли, разочарований или радостных моментов, жизнь пролетает быстро. Любящий человек рядом, семья, друзья, работа – вот и все, что есть у большинства людей.

Эр-Я не могла поверить, что, переродившись, сохранила воспоминания о прошлой жизни. Она родилась в этом мире с громким плачем. И как тут не плакать? Это было так… нелепо. Прожить одну жизнь, а потом родиться в другом мире, сохранив все воспоминания – что за странная шутка судьбы? «Параллельный мир? — думала она. — Наверное, так». Даже прожив здесь больше десяти лет, Эр-Я чувствовала себя чужой. Из обрывков разговоров взрослых она догадывалась, что это не Древний Китай.

В семье было пятеро детей: отец, мать, она сама, еще один ребенок в утробе матери и старшая сестра, которая уже давно вышла замуж и родила ребенка. «Ее сыну уже год, — подумала Эр-Я. — Почти под стол пешком ходит». Старшая сестра вышла замуж за Гоу-Дана, простодушного деревенского парня. Третья сестра была всего на год младше Эр-Я и жила в доме своего будущего мужа, воспитываясь как невеста. Младшей сестре было восемь лет, и она была всеобщей любимицей. Несмотря на худобу, она была очень красивой девочкой. Соседи обожали ее, и многие семьи уже присматривались к ней как к будущей невестке. В итоге ее выбрала зажиточная семья из города, расположенного в нескольких десятках ли от деревни. Отец отправился в город, чтобы договориться о деталях, и взял с собой младшую сестру, чтобы та познакомилась с будущей семьей. «Скоро родится еще один ребенок, — думала Эр-Я. — Надеюсь, на этот раз будет мальчик. Без сына в семье очень тяжело». Она подозревала, что если родится еще одна девочка, отец возьмет себе наложницу. «Нет потомства — величайший из грехов», — гласила местная пословица, как и в Древнем Китае. Это было горькой иронией – женщины здесь ценились очень низко. У Эр-Я не было желания бороться с этим. В прошлой жизни она была домоседкой и не любила общаться с людьми. Ей больше нравилось проводить время наедине с природой, ограничиваясь лишь мимолетными знакомствами. Близкие отношения ее тяготили.

— Эр-Я, ты скоро? — послышался голос матери.

— Уже иду, иду! — Девочка проверила температуру воды, наполнила таз и, кряхтя от напряжения, понесла его к матери, чтобы помочь ей обмыться.

— Эр-Я… — вздохнула женщина. Дочь была очень заботливой, но ее характер был странным, не по-детски серьезным. В семье все дочери, кроме Эр-Я, уже были обещаны замуж. Мать не хотела, чтобы дочь повторила ее судьбу.

Девочка, взглянув на мать, сразу поняла, о чем та думает, и покачала головой. Она продолжала обмывать ее, думая про себя: «Что в этом плохого? Я прожила целую жизнь и теперь все кажутся мне детьми. Даже представить себе не могу, как можно выйти замуж за кого-то младше моего внука. Жутко».

— Эр-Я, не сердись на отца. Ты знаешь, как тяжело нам живется. Отец не хотел мне говорить, но я знаю, что ты очень умная девочка, просто другие этого не понимают. Отец поехал в город и сказал, что попробует найти тебе место служанки в богатой семье. Мне так не хочется тебя отпускать, но скоро родится малыш, и я не знаю, что делать! — На глазах женщины выступили слезы.

Увидев это, девочка почувствовала укол в сердце. — Мама, все будет хорошо. Я согласна. В богатом доме у меня будет еда и одежда, да еще и жалованье. Тебе, папе и малышу будет легче. — Ее глаза тоже покраснели, но она старалась улыбаться.

— Эр-Я, Эр-Я… — Женщина обняла дочь, и ее шершавые пальцы нежно погладили лицо девочки. Эр-Я почувствовала, как к горлу подступает ком. — В богатых домах много правил. Будь осторожна, доченька. Главное, береги себя.

— Не волнуйся, мама, я все понимаю. Я буду осторожна. Ты же знаешь, я самая умная. Я не дам себя в обиду. — Девочка аккуратно подвинулась, чтобы не задеть живот матери, и прошептала про себя: «Надеюсь, на этот раз будет мальчик. Без сына в семье очень тяжело». Она знала, что мать очень переживает из-за отсутствия сына, и если родится еще одна девочка, отец, скорее всего, возьмет наложницу. «Нет потомства — величайший из грехов», — эта мысль не давала ей покоя. Женщины здесь ценились слишком низко. Но у Эр-Я не было желания что-либо менять. В прошлой жизни она была домоседкой и не любила общаться с людьми. Ей больше нравилось проводить время наедине с природой, ограничиваясь лишь мимолетными знакомствами.

Помогая матери устроиться поудобнее, Эр-Я привела в порядок комнату и задумалась. Трудно было поверить, что в прошлой жизни она была такой лентяйкой, а в этой стала такой трудолюбивой. «Наверное, это карма», — подумала она, глядя на темное небо за окном.

— Мама, я вернулась! Папа тоже! — В комнату ворвалась младшая сестра и бросилась к матери. — Как хорошо, что вы вернулись! Вы устали? Голодны?

— Нет, не устали и не голодны, — ответила девочка мягким, нежным голосом, хотя в ее глазах читалась усталость. Мать с болью посмотрела на дочь. — Мамочка, я сама дошла до дома! Папа меня не нес!

— Правда? Какая ты у нас молодец!

— Правда-правда! Спроси у папы!

Женщина посмотрела на мужа, который стоял у дверей. Он передал Эр-Я тяжелые сумки и подошел к жене и дочери. Несмотря на усталость, его лицо светилось радостью. — Наша Четвертая Сестра — настоящая умница. — Он положил руку на живот жены. — Как малыш?

— Все хорошо.

Младшая сестра приложила ухо к животу матери. — Хочу послушать, как там мой братик. Ого, он шевелится! Мамочка, папа, он шевелится!

— Да, да. Четвертая Сестра, ты будешь любить своего братика?

— Конечно! Я буду любить его больше всех, кроме мамы и папы! Даже больше, чем Вторую Сестру!

— Умница. — Эр-Я тем временем разложила покупки по местам, не обращая внимания на трогательную семейную сцену. Она вздохнула, понимая, что пора ставить воду, чтобы отец и сестра могли умыться, а потом готовить ужин. «Наверное, они проголодались», — подумала она. — Быть служанкой — тоже нелегко». Эр-Я покачала головой, все еще не понимая, зачем ей дана вторая жизнь с воспоминаниями о прошлой. «Бывает ли судьба хуже моей?» — спросила она себя, но тут же улыбнулась, глядя на младшую сестру с нежностью и снисхождением. Она взяла ведро и, покачиваясь, пошла за водой. На ее лице по-прежнему читалась апатия и безразличие.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Деревня Лю

Настройки


Сообщение