Отборочные испытания
Быстро собрав все книги в Зале древних свитков, Молань отряхнул одежду и покинул библиотеку. После его ухода несколько человек, которые следили за ним, тут же перепроверили все книги. Не обнаружив пропаж, они растерялись. Неужели он действительно просто пришёл убраться?
Молань закрыл всплывающее окно на компьютере и посмотрел на время. Было около трёх часов дня. По плану он ещё мог успеть посетить Пятый пик.
Пик Огненной Звезды был окутан клубами дыма, в воздухе витал запах плавящегося металла, а со всех сторон доносились звуки ударов молота.
Пройдя через главные ворота, Молань полетел прямо к вершине. По мере приближения, стук молотов становился всё громче. Дым рассеялся, и за ним показалась железная вершина пика. От павильона на вершине к подножию горы спускались восемь крытых галерей. Галереи были тщательно запечатаны, капли воды на них свидетельствовали о том, что их покрыли воском. Через равные промежутки в галереях были небольшие ромбовидные окна, явно не предназначенные для наблюдения за происходящим снаружи.
Приземлившись, Молань прошёл через арку. Постоянный ветер подталкивал его вперёд. Он попросил одного из учеников провести его к кузнечным мастерским. Различные охладительные бассейны и кузнечные горны были разделены арками и соединены переплетающимися мостами. На некоторых мостах даже сушилась одежда. В глубине мастерских находилась огромная плавильная печь, излучавшая жар. Несколько учеников открыли дверцу печи и вынимали расплавленный металл. Над печью вращались десятки больших дисков, приводимых в движение жаром и потоками воздуха. Соединённые с ними шестерёнки тянулись к окружающим павильонам, которые были выше самой печи. Внутри павильонов смутно виднелись вращающиеся шестерёнки и водяные колёса. Слегка покачивающиеся цепи свидетельствовали о том, что из павильонов постоянно дует ветер.
Вокруг работали люди, размахивая молотами. Все они были расположены вдоль определённого пути, так что, идя по другому пути, можно было избежать риска быть задетым.
Ученик привёл Моланя к одному из горнов. Женщина с изящными чертами лица учила учеников, как очищать остатки металла от примесей, используя их для практики.
— Владычица пика, господин Мо пришёл, — голос ученика потонул в грохоте молотов. Юй Мин, дав последние указания ученику, который работал с небольшой плавильной печью, обратилась к Моланю: — Господин Мо, давайте поговорим вон там. Господин Мо?
Молань, не отрываясь, рассматривал кузнечные горны и лишь услышав, как Юй Мин зовёт его, неохотно отвел взгляд. Он последовал за ней в соседний павильон, попутно сканируя всю гору компьютером.
Юй Мин села за ближайший стол. — Присаживайтесь. Здесь не нужно соблюдать формальности, садитесь, где вам удобно.
— Прошу прощения за беспокойство, — сказал Молань, садясь напротив неё.
— Не стоит извинений. Благодаря вашему визиту я могу немного отдохнуть. Это не главный зал, не обессудьте за неформальную обстановку.
— Всё в порядке.
Ученица принесла две большие чашки чая и сладости, поставила их на стол и быстро ушла.
— Итак, что привело вас ко мне? — спросила Юй Мин, взяв одну из чашек.
Молань посмотрел на Юй Мин. Эта женщина была прямой и открытой, не нужно было её опасаться.
— Я хотел бы узнать больше о ваших методах ковки, — сказал он, надеясь, что она не откажет.
— Всё просто, — ответила Юй Мин, указав на работающих кузнецов. — Вот, смотрите.
— Не могли бы вы мне рассказать подробнее? — с энтузиазмом спросил Молань.
— Конечно! — Юй Мин быстро допила чай, поставила чашку на стол и направилась к кузнечному горну. Молань поспешил за ней.
Пока Молань учился у Юй Мин ковке, Лу Тэн, закончив с делами секты, взял пилюли, которые дал ему Молань, и отправился на Пик Лунной Земли. Лин Я, завершив медитацию, медленно открыл глаза. — Дядя-наставник, как вы себя чувствуете? — спросила женщина.
— Эта пилюля полностью исцелила мои раны, и я чувствую, что мой уровень вот-вот повысится. Передайте мою благодарность главе секты, — ответил Лин Я.
— Хорошо, что с вами всё в порядке, дядя-наставник. Но это лекарство дал не учитель. Он лишь передал его вам. Не могли бы вы рассказать о его действии? — спросила женщина и, достав кусок угля и деревянную дощечку, начала писать.
Лин Я знал, что алхимики всегда интересуются действием высокоуровневых пилюль. — Сначала действие пилюли было мягким, она постепенно исцелила мои раны. Затем мощная энергия прошла по всем моим меридианам. Благодаря предварительному мягкому воздействию, мои меридианы были открыты и защищены, поэтому мощная энергия не повредила их, а даже, кажется, помогла мне приблизиться к следующему уровню. Интересно, кто создал такое чудодейственное лекарство?
— Его дал господин Мо, — быстро записав эффект пилюли, ответила женщина. Затем она убрала свои принадлежности. — Раз уж с вами всё в порядке, дядя-наставник, я вернусь и доложу обо всём учителю. Берегите себя. — Сказав это, она поспешно удалилась.
Лин Я долго думал, но так и не смог вспомнить, кто этот господин Мо.
Вернувшись на Пик Сухой Гармонии, Лянь Инь, избегая встречи с другими, подошла к основанию водопада. Скрыв свою ауру, она вошла в поток воды и, пройдя вдоль каменной стены, достала свой идентификационный жетон и поднесла его к стене. На камне вспыхнул голубоватый свет, такой же, как у светлячков в воде, его было легко не заметить.
Лянь Инь нажала на камень. Сверху донёсся скрежет цепей, но он почти терялся в шуме водопада.
Деревянный мост с узором в виде языков пламени опустился на цепях. Лянь Инь быстро перешла по нему и, нажав на каменный фонарь на другой стороне, снова услышала скрежет цепей — мост поднялся обратно.
Обогнув каменную стену, Лянь Инь вставила жетон в углубление. Стена бесшумно открылась, и она вошла внутрь. Дверь тут же закрылась.
За дверью, на полках из кристаллов, лежали магические артефакты, свитки и ценные сундуки. Лянь Инь прошла мимо, не глядя по сторонам.
Пройдя несколько поворотов, она подошла к ещё одной стене, открыла дверцу шкафа своим жетоном, затем встала на платформу и нажала на рычаг. Платформа дёрнулась и начала подниматься вверх. Вскоре она остановилась в тёмном помещении.
Лянь Инь вышла с платформы. С каждым её шагом появлялся новый коридор. Она сделала семь или восемь шагов и, споткнувшись о порожек, остановилась. Она подняла руку и открыла невидимую дверь своим жетоном.
За дверью замигали сложные компьютерные устройства. — Пожалуйста, подтвердите свою личность, — раздался механический голос.
Лянь Инь достала жетон, и несколько лучей просканировали её тело. — Обнаружен особый узор и соответствующая ДНК. Идентификация личности подтверждена. Добро пожаловать, хозяйка.
— Извлечь запасы. Код: Лянь Инь. Запечатать товары, — сказала Лянь Инь, убрав жетон.
— Извлечение запасов. Код: Лянь Инь. Извлечение товаров… Извлечение завершено. Товары размещены в демонстрационной зоне. Время запечатывания… — раздался механический голос, и затем последовала длинная цепочка цифр.
— Удалить мою ДНК и заменить на парольную аутентификацию, — сказала Лянь Инь, подумав.
— Информация удалена. Пожалуйста, введите пароль.
— Сезам, откройся, — сказала Лянь Инь после недолгих раздумий.
— Пароль принят. Пожалуйста, подтвердите пароль, — раздался механический голос.
— Сезам, откройся, — повторила она, и несколько лучей снова просканировали её тело.
— Обнаружен особый узор. Пароль верен. Добро пожаловать, хозяйка.
— Добавить сканирование у каждого входа.
— Выполнено.
Изменив и перенастроив несколько программ, Лянь Инь покинула это место. Войдя в демонстрационный зал, она взмахом руки собрала все предметы в пространственный артефакт. Убедившись, что ничего не забыла, она подошла к двери. — Восстановить исходные настройки демонстрационной зоны.
Комната наполнилась мерцающим светом, из пола поднялись многочисленные механизмы. Лянь Инь, не обращая на них внимания, развернулась и ушла.
Тем временем, пока Лянь Инь забирала свои запасы, Цянь Лин, под предлогом затворничества передав все дела другим старейшинам пика, покинул секту. Он отправился на поиски нефритового кулона.
Когда ученик доложил об этом главе секты, тот как раз обсуждал с несколькими старейшинами план действий.
Отпустив ученика, глава секты вздохнул. — Похоже, младший брат Цянь Лин пропустит Столетнюю конференцию!
Кунь Юй был недоволен тем, что глава секты так высоко ценит Цянь Лина. — Я считаю, что его присутствие или отсутствие на конференции не имеет для нас никакого значения. Даже если бы он поехал, он бы просто сидел на трибуне, как и мы. А вот господин Мо, который победил его… У меня предчувствие, что если мы сможем убедить его принять участие в конференции, все наши проблемы будут решены. К тому же, он уже официальный ученик нашей секты. В отличие от Цянь Лина, о котором знают все, его будет легче скрыть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|