Глава 12: Побег

Осознав всю серьезность ситуации, все присутствующие замолчали. Примерно через четверть часа раздался стук в дверь.

— Господин! Госпожа! Беда! — крикнул кто-то.

Мо Шуюань открыл дверь.

— Что случилось? Что за паника? — спросил он.

Молодая служанка протянула Мо Шуюаню письмо.

— Сегодня утром, после того как вы ушли, мы ждали у двери, когда госпожа позовет нас. Мы слышали, как вы спорили, но вскоре все стихло. Потом в комнате раздался грохот, и мы вбежали внутрь. Но там никого не было, только это письмо на столе.

— Что? — Мо Шуюань поспешно развернул письмо. — «Дорогие отец и мать! Меня тревожит многое, мне тяжело. Простите, что ухожу без прощания. Раз уж я пришла в этот мир, я хочу провести время в путешествии. Возможно, когда-нибудь я соскучусь по вам и вернусь. Не беспокойтесь обо мне, со мной все будет хорошо. Ваша неблагодарная дочь, Мо Ли».

— Ушла? — Хуа Нинъэр и Линь Ехань были поражены.

— Пусть развеется. Мо Ли уже взрослая, — сказала Хуа Юйянь, вытирая слезы и прижимаясь к Мо Шуюаню.

Мо Шуюань погладил жену по спине.

— Ты права, она уже взрослая. Думаю, она понимает, как мы о ней беспокоимся, поэтому и написала, чтобы мы не волновались. Наша дочь выросла. К тому же, семнадцать лет ее жизни были потеряны, пусть поживет свободно.

Видя переживания супругов Мо, Хуа Нинъэр почувствовала себя счастливее.

— Хорошо, что мой сын все еще с нами.

Эти слова заставили Мо Шуюаня бросить на нее грозный взгляд, словно он был готов разорвать ее на части, если она скажет еще хоть слово.

— Эм… Дорогой, у нас еще дела, верно? Пойдем домой, — Хуа Нинъэр потянула Линь Еханя к выходу.

Внезапные слова Мо Шуюаня заставили Хуа Нинъэр в панике бежать обратно в поместье.

— Кстати, забыл сказать. Ваш сын был в комнате Мо Ли вскоре после нашего возвращения.

Видя смятение Хуа Нинъэр и гнев Линь Еханя, Мо Шуюань почувствовал некоторое удовлетворение.

Вернувшись в поместье, Линь Ехань и Хуа Нинъэр бросились в комнату Линь Юйхуана, но нашли там только чистый лист бумаги на столе.

Хуа Нинъэр пришла в ярость.

— Негодяй! Мо Ли хоть письмо оставила, а этот мальчишка даже ни слова не написал! Он точно сбежал с ней! Посмотрим, что я с ним сделаю, когда он вернется! Я разрублю его на тридцать шесть тысяч кусочков!

Прошло полгода. Мо Ли каждый месяц писала домой, но посыльные постоянно менялись. Она отправляла письма не с людьми, а с разными животными.

Каждое письмо от Мо Ли было радостью для Мо Шуюаня и Хуа Юйянь. Линь Ехань и Хуа Нинъэр, узнав о письме, тоже приходили без приглашения, надеясь найти хоть какие-то вести о сыне. Но Мо Ли ни разу не упомянула о Линь Юйхуане, и сам он тоже не присылал никаких вестей.

Рано утром громкий звук разбудил Мо Шуюаня и Хуа Юйянь.

— Письмо от Мо Ли! — Мо Шуюань вскочил с кровати, и Хуа Юйянь последовала за ним.

Огромный медведь тяжелой поступью направился к ним.

Слуги, увидев медведя, разбежались. Хотя они знали, что он не причинит им вреда, все равно было страшно.

Мо Шуюань подошел к медведю.

— Ты принес письмо от Мо Ли? — спросил он.

Медведь кивнул, снял с шеи бамбуковый тубус и протянул Мо Шуюаню, а затем с шумом упал на землю.

— А-а-а! — закричали слуги. — Он умер! Умер!

Мо Шуюань прочитал письмо.

— Замолчите! Принесите ему десять кувшинов меда и побольше мяса, — приказал он.

— Слушаемся! — слуги разбежались, точнее, бросились наутек.

— Дорогой, — Хуа Юйянь протянула мужу платок. Мо Шуюань положил платок в тубус, а затем повесил его обратно на шею медведя.

— Что пишет Мо Ли? — Хуа Юйянь поправила одежду на плече.

Мо Шуюань обнял жену.

— Мо Ли пишет: «Дорогие отец и мать! Я сейчас в горах, здесь много цветов, деревьев и… разбойников. Они хотели взять меня в жены, но я, конечно, отказалась. Тогда они решили силой заставить меня, но я… проучила их всех. Главаря я столкнула в медвежью кучу, а потом, не сдержавшись, разрушила их логово! Хе-хе-хе! Я молодец, правда? Этот посыльный — отец медвежонка. Они очень любят мед. Когда он будет возвращаться, передайте ему мед в качестве оплаты за доставку письма. Ваша дочь, Мо Ли».

— Разбойники? Нинъэр недавно рассказывала, что какую-то сильную банду разбойников уничтожили. Неужели это Мо Ли постаралась? — Хуа Юйянь гордилась дочерью.

— Ха-ха! Да, наша Мо Ли становится все сильнее! — согласился Мо Шуюань.

Но в то же время он беспокоился. Мо Ли, путешествуя, побеждала всех злодеев на своем пути, и наверняка нажила себе немало врагов. Он боялся, что ей будут мстить, но ничем не мог помочь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Побег

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение