Глава 6: Помощь (Часть 1)

Дьяволо в ярости выбежал из ресторана и тут же по телефону связался с разведывательным отделом, приказав им найти информацию об Оде Сатико.

Однако ответ от разведывательного отдела был — такой человек не найден.

— Кучка бесполезных! — выругался Дьяволо.

— Такая сильная способность, да ещё и знаком с Реборном, как можно не найти никаких следов! — Дьяволо яростно стучал по клавиатуре. — Ищите! Чем Реборн занимался всё это время?!

Прохожие неподалёку удивлённо посмотрели в его сторону. Дьяволо быстро свернул на другую улицу, скрывшись от их взглядов.

Вскоре разведывательный отдел предоставил информацию: «Реборн последние несколько месяцев находился в Японии. Два дня назад была взломана база данных на Сицилии, он приехал из Японии и заодно встретился с Чуей Накахарой, одним из главарей Портовой мафии, который в последние два года активно действует в Европе. После этого Чуя Накахара остановился на Сицилии, похоже, он что-то расследует».

Дьяволо вспомнил слова Оды Сатико в отеле: «Перед тем как приехать в Неаполь, я заглянула в базу данных Вонголы».

Взлом базы данных на Сицилии, расследование Чуи Накахары... Дьяволо мгновенно связал всё это с Одой Сатико. Приказав разведывательному отделу как-нибудь передать информацию Чуе Накахаре, Дьяволо позволил Доппио взять контроль над телом.

Доппио, совершенно не затронутый его состоянием, как ни в чём не бывало пошёл домой, чтобы принести своему напарнику значок.

Прошло уже много времени с тех пор, как они покинули ресторан. Дьяволо прикинул, что способность не должна действовать на таком расстоянии, и позвал:

— Доппио.

— Босс? — Доппио машинально поднёс телефон к уху.

Дьяволо сказал: — Риа — мой ученик.

Дьяволо: «?!?!?!!»

Он же хотел сказать: «Риа не из нашей организации»!!! Он думал, что эффект от «нельзя говорить гадости о людях за их спиной» заключается в том, что он вообще ничего не сможет сказать о Риа, но никак не ожидал такого.

Дьяволо невольно вспомнил Тициано из своей личной гвардии. Стенд Тициано назывался «Talking Head» и мог заставлять людей говорить не то, что они думают.

— Риа — ученик босса? — удивлённо спросил Доппио. — Неудивительно, что он такой выдающийся.

Дьяволо не имел привычки принижать противников и рассеянно ответил: — Риа действительно очень выдающийся человек, и умён, жаль только, что...

Слова Дьяволо внезапно оборвались.

В отличие от эффекта «Talking Head», похвала в адрес Риа прозвучала гладко.

В этот момент в голове Дьяволо мелькнула мысль, и он не сдержался от ругательства.

Чёрт, он понял! За фразой «Говорить гадости о людях за их спиной неразумно» должна была следовать другая — «А вот говорить хорошее — вполне разумно!»

Пока действует эффект способности, что бы Дьяволо ни пытался сказать, всё будет превращаться в похвалу! Это же просто возмутительно!

Дьяволо никогда не сталкивался с такой отвратительной способностью. От мысли, что отныне, что бы он ни говорил, это будет лишь похвала врагу, ему стало хуже, чем если бы он проглотил муху.

Доппио не заметил его странного состояния и радостно сказал: — Раз Риа — ученик босса, то вечерняя встреча с Джином точно пройдёт без проблем. Риа ведь даже взламывал аккаунт Джина, он, возможно, даже сильнее Джина...

Дьяволо раздражённо прервал его: — Хватит, Доппио, замолчи.

— Вернувшись, найди мне информацию о способностях стендов отряда убийц и личной гвардии.

Способность Риа оказалась сложнее, чем он предполагал. Чтобы убить его, нужно нанести смертельный удар, причём так быстро, чтобы он не успел среагировать.

Дьяволо вернулся домой и принялся тщательно отбирать пользователей стендов, способных убить Оду Сатико, а Ода Сатико тем временем в ресторане рисовала один черновик за другим.

Даже зная, что Дьяволо ищет кого-то, чтобы убить её, она не собиралась мешать, ведь она отвела себе роль злодея, а злодей, на которого никто не покушается, — это провал.

Нарисовав несколько вариантов внешности ассистента и босса-злодея, Ода Сатико отложила ручку, решив сначала посмотреть, подходит ли Буччеллати на роль главного героя, и только потом продолжать рисовать.

Она упорядочила свои наброски, сфотографировала и отправила своему ответственному редактору в издательстве, Кунихару Сайки.

Кунихару Сайки, видимо, был чем-то занят и не ответил сразу.

Солнечный свет за окном постепенно угасал. Ода Сатико доела тирамису, которое принёс официант, и услышала приветственные возгласы со стороны входа.

— А, это господин Буччеллати.

— Буччеллати пришёл.

Ода Сатико убрала со стола черновики и посмотрела в ту сторону.

Человек, отвечавший на приветствия, был одет в белый костюм в горошек и двигался уверенно. Однако восхищённый взгляд Оды Сатико, упав на его грудь, мгновенно сменился ошеломлением.

Передняя часть его пиджака была широко распахнута, открывая большой участок кожи пшеничного цвета от ключиц до живота. В голове Оды Сатико быстро пронеслись слова: «авангард», «стиль», «сексуальность» и тому подобные.

Вероятно, Ода Сатико разглядывала его слишком откровенно. Буччеллати повернул голову, посмотрел на неё и направился к её столику.

— Официант сказал мне, что у вас ко мне дело? — спросил Буччеллати. Его взгляд был ясным, голос мягким, без малейшего намёка на мафиозную жестокость.

— Уже нет... — несколько отрешённо ответила Ода Сатико.

В досье Вонголы Буччеллати описывался как зрелый и уравновешенный человек, но, увидев его причёску «паж» и одежду с глубоким вырезом, Ода Сатико почувствовала лишь какую-то фамильярность.

— Что случилось? — Человек в светло-зелёной одежде, стоявший за спиной Буччеллати, шагнул вперёд и недружелюбно оглядел Оду Сатико.

Его одежда была такой же экстравагантной: живот прикрывал лишь галстук. У другого человека рядом на голове была оранжевая повязка, а верхняя одежда тоже была странной.

Ода Сатико глубоко вздохнула, встала и сказала: — Я выйду позвонить.

Ей нужно было спросить у Кунихару Сайки, пройдут ли такие наряды для главных героев утверждение на собрании по сериализации.

А что, если главный редактор, увидев наброски, решит, что она не может нарисовать других типов главных героев, и поэтому пустилась во все тяжкие с их образами?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Помощь (Часть 1)

Настройки


Сообщение