Глава 5: Бог Дерева (Насекомое)

Наньтан взяла два своих наброска и отправилась к Второму Старшему брату Ся Хуаю.

Исчезнувшие пять кровавых дыр и аномалия, появившаяся в ее теле, начались с того момента, как она встретила того диковинного зверя на северных землях. Она интуитивно чувствовала, что между этим есть связь.

Второй Старший брат Ся Хуай, помимо того, что был искусным Культиватором пилюль и отличным целителем, был еще и человеком с широкими познаниями. Если он посмотрит, возможно, сможет понять, что с ней произошло.

Лаборатория пилюль Ся Хуая была построена на склоне Пика Цинсяо. Там протекал Духовный ручей, орошавший плодородную землю поблизости, которую Ся Хуай превратил в Поле лекарственных трав. Его пещера-жилище и лаборатория пилюль были построены рядом, и это место называлось Полумесячная бухта.

Едва ступив на край Поля лекарственных трав, Наньтан почувствовала проникающий в душу аромат трав и деревьев, и ее дух оживился.

У Духовного ручья клубился туман, свет был мягким. Ся Хуай стоял у ручья, забирая пучок лекарственных трав изо рта Серебророгого снежного оленя.

Хотя он и не был так красив, как Цзян Чжи, он все же был настоящим красавцем. Особенно его узкие длинные глаза казались полными нежности, и он любил носить белые одежды, с полусобранными длинными волосами, выглядя более бессмертным и даосским, чем Цзян Чжи.

Несмотря на то, что Ся Хуай выглядел нежным и любвеобильным, он совершенствовал Бесчувственное сердце, относился ко всем одинаково и никогда не действовал по правилам. Поэтому из четырех Старших братьев только он мог сейчас сказать с ней несколько слов.

Третий Старший брат Сун И и Четвертый Старший брат Чэн Цзяюэ крутились вокруг Шестой младшей сестры Ин Сюэ и давно отдалились от нее.

— Пятая младшая сестра, как ты сюда попала? — Не поднимая головы, Ся Хуай узнал пришедшую.

— Старший брат Ся, — Наньтан осторожно подошла к нему, сдерживая желание ступить на Поле лекарственных трав.

Вот черт, это Поле лекарственных трав казалось даже более соблазнительным, чем тот горшок с землей, снова вызывая у нее желание закопать себя в землю.

Поприветствовав друг друга, они сели друг напротив друга за каменным столом у ручья.

Наньтан без лишних слов протянула ему руку: — Прошу Старшего брата Ся провести мне Передачу духа для направления пульса.

Передача духа для направления пульса — это техника, созданная Ся Хуаем, позволяющая ввести духовную энергию в пульс и проверить состояние тела другого человека.

В узких глазах Ся Хуая появилось некоторое недоумение, но кончики его пальцев все равно естественно легли на ее запястье, и серебристый свет вошел в ее пульс.

— Почему ты вдруг решила провести Передачу духа для направления пульса? Тебе нездоровится? — спросил он, проводя технику.

— Ничего не беспокоит, — сказала Наньтан. — Просто... не совсем спокойно. Я получила небольшую травму на северных землях и боюсь, что остались последствия.

Подумав, она не стала говорить прямо.

Ся Хуай поднял взгляд и улыбнулся: — Пятая младшая сестра все так же боится смерти.

— Это называется беречь жизнь. Я не такая, как вы, все с выдающимся талантом, совершенствование без проблем, естественно, не беспокоитесь о продолжительности жизни. С моим хрупким телом, совершенствоваться не получается, осталось всего лет десять жизни, так что нужно беречь ее, — Наньтан чувствовала, как холодная духовная энергия Ся Хуая течет по ее конечностям и телу, не встречая никакого сопротивления, и продолжала шутить с Ся Хуаем.

Шутки шутками, но это была чистая правда.

Из-за посредственного таланта она рано поняла, что ее совершенствование вряд ли продвинется, и смерть — лишь вопрос времени. У других было много времени, а у нее осталось не так много, чтобы тратить его впустую, поэтому она особенно дорожила жизнью.

— Ты сердишься на меня за то, что я взял твой Побег Зеленого Мозга для приготовления лекарства для Ин Сюэ? — спросил Ся Хуай с глубоким взглядом.

— Нет. Лечить и спасать людей, естественно, нужно сначала спасать тех, кто в критическом состоянии. К тому же это был приказ Главы школы, какое это имеет отношение к тебе? Я просто подумала, что если мне действительно недолго осталось жить, то я займусь тем, что мне нравится, — сказала Наньтан.

С десяти лет она поступила в Школу Чунсюй и страдала от совершенствования, провела в горах десятки лет, лишь изредка выезжая, и то только для Испытаний с соучениками. Если бы она умерла сейчас, то за всю свою жизнь так и не увидела бы мир по-настоящему.

Поэтому она давно решила: если на этот раз формирование Золотого Ядра не удастся, она покинет Школу Чунсюй и проведет оставшиеся лет десять, путешествуя и осматривая мир, а затем найдет деревню смертных, чтобы уединиться и закончить свои дни.

Если она умрет естественной смертью, ее Клятва жизни и смерти с Цзян Чжи естественным образом расторгнется, и это будет считаться освобождением его.

— Чепуха, — Ся Хуай убрал руку, и с кончика его пальца вырвался пучок серебристого света.

Серебристый свет ударил Наньтан в межбровье и рассыпался ледяной пылью.

Дух Наньтан оживился.

— Ты еще не умрешь, — спокойно сказал Ся Хуай. — Твое тело в порядке, меридианы проходимы, истинная энергия ровная и устойчивая, лучше не бывает.

Наньтан потерла брови: — Старший брат, ты не обнаружил в моем теле чего-нибудь странного?

— Что именно? — переспросил Ся Хуай.

Наньтан не могла ответить. В ее теле, помимо проклятого Гу, теперь было что-то, о чем она сама не знала.

— Забудь, — она не стала настаивать, снова достала два своих рисунка и разложила их перед Ся Хуаем. — Старший брат, ты узнаешь эти две вещи?

Ся Хуай посмотрел и увидел на бумаге рисунок зверя и узора.

Спасаясь бегством, Наньтан лишь мельком увидела того диковинного зверя на северных землях и не разглядела его толком, поэтому нарисовала лишь небрежный контур. Было видно только, что у зверя на голове пара бычьих рогов.

— Ты нарисовала слишком просто, этого диковинного зверя я не могу опознать, — сказал Ся Хуай.

В мире совершенствования полно духовных зверей и демонических существ с бычьими рогами, он мог назвать с десяток.

— А вот этот... узор на рисунке... — Ся Хуай указал на узор на другом рисунке. — Похож на Диаграмму Весеннего Семени Гоуманга, которой поклоняются в Мастерской Весеннего Пробуждения.

Культиваторы также происходят из мира смертных, и легенды смертных в той или иной степени влияют на культиваторов. В мире совершенствования также немало легенд о древних божествах, но чаще всего они служат лишь объектом веры, как, например, Деревянный Бог Гоуманг, которому поклоняются в Мастерской Весеннего Пробуждения, специализирующийся на сельском хозяйстве.

Наньтан подсознательно прикоснулась к нижней части живота. Она всегда думала, что это всего лишь легенды.

— Почему ты вдруг спрашиваешь об этом? — Ся Хуай был немного озадачен. Увидев, что Наньтан задумалась, он снова окликнул ее: — Пятая младшая сестра?

Наньтан очнулась: — Ничего особенного, просто увидела, когда была на северных землях, и стало любопытно.

Даже Ся Хуай не заметил аномалии в ее теле. Что же это такое?

Неужели снова Гу?

Если два Гу сразятся, один обязательно умрет.

Она с фантазией спросила: — Старший брат, как ты думаешь, возможно, Гу уже умерло?

Ся Хуай как раз пил чай, и половина глотка застряла у него в горле. Услышав ее слова, он закашлялся: — О чем ты думаешь? Если бы Гу Порабощения Сердца умирало так легко, мне бы не пришлось беспокоиться о тебе, и тебе не пришлось бы заключать Соединение в совершенствовании со Старшим братом.

— Если Гу Порабощения Сердца умрет, исчезнут ли вместе с ним и мои Сердечные демоны? — неунывающе спросила Наньтан.

— Хотя у твоих Сердечных демонов есть внешняя причина, их корень все же в действии Гу. Если Гу исчезнет, Сердечные демоны, конечно, постепенно уйдут.

— Тогда как я могу узнать, умерло ли Гу?

Ся Хуай потер брови — ну вот, тема снова вернулась.

— Очень просто. Ты возьми и раздави маленькую статуэтку, с которой вы со Старшим братом заключили Клятву жизни и смерти. Если клятва разрушится, а человек не погибнет, значит, Гу умерло.

— ... — Наньтан онемела от его слов.

Если Гу еще живо, то умрет она.

Она еще не настолько отчаялась, чтобы ценой жизни проверять, живо ли Гу.

— О чем ты только думаешь целыми днями? — Ся Хуай покачал головой и бросил ей в руки фарфоровый флакон. — Возьми, это только что приготовленные Пилюли успокоения сердца. Принимай по одной, когда Сердечные демоны обостряются, это временно подавит их.

— Спасибо, Старший брат Ся, — Наньтан, держа флакон, поблагодарила его.

————

Хотя от Ся Хуая она ничего конкретного не узнала, у Наньтан появилось новое направление.

С тех пор как она очнулась после тяжелого ранения на северных землях, помимо ран, которые зажили без лекарств, была еще одна странность.

Ее Сердечные демоны давно не появлялись.

Не говоря уже о Сердечных демонах, даже прежние гнев, безумие и зависть, казалось, уменьшились.

Хотя Цзян Чжи самовольно использовал Побег Зеленого Мозга, она была раздражена, но теперь, вспоминая, ее гнев отличался от прежнего.

Если бы раньше она узнала, что Цзян Чжи самовольно отдал ее спасительное лекарство Ин Сюэ, она, вероятно, уже не смогла бы подавить Сердечные демоны, порождая обиду, ненависть и гнев. Но в тот момент, когда она увидела Цзян Чжи, все изменилось.

Разозлиться из-за того, что Цзян Чжи забрал Побег, чтобы спасти Ин Сюэ, и разозлиться из-за потери Побега Зеленого Мозга — эти две причины для посторонних казались одинаковыми, но для нее они были как небо и земля.

Одно — из-за Цзян Чжи, другое — из-за Побега Зеленого Мозга. Эти две вещи совершенно несравнимы.

Гнев, безумие и ненависть, подпитываемые Гу, накапливались тридцать лет. Она часто чувствовала боль, и Цзян Чжи тоже задыхался.

Такой исход, возможно, был местью демонического культиватора, наложившего Гу: любить и не получить взаимности, получить и не любить, быть вынужденным быть связанным.

Но сегодня ее боль словно рассеялась, как дым.

За тридцать лет Соединения в совершенствовании редко бывали такие моменты ясности ума и духа, словно она вернулась в прошлое.

Цзян Чжи забрал ее Побег, чтобы спасти Ин Сюэ, и она не завидовала; Цзян Чжи пришел в Юньчуань, и она не радовалась; Цзян Чжи ушел из Юньчуань, и она не обижалась.

Даже увидев, как Цзян Чжи лечит Ин Сюэ, она лишь почувствовала легкую тоску.

Это неправильно, очень неправильно.

————

Стало немного поздно, в горах рано стемнело, только над Юньчуань по-прежнему было светло и ясно.

Горшки с Ледяной Шелковицей в зале еще не убрали. Одно деревце уже засохло, другое еще было полно жизни.

Когда Наньтан с полными сомнений мыслями толкнула дверь и вошла, Кролик с Духовными Ушами лежал на спине на целой почве в горшке, раскинув лапы, скрестив ноги, а два его длинных уха были подложены под тело, как подстилка. Он выглядел таким ленивым, словно ему не хватало только трубки в лапе для полноты картины.

Услышав движение, кролик "скользнул", сменил позу с лежачей на сидячую, и его маленькие Глаза-бусинки встретились с взглядом Наньтан.

— Малыш, ты еще здесь? — Наньтан в два шага подошла к нему, наклонилась и потыкала кролика в голову. — Ты не голоден?

Говоря это, она достала духовный плод и дала ему. Кролик с Духовными Ушами протянул передние лапы, взял плод, но не стал есть, только теребил его.

Наньтан подумала, что кролик очень осторожен и не хочет есть еду от незнакомца. Она улыбнулась, подошла к лотосовой кушетке, села, скрестив ноги, и вошла в состояние медитации.

————

На Пике Белых Бровей, в Пустынном Болоте за пещерой Цюйлин, мерцали огоньки светлячков, словно опрокинутый звездный поток.

Раздалось несколько "цк-цк", и кто-то, ступая по поверхности Болота, подошел к утёсу за Пустынным Болотом и остановился.

За утёсом в ночном небе висел месяц-крючок. Иногда пролетали один-два зверя, широко расправив крылья, словно летучие мыши.

Раздался жуткий крик, похожий на плач младенца, вызывающий страх.

Человек, остановившийся перед утёсом, был спокоен, словно что-то искал. Он огляделся, затем подошел к куче гравия под утёсом, присел и, взяв темный камешек, поднес его к носу.

Через мгновение она встала и пробормотала: — Мой старший брат, куда же ты сбежал?

Сказав это, она кончиком ногтя большого пальца порезала подушечку среднего пальца. Выступила капля крови, поднялась в воздух и превратилась в Кровавую бабочку.

Кровавая бабочка облетела ее вокруг и вдруг полетела в каком-то направлении.

Глядя в том направлении, она снова пробормотала: — Юньчуань? Пятая старшая сестра?

Под лунным светом ее лицо было жутко бледным.

Это была очень, очень красивая Женщина-культиватор.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Бог Дерева (Насекомое)

Настройки


Сообщение