Глава 3. Писания о культуре и боевых искусствах (Часть 1)

В резиденции Хоу Танчжоу три дня подряд все было спокойно, как и прежде. Не происходило ничего необычного, никто не приходил с провокациями.

Три дня назад Ли Линь прорвался в Сферу Прежденебесного и с тех пор не выходил из своего маленького дворика, укрепляя достигнутый уровень совершенствования и изучая «Писания о культуре и боевых искусствах» в компании Чунь Хуа и Цю Юэ.

Поэтому Ли Линю не было скучно.

«Писания о культуре и боевых искусствах», одна часть посвящена культуре, другая — боевым искусствам. Это высшие сокровища, оставленные двумя прародителями человечества — культурным и воинским — еще в древние времена. Они содержат секреты культуры и боевых искусств, небесные тайны и высшие методы, а также являются основой культурного и воинского пути человечества.

В маленькой комнате, на кровати, Ли Линь сидел, скрестив ноги, держа в руках две книги из звериной шкуры. На них были написаны иероглифы «Культура» и «Боевые искусства». Каждый штрих был четким и выразительным, наполненным Дао, что придавало им необычайный вид.

— «Писания о культуре» содержат три тысячи иероглифов. По преданию, их создал в древности Вэнь Цзу Цанцзе. Каждый иероглиф заключает в себе особую силу, высший закон.

Ли Линь открыл «Писания о культуре». Первым иероглифом, который он увидел, был «Небо». Он поднял голову, его глаза сияли, и тихо произнес: — Например, иероглиф «Небо». Постигнув его, можно превратить его в небо: лазурное небо, желтое небо, синее небо… Каждый иероглиф — это небо. Один иероглиф обрушивается вниз, подобно небесному своду, подавляя все!

Это божественная сила иероглифа «Небо» — заимствовать силу неба, повелевать миром, быть всемогущим.

— Или иероглиф «Земля», — Ли Линь пробежал глазами по иероглифу «Небо» и увидел второй иероглиф, написанный Цанцзе, — «Земля». Земля несет все сущее, она вместительна и велика. Постигнув ее, можно превратить иероглиф в землю: землю Будды, землю бессмертных, землю смерти… Каждая земля — это иероглиф. Земля появляется, поднимаются ветры и облака, меняется цвет неба и земли, звезды меняют свой ход. Преображение неба и земли, превращение опасности в безопасность!

Это божественная сила иероглифа «Земля» — заимствовать силу земли, менять судьбу места, превращать позор в славу, управлять фэншуй, уничтожать все или же приносить благополучие.

— …Тайна, Желтый, Вселенная, Космос, Грандиозный, Древний, Солнце, Луна, Полнота, Убывание, Утро, Созвездие, Ряд, Распространение…

Ли Линь читал иероглиф за иероглифом. Каждый иероглиф в «Писаниях о культуре» был подобен символу, представляющему собой закон Великого Дао. Три тысячи иероглифов, казалось, охватывали три тысячи Великих Дао, заставляя задуматься. Даже за всю жизнь трудно полностью постичь их.

— Поистине, творение Вэнь Цзу Цанцзе. Каждый иероглиф подобен набату, словно Дао проникает в самую душу. Таинственные и сложные, они завораживают, погружая в состояние восторга, из которого трудно выбраться.

Ли Линь резко захлопнул «Писания о культуре», закрыл глаза и лишь спустя долгое время открыл их, глубоко вздохнув. Приятное чувство, словно живительный дождь, проникло в глубину его души, будто после долгой засухи. Он ощутил умиротворение и просветление.

— С древних времен и до наших дней иероглифы эволюционировали, образуя бесконечные комбинации. Они могут складываться в слова «Небо и земля», «Гром и молния», «Горы и реки», «Ветер и дождь» и другие, передавая изменения прошлого и настоящего, воплощая тайны всего сущего, простым и понятным языком, — Ли Линь снова открыл «Писания о культуре» и продолжил чтение. В них содержались откровения многих святых мудрецов.

— Легенда гласит, что святой мудрец Юй Ши постиг сто восемь комбинаций иероглифов, связанных с дождем, и обрел способность вызывать дождь в любое время и в любом месте. Он был подобен настоящему божеству, — Ли Линь прочел о святом мудреце по имени Юй Ши, который, используя слова о дожде как побочный путь, нашел свой собственный подход к постижению Дао и в итоге обрел контроль над тремя тысячами иероглифов, связанных с дождем. Его слова превращались в закон, он повелевал небесами и землей.

— А еще был Фэн Бо, постигший сто двадцать комбинаций иероглифов, связанных с ветром, и познавший тайны ветра. В конце концов, он обрел власть над иероглифом «Ветер». С одним лишь криком Фэн Бо мог вызвать могучий ветер, сметающий все на своем пути на тысячи ли. Никто не мог противостоять ему, он довел использование иероглифа «Ветер» до совершенства.

Ли Линь посмотрел на крышу, его взгляд словно проникал сквозь материальные преграды, он видел небеса, облака, солнце и луну. Ему казалось, что он видит там величественные фигуры Фэн Бо и Юй Ши, и это вызывало в нем безмерное восхищение. — Сила Фэн Бо и Юй Ши позволяла им контролировать один из трех тысяч иероглифов, вызывать ветер и дождь, и им не было равных.

— К сожалению, после древних времен такие чудеса, как изменение небесных знамений, перемещение гор и морей, изменение хода звезд и преобразование неба и земли, стали редкостью. Людей, подобных Фэн Бо и Юй Ши, стало очень мало, — Ли Линь тихо вздохнул. — Возможно, появление слов сделало «Писания о культуре» более доступными для понимания, но полностью овладеть ими стало, похоже, еще сложнее.

— Хотя нет, Фэн Бо и Юй Ши тоже использовали слова, чтобы упростить иероглифы, контролировать их и управлять законами неба и земли, — подумав, Ли Линь понял, что поспешил с выводами.

— Культура передает знания, боевые искусства защищают. Культура и боевые искусства идут рука об руку, оберегая наследие человечества на веки вечные, — Ли Линь не стал больше размышлять об этом и перевел взгляд на «Писания о боевых искусствах». Он словно уловил суть пути культуры и боевых искусств, его совершенствование стало гармоничнее, а душа — чистой и прозрачной, как свет.

— Боевые искусства — это прекращение войны! Защита! — едва он открыл первую страницу «Писаний о боевых искусствах», как его сердце наполнилось мощной, всеобъемлющей энергией, а в голове раздался звонкий голос, подобный грому: — Остановить войны всех рас, защитить наследие человечества!

— Я слышал от отца, что в древние времена существовало множество рас, а человечество было слабым. В те времена миром правили ведьмы и демоны.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Писания о культуре и боевых искусствах (Часть 1)

Настройки


Сообщение