Глава 83: Огромная ловушка
— Вы действительно планируете сдаться? — Цзя Тяньлун почувствовал некоторое удивление.
— Сдаться — значит сдаться. Однако кто кому сдастся? Это ещё не решено! — медленно произнеся это, Глава Секты Ван прищурил глаза и осознанно положил руку на рукоять своего длинного меча.
— Что означают ваши слова? — лицо Цзя Тяньлуна помрачнело, но вскоре после этого он взмахнул рукой, приказывая своим людям окружить Главу Секты Вана.
Тут же его Железные Стражи бросились вперёд и окружили Ван Цзюэчу полукругом. В то же время они достали мощные арбалеты. Со вспышками зелёного света Железные Стражи нацелили на него свои арбалетные болты.
Казалось, что по одному приказу Цзя Тяньлуна они без колебаний выпустят шквал стрел, немедленно расстреляв Ван Цзюэчу на месте.
— Вы думаете, что только потому, что мы переместили учеников низшего ранга секты на Вершину Заходящего Солнца, мы никогда не думали о вторжении внешнего врага и, таким образом, не способны сопротивляться? — голос Главы Секты Вана содержал несколько угрожающий и зловещий тон, так как он, казалось, не обращал внимания на арбалетные болты.
Услышав эти слова, сердце Цзя Тяньлуна слегка сжалось. В его уме появилось смутное предчувствие. Он не прервал слова Главы Секты Вана и вместо этого продолжал сохранять мрачное выражение на лице. Цзя Тяньлун хотел услышать, что в конечном счёте скажет его враг.
— Тем, кто переместил секту в это место, был Глава Секты 7-го поколения, Глава Секты Ли. Этот человек обладал не только выдающимися навыками и стратегическим мышлением, но и был экспертом в строительстве и механике. Его называли величайшим гением своего поколения, — сказав это, Глава Секты Ван ненадолго замолчал, выражая намёк на восхищение.
Он сделал паузу, а затем продолжил:
— Глава Секты Ли выбрал Вершину Заходящего Солнца в качестве главного зала секты. На это было две причины. Одна из причин заключается в том, что горная вершина опасна. Поскольку её легко защищать и трудно атаковать, это исключительное оборонительное место со стратегической точки зрения. Вторая причина заключается в том, что в центре этой горной вершины находится обширная природная сталактитовая пещера. Эта пещера несравненно прекрасна. Она занимает почти две трети Вершины Заходящего Солнца. Увидев это чудо, Глава Секты Ли задумал объединить все имеющиеся у него строительные технологии с рельефом сталактитовой пещеры и превратить всю горную вершину в огромную естественную ловушку. Как только кто-то активирует механизм, вся горная вершина немедленно обрушится, похоронив под собой всех, кто находится на вершине.
Закончив говорить, Глава Секты Ван замолчал. Он обвёл взглядом собравшихся перед ним людей с таким холодным выражением лица, словно смотрел на мертвецов.
Услышав это, Цзя Тяньлун был поражён. Он, конечно же, не мог поверить словам своего оппонента, но через несколько секунд он не смог найти аргументов, чтобы опровергнуть угрозу, прозвучавшую из уст Главы Секты Вана.
Остальные на горе ясно слышали эти слова. Все они не могли не забеспокоиться и не заговорить об этом тихо. Некоторые из наиболее сообразительных даже начали медленно приближаться к единственной дороге с горы. Они были готовы дико броситься с горы, как только что-то пойдёт не так.
— Тишина! Те, кто будет шуметь или метаться, будут безжалостно убиты!
Цзя Тяньлун быстро восстановил самообладание. Видя, как его собственные люди пришли в беспорядок от одной лишь уловки, он не мог не раздражаться. Он знал, что если он немедленно не прекратит их беспокойство, ситуация станет намного труднее контролируемой. Он вскоре действовал без раздумий и громко отдал строгий приказ.
Приказ Цзя Тяньлуна был хорошо выполнен его верными подчинёнными. После того как они обезглавили нескольких трусов, пытавшихся сбежать, остальные были запуганы и усмирены, их рёв был подавлен.
Однако Цзя Тяньлун понимал, что это подавление было лишь поверхностным и временным. Если он не сможет подтвердить, что слова противника были ложью, независимо от того, к какой банде или фракции принадлежали люди, все они не смогут оставаться здесь спокойно. Он боялся, что этот слух распространится и заставит их всех бежать.
— Вы не можете убедить нас в том, что ваши слова правдивы, основываясь лишь на том, что вы их сказали! — Цзя Тяньлун сильно сдерживал гнев в своём сердце, намереваясь лично разоблачить выдумку Главы Секты Вана.
— Конечно, нет. У меня много доказательств. Просто оставайтесь здесь и убедитесь сами. Независимо от того, слышали вы правильно или нет, если кто-нибудь увидит мои доказательства и попытается сбежать или продолжить своё нападение, я активирую весь механизм и покончу со всеми нами, — слова Ван Цзюэчу были полны жажды убийства, и его угрожающие намерения не оставляли сомнений.
Цзя Тяньлун внимательно изучал выражение лица своего врага, пытаясь найти какую-нибудь ошибку или брешь в его душевном состоянии. К сожалению, лицо Ван Цзюэчу было ледяным насквозь. Не появилось ни одного признака лжи, и не было показано ни малейшей степени ложной уверенности.
Цзя Тяньлун не мог не пробормотать про себя: «Только не говорите мне, что слова Главы Секты Вана были не обманом, а настоящим планом уничтожить всех на вершине, включая секту?»
— Активировать второй механизм! — Ван Цзюэчу внезапно повернул голову к залу секты и громко скомандовал.
Затем он повернул голову в сторону и начал смотреть на один из сравнительно меньших каменных залов, больше не обращая внимания на Цзя Тяньлуна.
Видя, как его противник так его презирает, Цзя Тяньлун не мог не рассердиться. С большим трудом он сдерживал гнев в своём сердце и внутренне решился. Как только доказательства противника не удовлетворят его, он немедленно отдаст приказ превратить этого Главу Секты Вана в человекообразного ежа.
Однако странный взгляд Ван Цзюэчу в сторону каменного зала привлёк внимание членов Банды Диких Волков. Они не могли не повернуть свои взгляды, желая увидеть, произойдёт ли что-нибудь странное.
Члены Банды Диких Волков были все беспокойны. Никто из них не заметил двух людей в одежде Секты Разбитой Воды, которые опустили головы и шептались.
— Хань Ли, ты думаешь, что сказал наш Глава Секты, правда? Только не говори мне, что эта огромная Вершина Заходящего Солнца действительно полая? Я приходил сюда несколько раз и никогда не чувствовал ничего странного в этом месте. Может быть, Глава Секты Ван пытается их обмануть, чтобы выиграть время?
— Может быть…
Молодой человек разговаривал с молчаливым юношей в толпе, обсуждая наступление. Казалось, у них были большие сомнения относительно объяснения Ван Цзюэчу.
Эти два человека не были посторонними, а на самом деле были Хань Ли и Ли Фэйюем, которые в спешке прибыли в резиденцию старейшины Ли в маскировке.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|