Глава 73: Мысли Ли Фэйюя
Войдя в дом, госпожа Ли почувствовала сильный запах и увидела Главу Секты Ма и старейшину Цяня, сидящих, скрестив ноги, перед кроватью с закрытыми глазами и гармонизирующих своё дыхание.
В пространстве между ними стоял таз с чёрной кровью, источавший ужасный смрад.
По словам Хань Ли, их лица были немного бледными из-за большого количества энергии, которую они затратили ради лечения старейшины Ли.
Сердце госпожи Ли внезапно наполнилось благодарностью к этим двум мужчинам.
Хотя она и не знала никаких боевых искусств, из того, что она только что видела и слышала, она понимала, что лучше не беспокоить этих двоих, и быстро замедлила шаги, легко приблизившись к кровати и посмотрев на человека, лежащего под простынями.
Она увидела лишь старейшину Ли, крепко спавшего на кровати. Болезненное выражение между его бровями полностью исчезло, хотя его лицо всё ещё выглядело зеленовато-жёлтым. Чёрная Ци исчезла, и ядовитые пятна на теле также исчезли, оставив после себя крошечные шрамы, почти невидимые человеческому глазу.
Увидев, что яд почти полностью удалён, госпожа Ли не могла не заплакать от радости.
Мгновение спустя она вытерла слёзы с уголков глаз. Она вспомнила, что должна вернуться и снова поблагодарить Хань Ли, и поэтому быстро собралась и тихо вернулась в гостиную. Как только она вышла из комнаты старейшины Ли, её немедленно окружили люди, которые засыпали её бесконечными вопросами, так что у неё не было возможности увидеть Хань Ли.
Она не могла не удивиться тому, что Хань Ли отсутствовал, поэтому поспешно спросила Ма Ронга и других людей, куда он ушёл.
Выслушав их ответ, госпожа Ли поняла, что Хань Ли прописал омолаживающее лекарство, прежде чем ловко извиниться и уйти, не задержавшись ни на мгновение.
Услышав это, госпожа Ли долгое время молчала, но в своём сердце она уже приняла твёрдое решение. Она решила, что, как только тело старейшины Ли восстановится, они с мужем, должны лично навестить Хань Ли и вручить ему большую сумму денег в благодарность за спасение жизни старейшины Ли.
Госпожа Ли не заметила, что в комнате, помимо божественного целителя Хань Ли, отсутствовал ещё один человек. Ли Фэйюй ушёл, вместо того чтобы постоянно быть тенью Чжан Сю'эр.
На обочине какой-то малозаметной дорожки Хань Ли, недавно покинувший дом старейшины Ли, лежал на траве, заложив руки под голову, и расслаблялся под пышным и густым деревом.
Как раз когда он закончил считать до тысячи, на его тело внезапно набросилась чёрная тень. Он стал очень агрессивным, словно его сильно раздражало беспокойство.
— Эй! Хватит дурачиться! Почему каждый раз, когда мы встречаемся, ты всегда пытаешься на меня наброситься? Я не Чжан Сю'эр!
После того как Хань Ли закончил говорить, чёрная тень ловко перевернулась в воздухе, приземлившись рядом с Хань Ли, лёгкая, как пёрышко, его поза была чрезвычайно элегантной. Это был именно Ли Фэйюй, который последовал за ним.
— Хань Ли, разве твоя тёмная и смуглая внешность не будет полностью опозорена по сравнению с госпожой Чжан Сю'эр?
Услышав его слова, Ли Фэйюй раздражённо и мягко поднял правый носок, чтобы укоризненно ткнуть в ягодицы Хань Ли.
Услышав его ответ, Хань Ли закатил глаза и плавно встал.
— Похоже, наш старший ученик Ли ценит свою возлюбленную больше, чем друзей. Я действительно неразборчив в выборе друзей!
— Хватит нести чушь, зачем ты меня позвал? Ты должен знать, что я наконец нашёл редкую возможность сблизиться с Чжан Сю'эр, но я трачу её на встречу с тобой! Если ты не можешь сказать что-то стоящее, то не думай, что тебе это сойдёт с рук! — Ли Фэйюй казался расстроенным и глубоко рассерженным на Хань Ли за то, что его так внезапно позвали.
— Я тебя позвал? Почему даже я об этом не знаю? Я лично это сказал? — Хань Ли намеренно притворился шокированным, преувеличивая своё удивление.
— Когда ты вышел из комнаты, ты мне подмигнул. Только слепой бы этого не увидел. Хватит ходить вокруг да около. Если тебе нечего сказать, то я действительно должен вернуться, — Ли Фэйюй повернулся, словно собираясь уйти, не давая Хань Ли возможности понять, блефует он или нет.
Хань Ли не собирался продолжать дразнить своего друга. Его выражение внезапно изменилось, и он строго сказал Ли Фэйюю:
— Не вини меня за назойливость. Как твой друг, я хочу кое-что уточнить. Знает ли Чжан Сю'эр, что ты принимаешь Пилюлю Извлечения Сущности и что тебе осталось жить всего несколько лет?
Когда Ли Фэйюй услышал эти слова, он замолчал. Его лицо стало таким бледным, что казалось, будто на нём не осталось ни капли крови.
Хань Ли тихо вздохнул, зная, что ему не нужно больше спрашивать. Ответ был очевиден по одному лишь выражению лица Ли Фэйюя.
— Почему ты всегда вмешиваешься в мои дела! — Ли Фэйюй выглядел крайне опечаленным. Он наконец заговорил после долгой мучительной паузы.
Хань Ли не ответил на вопрос Ли Фэйюя; вместо этого он мягко похлопал другого по плечу, пытаясь его утешить.
— Ты, должно быть, уже слышала, что если ты вкладываешь слишком много в такие отношения, то твои печали будут только расти, — наконец сказал Хань Ли то, что было у него на уме, после того как Ли Фэйюй немного успокоился. Он произнёс это мудрым тоном, заставив Ли Фэйюя на мгновение замереть.
— Я пытаюсь вытащить тебя из ловушки, пока ты не провалился слишком глубоко, чтобы в будущем тебе было не так больно, — тепло сказал Хань Ли, дополняя свои слова.
Ли Фэйюй посмотрел на Хань Ли со странным выражением в глазах.
— Что, у тебя есть проблема? — спросил Хань Ли. Его смутил взгляд Ли Фэйюй, и он поспешно окинул его взглядом с головы до ног.
— Ты, мелкий сопляк, сколько тебе лет, что ты так говоришь? Почему ты говоришь так, будто ты старый, опытный ловелас, когда дело доходит до отношений? Только не говори мне, что ты уже познал любовь женщины? — Ли Фэйюй вдруг задал вопрос.
— Конечно, нет, эти слова из книг. Я думаю, они очень разумны, поэтому я использовал их, чтобы объяснить тебе всё.
— О! Так вот оно что, я так и думал! Как может представительный мужчина с непринуждённым и естественным видом, как я, знать меньше о делах сердечных? Нужна ли мне твоя пространная критика? Наши отношения существуют только в моей голове! — Ли Фэйюй протяжно вздохнул, непрерывно похлопывая себя по груди, словно он сильно испугался.
Хань Ли потерял дар речи. Разве этот дурак не слишком быстро оправился? Он только что говорил о жизни и смерти, а в мгновение ока он снова смеялся, как идиот, всё такой же эмоциональный человек.
Но Хань Ли был упрям, как осёл, и спросил:
— Ты действительно отказываешься от Чжан Сю'эр? Ты не будешь ничего делать, когда увидишь её в объятиях другого?
Беззаботный вид Ли Фэйюй мгновенно сменился ледяным. Преисполненный убийственного намерения, он заявил:
— Я отрублю руку любому, кто осмелится прикоснуться к Чжан Сю'эр! Я не забочусь о том, что произойдёт после моей смерти, но пока я жив, госпожа Чжан Сю'эр принадлежит мне, — тон его слов мог превратить любого в ледяную глыбу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|