В тот день, вернувшись в Грушевый двор, Лу Сюань внешне никак не выказала своих чувств.
Но развитие событий превзошло её ожидания. Она не думала, что Мо Юйин использует яд, чтобы контролировать её.
Лу Сюань придумала этот ход, рассчитывая на мягкосердечие Мо Юйин.
Изначально император послал её следить за Юэ Ланом. Позже император скоропостижно скончался, и она хотела убить Юэ Лана, чтобы выполнить свой долг перед государем, но так и не смогла, лишь тихо покончила с собой.
По мнению императора, маленькая служанка, пробравшаяся в поместье Юэ, чтобы отомстить за отца, могла создать лишние проблемы, и было бы проще убить её раз и навсегда.
Но Мо Юйин проявила сострадание и попросила императора позволить Лу Сюань стать её помощницей.
— Только этот яд… — Лу Сюань задумалась. — Ладно, всё равно после выполнения миссии действие яда исчезнет. Всего полгода под контролем, потерплю.
После этого Лу Сюань время от времени намеренно изображала рассеянность.
На третий день она наконец тихонько отправилась в Лотосовый двор к Мо Юйин.
Мо Юйин, казалось, ожидала прихода Лу Сюань. Она не рассказала Лу Сюань, что является тайным агентом императора, лишь уклончиво намекнула ей.
Лу Сюань притворилась наивной. Сейчас она была всего лишь маленькой служанкой, чья жизнь и судьба находились в чужих руках, и которая всем сердцем желала отомстить за отца. Мо Юйин, конечно, не боялась, что она сможет устроить какие-либо неприятности.
С тех пор Лу Сюань иногда передавала Мо Юйин новости из Грушевого двора, но информация, которую она могла добыть, была ограничена, и Мо Юйин не придавала ей особого значения.
План Лу Сюань, конечно, не ограничивался этим. Она всегда была терпелива, поэтому сохраняла спокойствие и по-прежнему усердно прислуживала госпоже Чжао и старшим горничным Грушевого двора.
Цю Сюэ была самой доверенной горничной госпожи Чжао. Лу Сюань не старалась специально ей угодить, весь день вела себя естественно и наивно, очень напоминая младшую сестру Цю Сюэ. Поэтому Цю Сюэ относилась к ней с особой нежностью.
В этот день, когда не было дел, Лу Сюань с несколькими маленькими горничными играла под деревом, когда увидела, что к ним идёт Цю Сюэ. Лу Сюань поспешно улыбнулась и пошла навстречу.
Она обняла Цю Сюэ за руку и сладко улыбнулась: — Сестра Цю Сюэ, как у вас нашлось время прийти? Сюэ Сюань не видела сестру уже два дня!
Цю Сюэ погладила её по макушке и упрекнула: — Ах ты, негодница! Кого же ты видела вчера в полдень в комнате госпожи-наложницы? Всего два дня не давала тебе пирожных, и ты уже так говоришь.
Сказав это, она достала из-за пазухи маленький свёрток, завёрнутый в вышитый платок: — Это пирожные, подаренные госпожой-наложницей. Я сама ещё не пробовала их на вкус.
Лу Сюань поспешно взяла свёрток, на лице её появилось выражение благодарности, и она снова сладко улыбнулась Цю Сюэ: — Хорошая сестра, если бы вы были моей родной сестрой, было бы замечательно.
Сердце Цю Сюэ смягчилось: — Ты опять говоришь глупости. Даже если я не твоя родная сестра, разве я не могу быть к тебе добра?
Лу Сюань продолжала раскачивать руку Цю Сюэ и снова спросила: — Сестра, почему вы в последнее время так заняты? Госпожа-наложница что-то поручила?
Услышав это, Цю Сюэ улыбнулась: — Госпожа-наложница занята делами господина. Тебе это не понять.
Сердце Лу Сюань дрогнуло: — Это дела господина? Я слышала за пределами поместья, что наш господин — это Бог богатства, сошедший с небес, и его дела даже Императорские купцы не могут сравниться.
Цю Сюэ просто подумала, что это детское любопытство: — Это дела господина, связанные с румянами и косметикой. Господин полностью передал это госпоже-наложнице, вот она и занята.
Вероятно, Юэ Лан разработал какую-то новую косметику и хочет вывести её на рынок. Лу Сюань помнила, что Юэ Лан постоянно изобретал какие-то новые товары повседневного спроса. Изначально он сотрудничал в этих делах с семьёй Чжао, но позже Юэ Лан сблизился с семьёй Лоу, и семье Чжао пришлось довольствоваться объедками, оставшимися от семьи Лоу.
И на этот раз Юэ Лан, похоже, вложил немалую сумму.
Лу Сюань подумала, что ей пора навестить Мо Юйин.
Ночь уже наступила. Сегодня Юэ Лан остался в Дворе цветущей айвы. Мо Юйин, хотя и легла рано, совсем не могла уснуть.
Она невольно вспоминала слова той маленькой служанки.
— Теперь я человек, находящийся в руках госпожи-наложницы. Госпожа-наложница не хочет много говорить, и я, конечно, не буду болтать лишнего.
Но госпожа-наложница должна знать, что хоть я и молода, но не глупа.
По моему скромному мнению, этот Юэ внешне кажется блестящим, но на самом деле это "цветы на парче, масло в пылающем огне". Из-за его произвола многие мечтают его свергнуть.
Единственное, что вызывает опасения, — это семья Лоу.
Отношения между семьями Лоу и Юэ, по сути, сводятся к двум словам: выгода.
Если всё идёт хорошо, то всё прекрасно. Но разделить их не так уж сложно.
Нужно лишь "искушать выгодой, побуждать пользой".
Сказав это, она холодно усмехнулась: — Этот Юэ считает себя преданным и верным. Госпоже-наложнице не стоит беспокоиться. Если не удастся соблазнить его, то разве не удастся соблазнить семью Чжао?
Если семья Чжао не поддастся искушению, то нужно заставить их поддаться!
Мо Юйин прокрутила эти слова в уме раз десять и вынуждена была признать, что маленькая служанка сказала очень разумно. Его Величество изначально собирался начать с семьи Лоу. Похоже, план можно ускорить.
Настроение госпожи Чжао сегодня было очень плохим. Все в Грушевом дворе, которые ещё несколько дней назад суетились и громко разговаривали, словно кто-то схватил их за горло, не смели и вздохнуть.
Лу Сюань закончила свои дела и с несколькими маленькими горничными спряталась под навесом, тихонько перешёптываясь: — Что сегодня с госпожой-наложницей? Вчера ведь всё было хорошо?
Сян Цзюй, отвечавшая за уборку двора, никак не могла понять: — Несколько дней назад говорили, что у господина большое дело, и госпожа-наложница ходила, словно на крыльях. А сегодня, как только вернулась няня Нин, и они обменялись парой слов, её лицо изменилось.
Её старшая сестра была горничной, поднимавшей занавеску в комнате госпожи Чжао, и когда вернулась няня Нин, она как раз прислуживала в комнате, поэтому видела всё своими глазами.
— Что вы понимаете?
Цуй Ин всегда была болтливой. Она с лёгким презрением взглянула на Сян Цзюй: — Госпожа-наложница сердится из-за Цзюе. Говорят, Цзюе натворил больших бед на стороне, и Цзюе-лаое поэтому послал человека с письмом, чтобы попросить господина вмешаться. Вот, госпожа-наложница и узнала.
Цзюе, о котором говорила Цуй Ин, — это младший брат госпожи Чжао, единственный сын Чжао Мао, Чжао Цзэ.
— Правда?
— Но я слышала, что Цзюе-лаое — очень известный и богатый человек. Что могло случиться, чтобы потребовалось вмешательство господина?
Лу Сюань притворилась, что не верит.
Цуй Ин, конечно, подскочила: — Это сказал брат Юэ Юн у ворот! Брат Юэ Юн сказал, что ему рассказал управляющий Юэ. Разве это может быть неправдой?
(Нет комментариев)
|
|
|
|