Глава 9. Падшие клинки (Часть 2)

Спустя некоторое время они выпрямились. Саё Самонжи заговорил первым: — Мы с братом Коюки уладили наши разногласия.

Саске кивнул. Он ожидал такого исхода.

— Брат Коюки считает, что, хотя предыдущий санива и совершил ужасные поступки, это не снимает с него вины за убийство хозяина. Если брат Коюки считает, что несет тяжкий грех, я готов разделить с ним эту ношу, — Саё сделал глубокий вдох и продолжил: — Но я также в неоплатном долгу перед вами. Как брат, Коюки обязан помочь мне вернуть этот долг.

— Саё, ты… — Коюки Самонжи явно не ожидал, что его брат скажет такое.

Они договаривались не так…

В глазах Саё мелькнул лукавый огонек. — Поэтому, пока ты не поможешь мне вернуть долг, тебе нельзя умирать.

— Я понял… Ничего не поделаешь, — беспомощно сказал Коюки Самонжи.

— Господин Саске, вы примете нашу клятву верности?

Саё Самонжи, взяв Коюки за руку, опустился на колени на пыльную, поросшую мхом каменную плиту, прижался лбом к земле и стал ждать решения Саске.

Саске, который планировал использовать Цитадель как стратегическую базу, не возражал против того, чтобы принять еще пару цукумогами. — Как пожелаете.

Яген Тосиро, спрятавшийся на балконе, видел, что братья Самонжи нашли новый дом, и с облегчением улыбнулся. Он не собирался следовать за Коюки Самонжи и служить новому саниве. Потеряв всех братьев из школы Аватагучи, он потерял связь с этим миром и смысл жизни.

Клинок выскользнул из ножен, холодный блеск металла отразился на бледном лице Ягена.

— Господин, господин, я собрал всех цукумогами этой Цитадели! — издалека донесся радостный голос Цурумару Кунанаги.

Яген, боясь, что товарищи увидят его, прижал лезвие к груди.

«Пусть этот клинок, запятнанный кровью санивы, оборвет мою жизнь…» — подумал он.

Цурумару Кунанага, бежавший впереди всех, нес на плече лису, а за руки держал двух очень похожих мальчиков. — Быстрее, быстрее! Иначе не успеем, — торопил он их.

Мальчики переглянулись. В их взглядах читалось недоумение. Если бы они бежали в полную силу, то не Цурумару их подгонял, а наоборот.

— Яген! Яген! — Цурумару Кунанага, не найдя Ягена Тосиро, встал посреди пустого пространства и закричал: — Смотри, кого я привел! У тебя есть два брата, не вздумай совершать глупости!

Два мальчика, которых привел Цурумару, были одеты в форму школы Аватагучи. Их светло-каштановые волосы, подстриженные "под горшок", придавали им невинный вид. Близнецы Аватагучи — Хирано Тосиро и Маэда Тосиро. Присмотревшись, можно было заметить различия: волосы Хирано были немного темнее и короче, чем у Маэды.

Но, без сомнения, оба они были братьями Ягена Тосиро.

— Хирано? Маэда? Как вы… Кха… — Яген Тосиро упал, потеряв сознание, и полетел вниз со второго этажа.

Цурумару Кунанага опоздал. Яген Тосиро уже вонзил клинок себе в грудь, но, к счастью, не слишком глубоко.

Два танто тут же отпустили руки Цурумару и, используя свою максимальную скорость, бросились вперед и поймали Ягена Тосиро.

Увидев состояние Ягена, они залились слезами. — Брат Яген, что с тобой? Не умирай!

— Не волнуйтесь, я не умру… — прошептал Яген Тосиро перед тем, как потерять сознание.

Цурумару подумал: «Хорошо, что я проявил предусмотрительность и заглянул на склад. Там я обнаружил два только что выкованных танто».

Он не ошибся. Это стало спасением для Ягена Тосиро. — Не плачьте, он еще жив. Скорее несите его в комнату восстановления!

После суматохи, за исключением Ягена Тосиро, который находился в комнате восстановления, все цукумогами этой Цитадели собрались перед Саске. Перед этим Цурумару Кунанага в общих чертах рассказал им о том, что произошло в Цитадели этой ночью, и о том, что у них сменился хозяин.

— Я — Учиха Саске. С сегодняшнего дня я принимаю эту Цитадель, — Саске окинул взглядом цукумогами, выстроившихся в шеренгу и смотрящих прямо перед собой. — Что касается вас, останетесь вы или уйдете — решайте сами.

Они переглянулись. Наконец, Сёкудайкири Мицутада, выступая от имени всех, шагнул вперед и опустился на одно колено: — Господин Саске, благодарим вас за то, что приняли нас. Мы готовы служить вам.

В этой Цитадели остались самые обычные мечи, и они были благодарны, что хоть какой-то санива согласился их принять. Что касается предыдущего санивы, то хорошо, что они не испытывали к нему ненависти, не говоря уже о привязанности.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Падшие клинки (Часть 2)

Настройки


Сообщение