Глава 5. Падшие клинки (Часть 1)

Саске, не показывая эмоций, отстранил от себя Карин и подошел к Саё Самонжи, чтобы проверить его состояние.

Мальчик сидел на кровати, весь в холодном поту, его грудь тяжело вздымалась. Было видно, что он еще не до конца оправился от кошмара.

Саё, опустив голову, нервно теребил черный след на груди. Вскоре на его тонкой коже появился красный след от ногтей.

— Не бойся, — спокойно произнес Саске. — Возможно, это станет твоей силой, на которую ты сможешь опереться в будущем.

Голос Саске, словно обладающий особой магией, успокоил встревоженное сердце Саё. Он поднял голову и посмотрел на юношу, который казался ему божеством.

— Вы хотите сказать… что падение может стать моей силой?

Саске кивнул. Наблюдая за Саё, он заметил сходство между падением и проклятой печатью. После того, как Орочимару наложил на него проклятую печать, Саске упорно тренировался, чтобы подчинить ее себе. Эта сила не раз спасала его в трудных ситуациях.

Возможно, Саё тоже сможет этого добиться.

— А я смогу? — неуверенно спросил танто. — Я всего лишь обычный, бездарный короткий клинок, появившийся на свет никому не нужным…

— Не согласен. Я не считаю, что талант решает все.

Будучи наследником клана Учиха, Саске с самого начала обучения в Академии Шиноби демонстрировал выдающийся контроль чакры. Люди восхищались им, но всегда добавляли: «Он наследник клана Учиха, гений от рождения». Словно все его достижения были заслугой лишь его происхождения. Этой фразой они обесценивали все усилия самого Саске.

— Конечно, тебе придется потратить больше времени и сил, чем другим, — продолжил Саске. — Ничего не дается легко.

Саё смотрел на спокойного и собранного юношу. Люди всегда боялись падших клинков как огня. В их глазах он видел лишь отвращение, презрение и страх. Но в темных глазах Саске не было этих эмоций. Он смотрел на падшего клинка так же, как на обычного человека.

Что-то дрогнуло в душе Саё. — Да, благодарю вас за наставление.

Он выпрямился и пообещал Саске: — Я буду усердно тренироваться, чтобы овладеть этой силой и служить вам… и отомстить своему брату…

Саске деликатно пропустил мимо ушей первую часть фразы. Услышав слово «месть», он все понял. Когда он подавлял падение Саё с помощью Шарингана, то, чтобы получить информацию об этом мире, прочитал его воспоминания. Ему было известно о трагическом прошлом мальчика.

История Саё была похожа на его собственную, и именно поэтому Саске решил ему помочь. Он видел в нем себя прежнего.

Никто лучше Саске не понимал, каково это — погрязнуть в болоте мести, испытать боль и сожаление, узнав правду.

Он помолчал, а затем сказал: — Иногда то, что мы видим, не соответствует действительности.

Саё непонимающе смотрел на него широко раскрытыми глазами. Он не уловил глубокий смысл слов Саске.

— То, что ты считаешь правдой, может быть лишь тем, что кто-то хотел тебе показать, — пояснил Саске.

Саё молчал.

Объяснить такие сложные вещи наивному цукумогами было непросто. Чувствуя неловкость ситуации, Карин толкнула Суйгецу локтем, предлагая ему сменить тему.

Суйгецу, которого постоянно заставляли быть громоотводом и который меньше всех ценился в команде, попытался разрядить обстановку: — На поле боя было не до знакомств… В общем, мы — команда «Орёл». Нашего капитана, Саске, вы уже знаете. Меня зовут Суйгецу, и я коллекционирую большие мечи. Это — Джуго. А та буйная фанатка — Карин.

Карин, сдерживая гнев, поправила очки: — Я — Карин, специализируюсь на медицине и сенсорике. Люблю Саске, ненавижу Суйгецу.

— Я — Джуго. У меня нет особых талантов, — как всегда скромно сказал Джуго. — Люблю животных и спокойствие.

— Цурумару Кунанага, — с улыбкой произнес тачи. — Я уже представлялся. Был выкован в эпоху Хэйан и с тех пор служил многим хозяевам. Можно сказать, я довольно популярен.

Видя, что все представились, Саё, не умеющий общаться с людьми, произнес свою коронную фразу: — Я — Саё Самонжи… А ты хочешь кому-нибудь отомстить?

Саске подумал: «Нет, не хочу…»

Почему этот бедолага только о мести и говорит? Неужели нельзя быть хоть немного позитивнее?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Падшие клинки (Часть 1)

Настройки


Сообщение