Глава 2. Смерть Восьмой Мадам.

Глава 2. Смерть Восьмой Мадам.

Су Хао посмотрел на толстяка перед собой, и в голове у него внезапно промелькнула фраза из школьного учебника: "Совершенно похож на Милэ, с обнаженной грудью".

Очень образно.

Полураспахнутая широкая одежда выглядела дорого и роскошно, сразу было видно, что это не обычная ткань.

На десяти пальцах он носил восемь колец.

Золото, нефрит, изумруды — всего было в достатке.

— Скорее, скорее отведи меня к брату Вану, о, то есть к вашему уездному начальнику. Мне нужно подать заявление.

Толстяк непрерывно обмахивался бумажным веером, тяжело дыша, и при разговоре его жирное лицо тряслось.

Су Хао сел прямо и сказал: — Начальника нет на месте. Если хотите подать заявление, говорите.

Этот человек не ответил, а вместо этого спросил: — Судя по вашему необыкновенному темпераменту, не вы ли это, великий сыщик Су Хао?

Су Хао подсознательно выпрямился: — Именно. Говорите скорее, чтобы можно было поскорее заняться делом.

Лицо этого человека просияло: — Великий сыщик Су в первый же день своего назначения лично убил демона, виновного в массовом убийстве, а через полмесяца снова уничтожил демона. С вами дело обязательно будет раскрыто!

Эти слова заставили Су Хао немного смутиться. Дела с двумя учениками Демонической секты были чистой удачей, но он не ожидал, что в глазах несведущих людей он станет "великим сыщиком".

В этот момент как раз подул сквозняк, и длинные волосы Су Хао развевались на ветру, что в сочетании с его и без того выдающейся внешностью и темпераментом делало его еще более привлекательным.

Но сейчас явно было не время для скромности:

Нужно было держать себя с достоинством, чтобы вселить уверенность в заявителя, не так ли?

И этот человек не дал Су Хао возможности заговорить. Он огляделся по сторонам, наклонился и тихо сказал:

— Маленькая Восемь... Маленькая Восемь умерла... умерла очень страшно!

Сказав это, он, то ли от жары, то ли от нервозности, стал обмахиваться веером еще быстрее.

Зрачки Су Хао сузились, и он быстро спросил: — Кто такая Маленькая Восемь? Когда она умерла? И как ваше имя?

Этот человек выпрямился, поднял голову и грудь и сказал: — Моя фамилия Ли, живу к западу от города.

Восьми слов было достаточно, чтобы понять его личность.

Семей Ли к западу от города было немало, но только один человек мог называть уездного начальника "братом" — это был Мастер Ли, вернувшийся в родные места.

Магистрат Ван специально предупредил Су Хао, что в уезде Шуньфэн есть три человека, которых не стоит легкомысленно обижать, и первым в этом списке был этот Мастер Ли.

Как звали Мастера Ли на самом деле, Магистрат Ван не сказал, но по настоянию Су Хао в общих чертах рассказал о его жизни.

Мастер Ли родился в бедности, но благодаря невероятной настойчивости усердно учился, многократно терпел неудачи, но продолжал бороться, и в тридцать лет наконец сдал экзамены, после чего начал свою карьеру чиновника.

Менее чем через три года старая династия пала, и установилась новая. Поскольку он был всего лишь мелким уездным начальником, его это не затронуло, и после перехода на сторону новой династии он продолжил служить мелким чиновником.

Однако, будучи чиновником прежней династии и прослужив тринадцать лет уездным начальником без повышения, четыре года назад он ушел в отставку и вернулся в свой родной уезд Шуньфэн.

Он купил дома и земли, став самой крупной семьей к западу от города.

Су Хао сразу почувствовал головную боль. В поместье Мастера Ли было много людей, и слухи распространялись быстро. Теперь, когда там произошла смерть, новость наверняка не удастся утаить и скоро станет известна всему городу.

Если дело не будет раскрыто быстро, это, вероятно, повредит репутации управы. Что еще важнее, если убийца долго не будет пойман, это может вызвать панику среди жителей западной части города.

Тогда начальство может выразить недовольство, установить срок для раскрытия дела, а уездный начальник переложит ответственность на него, сыщика, принявшего заявление...

Он явно станет козлом отпущения.

При такой мысли сразу появилось давление.

Сейчас нужно было сначала выяснить, что именно произошло.

— Итак, — спокойно начал Су Хао, — кто же такая Маленькая Восемь? Как она умерла? Когда она умерла?

Пот непрерывно стекал с лица Мастера Ли, и он ответил:

— Маленькая Восемь — это моя восьмая наложница. Вчера вечером перед сном она еще приходила, чтобы поднести мне чай. Кто бы мог подумать, что сегодня утром служанка, которая помогала ей умываться и переодеваться, найдет ее мертвой в постели.

Су Хао нахмурился: — Восьмую Мадам нашли мертвой утром, почему вы пришли подавать заявление только сейчас?

Мастер Ли снова наклонился и тихо сказал:

— Я был уездным начальником шестнадцать лет, естественно, я кое-что понимаю в методах раскрытия дел. Поэтому я допросил всех в поместье. Разве не было бы проще, если бы я смог раскрыть дело сам?

Полная чушь!

Су Хао прекрасно понимал, что Мастер Ли, вероятно, боялся, что семейный позор станет достоянием общественности, и хотел решить проблему внутри семьи.

Когда у него совсем не осталось выбора, он решил прийти и подать заявление.

— Вы что-нибудь выяснили? — беспомощно спросил Су Хао.

Мастер Ли молчал.

Су Хао покачал головой. Его собственное расследование в поместье, вероятно, уничтожило множество улик.

Раз уж дело дошло до этого, спрашивать дальше не имело смысла. Су Хао встал, попросил Мастера Ли показать дорогу и направился прямо в поместье Ли.

По пути он подробно расспросил о личности и происхождении погибшей Восьмой Мадам.

Все началось полмесяца назад.

В то время Мастер Ли, только что разведенный своей законной женой, чувствовал себя очень подавленным и рассеянным, поэтому зашел в Дом увеселений, который часто посещал.

— Я просто проходил мимо, не знаю, как мои ноги сами занесли меня туда.

Су Хао понял. Это мышечная память его ног привела его туда.

Это вполне нормально.

Когда нижняя часть тела управляет мозгом, это случается довольно часто.

Как назло, в тот день в Доме увеселений как раз появилась новая девушка. Мастер Ли взглянул на нее и почувствовал, будто в него ударила молния, мозг опустел.

Когда он пришел в себя, он уже стоял перед этой новой девушкой.

...

Израненное разводом тело и душа Мастера Ли получили полное утешение от этой новой девушки.

Он почувствовал, что возродился.

Когда он вышел из Дома увеселений, было уже почти сумерки.

Несколько мальчишек бегали под заходящим солнцем.

Хе-хе-хе, он, который давно не смеялся, засмеялся.

Это была его ушедшая молодость...

Все произошло естественно. Эта новая девушка только начала работать, и через день Мастер Ли выкупил ее и сделал своей восьмой наложницей.

...

Они срезали путь через узкие переулки, пахнущие легкой кислятиной, петляли и сворачивали, обогнули высокую стену и наконец вышли на главную дорогу западной части города.

Всю дорогу на запад.

Примерно через полчаса они вошли в заднюю дверь поместья Мастера Ли.

Как только они вошли, Мастер Ли оттащил Су Хао в сторону.

Лицо и голова Мастера Ли были покрыты потом, и он дрожащим голосом прошептал Су Хао на ухо:

— Сыщик Су, я подозреваю, что Маленькая Восемь...

Сказав это, он стал обмахиваться веером еще усерднее, оглянулся на двух стражников поместья неподалеку, а затем продолжил:

— Маленькая Восемь, скорее всего, столкнулась с чем-то нечистым.

Выражение лица Су Хао не изменилось, но сердце его сильно подскочило.

Черт возьми, почему ты не сказал раньше!

В народе "нечисть" — это что, если не призраки и монстры?

Неудивительно, что он молчал, когда Су Хао в управе спрашивал, что он выяснил. Он боялся, что Су Хао не осмелится прийти...

Если бы он знал, что дело такое, он бы обязательно позвал еще нескольких братьев.

Су Хао считал, что с его нынешним уровнем культивации он еще очень далек от того, чтобы справляться с призраками и монстрами...

Очевидно, эта задача была явно за пределами его возможностей...

Теперь он мог только быстро осмотреть место происшествия, а затем вернуться и доложить. Если это действительно призраки или монстры, придется просить помощи у мастеров из Управления Небесного Надзора.

Под предводительством двух высоких стражников поместья, они снова петляли и сворачивали, пока наконец не добрались до флигеля.

Двор перед флигелем был зарос травой и выглядел крайне заброшенным по сравнению с внутренними дворами, через которые они прошли.

А флигель находился в самом западном углу двора. Перед домом росла большая акация с пышной кроной, отбрасывающая огромную тень, полностью скрывая флигель.

Другая половина двора была залита солнечным светом.

Это еще больше подчеркивало мрачность и жуткость флигеля.

Тело восьмой наложницы лежало именно там.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Смерть Восьмой Мадам.

Настройки


Сообщение