Позднее возвращение (Часть 1)

Хэ Фан смотрел, как спина Чжан Цзябэй исчезает за дверью, затем снова повернулся к чашкам на углу стола.

Он взял чашку и поднес ее к глазам, чтобы рассмотреть.

Это всего лишь набор чашек, какое отношение это имеет к тому, подходит он или нет?

Когда он впервые увидел Чжан Цзябэй, она была еще совсем ребенком, избалованным родителями, озорной и умной, очень живой.

Теперь видно, что характер человека действительно не меняется.

------------------------------------------------------------------------------------------------------

Тун Гэ и ее бывший парень были очень заняты работой. Они договорились, что он придет за вещами к ней домой в пятницу вечером.

Он хотел договориться на выходные и поужинать с Тун Гэ, но Тун Гэ, конечно, отказалась.

Его вещей у нее дома было немного, Тун Гэ быстро их собрала, и они стояли у обувного шкафа у двери до пятницы вечера.

После той сцены бывший парень чувствовал себя неловко в ее присутствии. Тун Гэ открыла ему дверь, он полусогнувшись, избегал ее взгляда. К счастью, Тун Гэ тоже не хотела на него смотреть. Она четко указала на четыре больших пакета у двери. Обычно она бы спросила: «Удобно нести?», но на этот раз нет.

Бывший парень не сразу взял вещи, а несколько раз огляделся в квартире. Тун Гэ, чувствуя себя неловко, загородила ему обзор и спросила: — Что-то случилось?

— Нет, нет, — бывший парень наклонился, поднимая пакеты, и сказал: — Его нет?

Тун Гэ нахмурилась и подсознательно спросила: — Кого?

— Того парня, — сказал он, многозначительно улыбнувшись.

Он еще помнил Линь Чу, который был там.

Тун Гэ посмотрела в сторону: — Это не твое дело.

— Наверное, ты меня обманула. Я так и думал, он выглядит таким молодым, как вы двое могли быть вместе?

Впрочем, я не говорю тебе это просто так, Тун Гэ.

Тебе уже 31 год, а в этом возрасте для женщины все по-другому, не успеешь оглянуться, как останешься никому не нужной, нельзя терять время.

Тун Гэ скрестила руки на груди и испепелила его взглядом: — Повторяю, это не твое дело.

Можешь идти.

Жизненные повороты действительно непредсказуемы. Когда она только познакомилась с ним, он был вежлив, нежен и послушен ей. Почему же при расставании он показал другое лицо?

На следующий день, в субботу вечером, она встретилась с одноклассниками, которых давно не видела.

У нее было много одноклассников в городе Б, и они часто собирались, но она редко участвовала.

Работа, необходимость заниматься спортом, чтобы поддерживать форму, и время, которое нужно было проводить с парнем, — все это привело к тому, что ее появление в баре в этот раз было настолько неожиданным, что сестры не могли сдержать удивления.

Девушки рассказывали о своих отношениях, и в таком месте, в такое время, слишком много было сказано о неприятностях.

Тун Гэ обычно не очень хорошо переносила алкоголь, но в той ситуации она выпила одну чашку за другой. Сознание ее оставалось ясным, но после выпитого ее сильно закружило, она неустойчиво ходила, все плыло перед глазами, и она не могла это контролировать.

Когда она села в такси по дороге домой, была уже глубокая ночь.

Наступила поздняя осень, окно такси было открыто, Тун Гэ откинулась на сиденье, и ночной осенний ветер дул ей в щеки и на лоб.

Водитель спросил, не слишком ли сильный ветер, и не закрыть ли окно, но Тун Гэ покачала головой.

В ее жилом комплексе запрещен въезд посторонних машин, да еще и ремонт дороги, поэтому Тун Гэ вышла на перекрестке. Она думала, что холодный ветер поможет ей протрезветь, но стоило ей сделать шаг, как снова все закружилось перед глазами.

Тун Гэ крепко прижала сумку через плечо к груди.

Ночь была глубокой, на улице почти никого не было, поэтому Линь Чу издалека увидел знакомую фигуру — это была Тун Гэ, медленно идущая к входу в жилой комплекс.

Линь Чу вышел выбросить мусор, но ночной воздух был на удивление приятным, и он решил прогуляться по комплексу. Обычно в субботу вечером он обязательно был в увеселительном заведении.

В этот раз его постоянный клиент привел друзей и попросил Линь Чу организовать несколько парней для компании, но четко дал понять, что сам Линь Чу присутствовать не должен.

Такое случалось, ведь не каждый может принять рядом сидящего инвалида без обеих рук. Им казалось, что они заплатили деньги, но не получили равноценной услуги.

Линь Чу понял. В любом случае, он остался свободен. Обо всем остальном он не хотел думать.

Врожденная инвалидность имеет свои преимущества: ты рано принимаешь себя, рано сталкиваешься с разными взглядами окружающих, и твое отношение к жизни становится лучше, чем у тех, кто стал инвалидом позже.

Взгляд Линь Чу остановился на Тун Гэ.

В предыдущие разы, когда он ее встречал, она всегда была сияющей, а на этот раз она была одета в светло-коричневый свитер, белые повседневные брюки, туфли на плоской подошве, ее каштановые длинные волосы с крупными локонами рассыпались по спине, она выглядела расслабленной и немного ленивой, не так, как раньше, когда ее аура превосходила других, а скорее выглядела простой и приятной.

Линь Чу пошел к ней и заметил, что за Тун Гэ следуют трое мужчин.

Тун Гэ, идя, обернулась и увидела их, но трое мужчин продолжали следовать за ней, держась на расстоянии более метра.

Он сразу почувствовал неладное, побежал, перешел дорогу и догнал Тун Гэ.

— Линь Чу! — Увидев его, Тун Гэ заговорила первой.

Хотя она много выпила, сознание ее было ясным. Только что она почувствовала, что кто-то идет за ней, и осторожно оглянулась, и действительно, за ней следовали трое взрослых мужчин.

Она притворялась спокойной, думая, что делать, когда появился Линь Чу.

Он появился как спаситель с небес. Тун Гэ поспешно назвала его имя.

Линь Чу пошел рядом с ней, они шли очень близко. Тун Гэ наклонилась, чтобы поговорить с Линь Чу, но Линь Чу заговорил первым: — Я знаю.

Держись за меня.

Тун Гэ опустила голову, посмотрела на его протез, свисающий по бокам, и, недолго думая, взяла его.

Потом ей показалось, что просто держаться за протез Линь Чу выглядит неестественно, поэтому она просунула руку между его протезом и телом, изобразив, что держит его под руку.

До входа в жилой комплекс оставалось всего несколько шагов.

Тун Гэ не оглядывалась. На всякий случай, войдя в жилой комплекс, она продолжала держаться за Линь Чу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение