Воссоединение (Часть 1)

Саске помнил, как тогда, едва очнувшись от комы после тяжелых ранений, он, услышав трагическое известие о смерти Наруто, спотыкаясь, побежал туда.

Дело было не в неровной дороге или препятствиях, но путь, который занимал всего несколько минут, оказался таким трудным.

В его сердце тогда была боль, но больше — тревога, страх, ужас.

Он боялся, что Наруто просто спит, а люди, не зная его состояния, поспешно решили, что он умер.

Он должен был поспешить, ни в коем случае не позволить невежественным людям похоронить его, тем более кремировать.

Он должен был защитить его!

Вдруг он еще очнется, очнется…

Позже он с силой ворвался в ту просторную комнату, крича имя Наруто, думая, что еще услышит его ответ, но увиденное тут же лишило его рассудка, а сознание полностью заполнилось пустотой.

Он увидел посреди тусклого подвала ледяной гроб, тихий и умиротворенный.

В маленьком окне белый свет, подобный снегу, спокойно падал на гроб, словно глубочайший вздох, но такой печальный, что не оставлял следов, и такой красивый, словно здесь побывал ангел.

Он недоверчиво остановился, долго смотрел, а затем шаг за шагом приблизился к гробу.

И с каждым шагом он терял силы, пока его глаза не покраснели, и он, спотыкаясь, не опустился на колени у гроба.

И тогда он увидел ясно.

Наруто лежал внутри, в белой траурной одежде, на его золотистых волосах легкий иней, а его нежные руки, которые он бесчисленное множество раз пытался схватить, безжизненно лежали на груди.

Под головой лежали белые хризантемы, яркие, как его жизнь, и скорбные, как последнее прощание перед отправкой его в Чистую землю.

Саске расширил глаза, тяжело ударился лбом о стеклянный гроб. Он прижался лицом так близко, как только мог, пытаясь разглядеть, надеясь, что это не Наруто.

Однако, к сожалению, это лицо, которое он видел более десяти лет, он не мог спутать, сколько бы ни смотрел.

Это был Наруто.

В момент осознания истины он сжал кулаки и яростно застучал по гробу, громко крича его имя, но в этом пустом пространстве отдавался лишь его собственный скорбный голос.

Сколько бы слез ни падало, они не могли преодолеть ледяную дистанцию смерти и достичь Наруто.

После этого Саске впал в состояние бесчувствия.

У него появились слуховые и зрительные галлюцинации, и ему приходилось пить, чтобы уснуть.

Но Наруто все равно отдалялся от него.

Даже в его галлюцинациях он постоянно говорил ему не искать его следов, что приводило Саске в отчаяние.

Это был просто кошмар.

Как же он хотел, чтобы та великая война унесла и его.

По крайней мере, если бы они ушли вместе, ему не было бы так больно.

Жаль…

Но кто бы мог подумать, что в этой отдаленной горной деревне, после схватки с главой бандитов, вдруг появится живой Наруто.

Саске резко замер, словно все вернулось на круги своя, и его кошмар закончился.

Он не отрываясь смотрел на юношу, стоящего у прилавка с раменом, почти забыв дышать.

Слезы наворачивались на глаза, но, хорошенько подумав, он сдержал волнение.

Нет, это не может быть так просто.

Разве может существовать обращение времени вспять?

Это наверняка уловка Саанны.

Наруто умер, он не может вернуться.

Подумав об этом, Саске собрался с силами, хлопнул себя по голове, пытаясь отогнать эту галлюцинацию, но сколько бы он ни стучал, открыв глаза, он увидел, что Наруто все еще стоит перед ним, а рядом раздается смех прохожих над его странными действиями.

— Как это…

Он тут же активировал Шаринган и внимательно осмотрел все вокруг.

Он думал, что это обязательно Гендзюцу.

Хотя и очень искусное, оно не сможет обмануть его Шаринган.

Однако реальность его потрясла.

Изгиб света, попадающего в Шаринган, был почти таким же, как обычный изгиб.

Четкость зрения, реалистичность цветов, плавность линий объектов — ничто не было неестественно изменено, что означало…

Все перед его глазами было настоящим.

Это был реальный мир.

Саске был потрясен.

Неужели…

Он действительно вернулся в прошлое?

— Говорят, Саанна может заставить людей попасть в пространственно-временной тоннель.

Некоторые, попав под ее дзюцу, исчезали, а через несколько дней возвращались, совершенно седые.

Когда их спрашивали, что случилось, они говорили, что попали в другое время, прожили там всю жизнь…

Голос Аки снова раздался в ушах Саске.

Неужели он действительно попал в пространственно-временную трещину?

Тогда…

Его глаза мгновенно расширились, сердце, которое было мертвым так долго, начало бешено стучать, и кровь, которая была холодной столько лет, снова стала горячей.

Поколебавшись несколько секунд, он шагнул к блондину. С каждым шагом его сердцебиение, казалось, удваивалось.

Наруто, человек, которого он глубоко любил, по которому тосковал… Он искал его тело по всему миру, но теперь он стоял там, живой и невредимый.

Реальность?

Иллюзия?

Он не знал.

Однако, хотя все было не так просто, его тоска уже вышла из-под контроля, превратившись в слезы, которые скользнули к уголкам его рта.

***

Ичираку Рамен — Наруто больше всего любил это место.

Он собирался хорошенько поесть, но колебался, стоит ли.

Наконец, долго подумав, он убрал кошелек и повернулся, чтобы уйти.

— Ладно, ничего страшного, если пропущу один прием пищи, — утешил он себя, улыбаясь.

Ничего не поделаешь.

После ухода Саске его дом остался пустым, но Наруто не хотел, чтобы его забрали, поэтому каждый месяц вовремя платил за Саске аренду.

Таким образом, он один оплачивал аренду двух комнат, и сколько бы он ни зарабатывал в месяц, этого не хватало на роскошь.

На самом деле, Шикамару был очень недоволен этим. Он давно говорил Наруто, что Саске никогда не вернется, и нет никакой необходимости тратить свои и без того небольшие деньги на содержание этого ветхого дома, но Наруто отвечал, что там остались вещи Саске, и он вернется.

Оптимизм — это хорошо.

Хотя сильный удар от ухода Саске причинил Наруто боль на некоторое время, он по-прежнему любил жизнь.

И глубоко верил, что однажды сможет вернуть его в Коноху.

Глядя на медленно опускающееся заходящее солнце, Наруто стряхнул все тревоги и мрачные мысли из своих глаз, потянулся и широко улыбнулся.

Сегодняшняя вечерняя заря так красива, это хороший знак, верно?

Мне кажется, ты скоро вернешься, Саске.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение