Глава 1 (Часть 1)

— Осторожно!

Едва Гу Е вошла в дом, как, сопровождаемая встревоженным возгласом матери, ей навстречу полетел ботинок отца. Она поспешно отшатнулась.

Но не успела увернуться.

Ботинок ударил ее, не причинив боли, но оставив на форме заметный след — большой отпечаток.

Мать Гу Е подошла к ней, помогла отряхнуть одежду и ласково спросила: — Е, все в порядке?

— Все хорошо, мам. Что опять случилось? — Гу Е взглянула на отца, сидевшего в гостиной с мрачным лицом.

Мать Гу Е с беспомощным видом тихонько проинформировала дочь: — Помнишь дочку той твоей двоюродной тети, с которой ты играла в детстве? Она на пять лет младше тебя.

— Снова помолвлена?

— Нет, на этот раз она родила ребенка, — вздохнула мать Гу Е. — Твой двоюродный дядя позвонил твоему отцу и поддел его. Он сейчас в ярости, так что будь осторожнее.

Гу Е горько усмехнулась: — Дело не в осторожности. Пока папа не изменит свои взгляды, нам придется несладко.

— Несладко?! — Громко воскликнул отец Гу Е, выходя из комнаты. — Ты, паршивка! Почему ты вчера снова продинамила парня?! Ты знаешь, что твой отец, рискуя своей репутацией, специально просил товарища по службе, чтобы найти такого замечательного кандидата для свидания вслепую? А ты, не говоря ни слова, продинамила его, ни капли уважения!

— Дело не в отсутствии уважения, пап. Я никогда не соглашалась идти на свидание вслепую.

— Я твой отец, я за тебя согласился!

Гу Е насмешливо усмехнулась: — Раз так, папа, иди и встречайся, иди и выходи замуж.

— Что за чушь ты несешь! — воскликнула мать Гу Е, прежде чем отец успел разразиться гневом.

Она отругала дочь, но загородила собой мужа, чей взгляд мог испепелить, и многозначительно посмотрела на Гу Е.

Беззвучно говоря: — Он в ярости, а ты что, совсем без мозгов?

— Мам... — Гу Е посмотрела на мать. — У папы неправильные взгляды, я больше не могу идти на компромисс.

— Ты идти на компромисс? У меня неправильные взгляды? Похоже, тебе нравится доводить отца до белого каления. Я тебе говорю, паршивка, тебе в этом году скоро тридцать! После тридцати желающих на тебе жениться станет вдвое меньше!

— Ого, тридцать лет — это так серьезно? После тридцати я стану просроченным товаром, который нужно продавать со скидкой, да? — Гу Е не рассердилась, а, наоборот, усмехнулась. Сколько бы раз она ни слышала подобные вещи, она не могла принять взгляды своего отца, и ей становилось не по себе.

— Да! Не только со скидкой, даже если я буду приплачивать, люди еще будут выбирать! — Отец Гу Е, бывший военный, придерживался очень традиционных взглядов. Он был упрям всю свою жизнь и никогда не уступал. С дочерью, у которой был такой же упрямый характер, они сталкивались, как кремень с кремнем. В гневе он говорил все, что приходило в голову, очень обидные слова.

Если бы на месте Гу Е была девушка с более мягким характером, она, возможно, обиделась бы на то, что отец так ее унижает. Но Гу Е вела слишком много дел, и самые разные люди представали перед ней на скамье подсудимых. Это закалило ее сердце, сделав его действительно твердым, как сталь.

Она знала, что отец в гневе, по привычке, говорит, не задумываясь, не думая о том, могут ли эти слова ранить. Она не стала спорить с ним, а лишь повторила свою позицию: — В общем, даже если мне завтра исполнится тридцать, у меня нет планов на свидания вслепую или замужество в ближайшее время. Пап, если тебе нечем заняться, можешь открыть брачное агентство. Думаю, многие люди больше нуждаются в твоей помощи, чем я.

Отец Гу Е чуть не задохнулся от возмущения. Он подошел к Гу Е и схватил ее за руку: — Что значит "нет планов"? Ты что, ненормальная? Я с детства не видел, чтобы ты с кем-то встречалась. И у тебя нет планов? Ты хочешь остаться одна? Со своими делами?

Эти слова отца Гу Е были еще более обидными. Мать Гу Е тоже не выдержала и возразила: — Что плохого в том, что дочь серьезно относится к работе? Что за глупости ты говоришь! Если она ненормальная, то ты — ненормальный отец. Чем тут гордиться?

Отец Гу Е уставился на Гу Е гневным взглядом, не обращая внимания на жену, и сказал только: — Не вмешивайся. Ты же тоже поддерживаешь идею со свиданиями вслепую.

— Мам? — Гу Е посмотрела на мать.

Мать Гу Е почувствовала себя, как начинка в сэндвиче, зажатая между двумя сторонами. Она вздохнула, глядя на Гу Е: — Е, хотя слова твоего отца и обидны, в них есть доля правды. Ты с детства была во всем лучшей, но в любви ты так и не разобралась. С детства ты относилась ко всем, кто за тобой ухаживал, как к классовым врагам. Ты уже взрослая, тебе действительно пора замуж.

Мысли матери Гу Е прошли через два этапа. Когда дочь училась, она знала, что та пользуется популярностью, и беспокоилась.

Чего она боялась?

Она боялась, что дочь начнет встречаться с парнями и это повлияет на ее успеваемость. К счастью, дочь относилась к одноклассникам холодно, и мать Гу Е немного успокоилась.

Но когда Гу Е повзрослела, она все так же холодно относилась к противоположному полу, отпугивая некоторых хороших парней.

Особенно в последние годы, когда те, кто ухаживал за Гу Е, уже обзавелись детьми, мать Гу Е невольно забеспокоилась. Почему она до сих пор не разобралась в любви? Когда же она разберется?

Поистине, жаль родителей всего мира. Мать Гу Е словно съела горькую пилюлю сожаления. Она подумала, что если бы Е начала встречаться с парнями раньше, то сейчас она, возможно, уже была бы бабушкой.

Гу Е посмотрела на родителей и вздохнула: — Я...

— Что? — Мать Гу Е с надеждой посмотрела на нее.

Гу Е заколебалась. Нет, если она скажет, это приведет к еще большему конфликту. Она покачала головой: — Ничего.

Когда она смягчилась, глаза отца Гу Е загорелись еще ярче. Он решил, что одержал промежуточную победу, и немедленно пошел в наступление.

— Хорошо, тогда послушай меня. Я встречался со вчерашним парнем, он очень хороший. Я знаю и его отца, он предан партии, добр к людям, и у него хорошая семья. Попробуй с ним встречаться с прицелом на брак.

Услышав слова отца, Гу Е больше не могла сдерживаться. Она была прокурором и очень щепетильно относилась к вопросам прав и обязанностей. Она совершенно не могла принять такое поведение отца. В порыве гнева она выпалила: — Пап, не старайся. Скажу тебе прямо: мне не нравятся мужчины.

После этих слов повисла короткая пауза.

Мать Гу Е опешила и растерянно спросила: — Е, что ты имеешь в виду?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение