Глава 1: Злоупотребление благосклонностью

Три дня назад небо резко изменилось, и злая энергия быстро собралась в Лесу магических зверей. К счастью, он прибыл вовремя. Судя по ее состоянию, неужели магический змей уже обрел истинное тело?

Он так старался предотвратить это, но все равно случилось. Как такое возможно?

Ведь изначальный дух Сяо Мань был запечатан при рождении…

— Отец, что произошло той ночью? Я помню только огромного черного змея, который чуть меня не съел!

— Хорошо, что я подоспел вовремя, иначе тебя бы действительно съели. Ты даже базовых заклинаний не знаешь, а уже лезешь на рожон! Посмотрим, осмелишься ли ты еще туда сунуться! — ответил Гу Чэнфэн, отводя взгляд.

— Меня бы правда съели?! — пробормотала Гу Мань. Она даже не знала, кто ее «съел»: человек или змей…

— В общем, забудь о том, что случилось той ночью. Я уже объявил всем, что ты упала, ударилась головой и теперь восстанавливаешься дома.

— Что?! Отец, неужели нельзя было придумать отговорку получше…

Гу Мань хотела было умолять отца изменить историю, но он лишь показал ей свою широкую спину.

В этом мире существует магия! Значит, ей нужно действовать осторожно.

Месть — блюдо, которое подают холодным. Когда она разберется, как устроен этот мир, то обязательно найдет эту мерзкую змею. В конце концов, она — доктор биологических наук!

Всю неделю Гу Мань пичкали всевозможными целебными отварами. Ей казалось, что если ее высушить, то можно будет использовать как лекарственное растение.

— Лань'эр, приготовь все к выходу. Я хочу прогуляться.

Лань'эр была личной служанкой Гу Мань. Помимо заботы о ее повседневных нуждах, в ее обязанности входило следить, чтобы Гу Мань не покидала свою комнату.

От Лань'эр Гу Мань узнала, что попала в мир под названием Тянь Яо Далу, где змеи принадлежат к королевской семье. Похоже, отомстить той змее будет непросто.

Еще больше ее удивило то, что ее любящий отец — премьер-министр этой империи, а сама она принадлежит к клану леопардов!

Гу Мань много раз смотрела в зеркало, не веря своим глазам. Если она не ошибается, то, вероятно, она не та Гу Мань, о которой все говорят. Иначе почему это тело не вызывает у нее никаких странных ощущений?

— Госпожа, премьер-министр приказал вам оставаться в покоях, пока вы полностью не поправитесь.

— Даже мой отец должен слушаться меня. Ты смеешь мне перечить?

Эта Лань'эр постоянно ей противоречила. Пора показать ей, что значит злоупотреблять благосклонностью!

Слова Гу Мань заставили Лань'эр замолчать, но…

— Чего стоишь? Быстро собирай меня! Если еще раз посмеешь мне препятствовать, я отправлю тебя в Яму ядовитых насекомых!

— Слушаюсь, госпожа! — Лань'эр, надувшись, вышла.

Так-то лучше! С поддержкой отца она может делать все, что захочет!

Как только Лань'эр дошла до флигеля, ее остановила Гу Ифан. Они обменялись взглядами и спрятались за искусственной горой.

— Что делает эта бездарность в последнее время?

— Госпожа, несколько дней назад она вела себя странно, но сегодня, кажется, снова стала прежней…

Услышав это, Гу Ифан больно ущипнула Лань'эр за руку. Ее красивое лицо исказилось от гнева.

— Что значит «кажется»? Ты же говорила, что эта дурочка потеряла память и расспрашивала тебя о Тянь Яо Далу.

— Да, госпожа. Несколько дней назад госпожа Гу Мань все время задавала вопросы. Казалось, она даже не помнила, кто она такая…

— Продолжай.

— Но сегодня она ослушалась господина премьер-министра и даже пригрозила отправить меня в Яму ядовитых насекомых… — При мысли о Яме ядовитых насекомых Лань'эр задрожала. Туда отправляли всех непослушных слуг.

Вот как?

Гу Ифан нахмурилась. Последние несколько дней она тайно наблюдала за Гу Мань и тоже заметила неладное, но не могла понять, в чем дело.

— Продолжай следить за ней и немедленно докладывай мне обо всем!

— Слушаюсь, госпожа. Я буду внимательно следить за госпожой Гу Мань.

— Вот и хорошо. Иначе ты больше никогда не увидишь своего брата! — Сказав это, Гу Ифан высокомерно удалилась, волоча за собой длинный шлейф платья.

Лань'эр закусила губу, чтобы не заплакать.

Ради брата она готова на все, даже шпионить и… убивать.

— Что ты здесь делаешь?!

Когда Лань'эр, вытерев слезы, возвращалась в Ман Юй Гэ, внезапный окрик за спиной заставил ее вздрогнуть и уронить халат.

— Что ты тут растерялась?

— Я… Я только что узнала, что мой отец умирает… Прошу, госпожа, пощадите меня… Я больше не буду…

Так, значит, у нее отец умирает. Ну ладно, на этот раз прощается.

Гу Мань подняла халат и накинула его на себя, не замечая, как быстро она адаптируется к этому миру.

— Цок-цок, опять издеваешься над служанкой?!

— Кто здесь?

Насмешливый мужской голос раздался сверху. Гу Мань настороженно подняла голову и увидела молодого человека в белых одеждах и с нефритом в волосах, выглядывающего из-за искусственной горы.

Его черные, как смоль, волосы развевались на ветру. Гу Мань невольно залюбовалась его прекрасным лицом. Его темные, глубокие глаза, обрамленные горделиво изогнутыми бровями, смотрели на нее с насмешливым любопытством, словно на забавную игрушку.

Встретившись с ней взглядом, молодой человек игриво подмигнул, а затем в мгновение ока оказался перед ней.

Так близко, что она чувствовала его дыхание…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Злоупотребление благосклонностью

Настройки


Сообщение