Глава 18

В тот момент, когда проклятое орудие, известное как Небесная пика, пронзило его лоб, Годжо Сатору, находясь на грани жизни и смерти, постиг Обратную Проклятую Технику и спас себе жизнь.

Однако на этом все — ему требовалось огромное количество проклятой энергии и умственных усилий, чтобы поддерживать действие техники и исцелять себя.

Травмы были настолько серьезными, что он был в шаге от смерти, и Годжо Сатору не мог быстро исцелиться. Даже если бы он и смог, то на какое-то время потерял бы способность двигаться из-за истощения, вынужденный лежать на земле и восстанавливать силы.

...Это давало Тодзи Фушигуро много времени.

Например, проникнуть в Усыпальницу Падающих Звёзд, мгновенно убить Рико Аманай и застать Сугуру Гето врасплох, не оставив ему шанса спасти ее. Он даже с каким-то извращенным удовольствием избил Сугуру Гето, словно играя с котенком, а затем спокойно ушел, унося тело Рико Аманай.

Крайне дерзко.

Вполне в стиле Годжо Сатору.

Однако все это происходило бы, если бы не вмешался Гу Ву.

После его вмешательства Сугуру Гето сбежал с Рико Аманай, никто не пострадал (кроме самого Годжо Сатору). Гу Ву также получил важную информацию от Тодзи Фушигуро:

Этот «отец» не тот «отец», и, похоже, он настроен благосклонно.

...Другими словами, при правильном подходе Гу Ву мог получить мощного союзника.

Стоит вспомнить боевые способности Тодзи Фушигуро в Шибуе.

Он вполне мог сравниться с Годжо Сатору:

Один — сильнейший маг, другой — сильнейший воин.

Любой здравомыслящий человек не отказался бы от поддержки такого сильного союзника.

...Деньги? Не стоит беспокоиться, три банковские карты в кошельке Гу Ву, две из которых — черные, не просто так там лежат.

Кроме того, в этом мире больше всего богатых негодяев.

Итак, пришло время разобраться с Культом Звёздной Плазмы.

(Выбрал тебя! Культ Звёздной Плазмы.)

С радостью определившись со следующим шагом, Гу Ву обменялся контактной информацией с Тодзи Фушигуро и немедленно перевел ему крупную сумму.

— Не благодари~ Купи Мегуми что-нибудь вкусное, — с улыбкой сказал Гу Ву, убирая телефон обратно в карман. — У меня есть дела, свяжусь с тобой позже.

С этими словами Гу Ву мгновенно исчез.

Тодзи Фушигуро смотрел на пустое место, где только что стоял «Годжо Сатору», который ушел так же быстро, как и появился. Он посмотрел на отсутствие сигнала в правом верхнем углу экрана телефона и замолчал.

Вот же черт.

Мог бы и обратно меня телепортировать.

...Хотя бы в зону действия сети.

Гу Ву не понимал печали Тодзи Фушигуро. Он только что добрался до Годжо Сатору.

Годжо Сатору лежал на земле, как тряпичная кукла, весь в крови, с закрытыми глазами и едва заметным дыханием. Казалось, он вот-вот испустит дух.

Гу Ву не беспокоился, что Годжо Сатору умрет.

Беззаботно стоя рядом с Годжо Сатору, Гу Ву немного подумал, затем присел на корточки, подпер голову рукой и нарочито протяжно произнес: — Алло, ты еще жив? — Его небрежный тон и ленивая интонация не скрывали злорадства и ехидства.

Годжо Сатору не ответил, ему явно не хотелось разговаривать с Гу Ву.

Гу Ву это не смутило. Он внимательно рассматривал безупречное лицо Годжо Сатору, а затем, повинуясь внезапному порыву, протянул указательный палец к его лицу, не обращая внимания на кровавые следы.

Но прежде чем он коснулся его, его палец перехватила чья-то рука.

— Что ты делаешь? — Годжо Сатору открыл глаза. Его ясные, голубые, как у младенца, глаза злобно смотрели на Гу Ву, а в голосе слышалось явное раздражение.

Крепкая хватка. Даже немного больно.

Но Гу Ву не отдернул руку. Он даже казался довольным.

Это был их первый столь близкий контакт.

Как же здорово.

За спиной Гу Ву словно распустились розовые цветы. Хотя Годжо Сатору не мог их видеть, его пробрала дрожь. Он отпустил палец Гу Ву и быстро сел. Ужасная рана на его лбу полностью зажила, не оставив даже царапины. Трудно было поверить, что совсем недавно здесь была огромная дыра.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он теми же словами, что и Сугуру Гето.

— Пришел посмотреть на представление, — Гу Ву не смог придумать ничего лучше и ляпнул первое, что пришло в голову, хотя сам в это не верил.

Годжо Сатору, как и ожидалось, закатил глаза, не поверив ни единому слову.

— Ладно, мне все равно, что ты тут делаешь, — сказал Годжо Сатору, вставая. Его тело излучало мощную жажду убийства.

— Я убью этого ублюдка...

Его голубые зрачки сузились — признак крайнего возбуждения. Уголки губ поднялись в жуткой улыбке, способной напугать любого ребенка.

Слишком перевозбудился.

Гу Ву вздохнул, поднялся на ноги, сжал губы в тонкую линию и равнодушно сказал: — Какой смысл драться с ним? Давай лучше со мной.

Годжо Сатору резко повернулся к Гу Ву. В его памяти всплыло унизительное воспоминание о том, как его избили, не оставив ни единого шанса.

— А? Правда? Точно. Еще и ты, — полубезумный Годжо Сатору покачал головой, повернулся к Гу Ву и дико рассмеялся. — Тогда сначала я разберусь с тобой, а потом убью того парня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение