Глупая золовка из романа о зяте 6

Глупая золовка из романа о зяте 6

— Я только сейчас поняла, эта девчонка ни разу не назвала нас папой и мамой!

Вечером, в зоне отдыха на скоростной трассе по пути обратно в Учэн, семья вышла из машины поужинать. Хао Лимэй с запозданием осознала это и с громким стуком бросила палочки на стол.

— Мам, потише, я Шаньшань голосовое отправляю, — Чжун Ицянь поднял телефон и как раз собирался сесть на свободное место напротив, как крик матери заставил его руку дрогнуть, и сообщение отправилось. Он поспешно отозвал его.

Какие шутки! Он с таким трудом наладил отношения с «самой красивой богатой наследницей», чувства ещё не устоялись, он и так оберегал их изо всех сил. Нельзя допустить, чтобы мать снова произвела на неё негативное впечатление.

— Ох, прости, мама разволновалась, — услышав, что её слова чуть не услышала Цзян Шань, Хао Лимэй тут же забыла о придирках к Чжун Исюнь. В голове у неё рисовались лишь прекрасные картины того, как сын успешно женится на дочери из богатой семьи, а их собственная семья совершит социальный скачок.

Сказав это, она, однако, дождалась, пока сын отложит телефон и сосредоточится на еде, и не удержалась от продолжения жалоб мужу:

— Вечно говорят: «Ребёнок близок к тому, кто его вырастил». Сегодня я это воочию увидела. Как эта девчонка не подумает: если бы не наша финансовая поддержка, смогла бы мама, простая деревенская старуха, вырастить её до сегодняшнего дня?

Очевидно, в этот момент она совершенно забыла, что эта так называемая финансовая поддержка с самого начала не была добровольной. Просто супруги, дорожившие своим лицом, боялись, что Лю Ланьцао приедет и устроит скандал, и платили деньги, чтобы купить себе спокойствие.

Чжун Цзяньтао помрачнел.

— Пусть будет близка, с кем хочет! Главное, что больше не нужно переводить деньги. Оставим всё как есть, не будем себе создавать лишних проблем.

Хао Лимэй немного засомневалась:

— Но она ведь больше не глупая.

— И что с того, что не глупая? Неужели мы в будущем будем на неё рассчитывать? — Чжун Цзяньтао отнёсся к этому пренебрежительно. Его дочь, пусть и не глупая, но всего лишь не глупая. И что с того, что она набрала на Гаокао больше пятисот баллов? Для него, выпускника престижного университета первого уровня, это ничего не значило.

Хао Лимэй подумала и согласилась:

— Тоже верно, у нас ведь есть наш А-Цянь.

Обменявшись парой фраз, супруги пришли к единому мнению относительно Чжун Исюнь: сохранить текущее положение дел, не иметь с ней ничего общего.

Затем они переключились на обсуждение успехов сына в личной жизни.

— А-Цянь, пригласи как-нибудь Шаньшань к нам домой на ужин. Познакомишь нас, покажешь, что серьёзно относишься к этим отношениям.

— Я спрошу её, — Чжун Ицянь был готов прислушиваться к любым советам, которые были ему выгодны.

Пока троица была занята обсуждением того, как угодить госпоже Цзян, далеко в деревне Чжунцзя Чжун Исюнь и Лю Ланьцао только что закончили генеральную уборку.

— Этому дому нужна живая атмосфера, чтобы он стоял. Посмотри, всего полгода никто не жил, а стены уже потрескались, — всё-таки это был старый дом, в котором Лю Ланьцао прожила большую часть жизни, и она испытывала к нему тёплые чувства.

Чжун Исюнь подошла поближе, взглянула и успокоила старушку:

— Мелочи, завтра найдём кого-нибудь починить.

— Зачем кого-то искать? Я и сама справлюсь.

— Правда? У вас и такие таланты есть?

На самом деле Чжун Исюнь знала правду и просто дразнила бабушку. Давным-давно она слышала от знакомых тётушек: её дед, которого она никогда не видела, был невероятно самодовольным негодяем. Поработав немного в производственной бригаде, он считал это великим достижением. Особенно после того, как заработал немного денег на мелкой торговле, он возвращался домой и вёл себя как барин. Он не только не поднимал упавшую бутылку с маслом, но и совершенно не занимался домашними делами: ни прокладкой водопровода, ни ремонтом крыши, ни заливкой цементного пола во дворе — всё, что касалось дома, его не волновало.

Можно сказать, жизнь заставила бабушку стать «мастером на все руки».

Подумав об этом, Чжун Исюнь мысленно ещё раз прокляла некоего старика по фамилии Чжун, но внешне никак этого не показала, весело помогая бабушке…

На третий день после Нового года по лунному календарю Чжун Исюнь неожиданно получила звонок от своей университетской соседки по комнате, Линь Мяо.

— Чжун Исюнь, ты говорила, что твоя бабушка играет в кино, верно?

— Да, — кивнула она. — В массовке.

— У тебя есть её резюме под рукой? Немедленно пришли мне копию.

Чжун Исюнь оживилась.

— Есть роль?

Она знала свою подругу: та была человеком серьёзным и не стала бы говорить, не будучи уверенной хотя бы на восемьдесят процентов.

— Мой дядя-режиссёр… В съёмочной группе образовалась дыра. Актриса, игравшая бабушку главного героя, внезапно попала в больницу с острым приступом.

— Бюджет ограничен, аренда площадки, работа оборудования, координация персонала на площадке — каждая статья расходов сжигает деньги. Подходящую замену актрисе так и не нашли, и я вспомнила о твоей бабушке, о которой ты упоминала.

Объяснив ситуацию, Линь Мяо не забыла предупредить:

— Но я только рекомендую. Успех зависит от того, как сыграет твоя бабушка.

— Маленькое предупреждение: мой дядя очень строг в работе.

Чжун Исюнь, конечно, понимала это.

— Получится или нет, в любом случае огромное спасибо, подруга.

— Хватит болтать, пришли резюме!

— Хорошо, хорошо, сейчас.

Неожиданная новость одновременно удивила и обрадовала Чжун Исюнь. Она тут же приняла решение: взять бабушку и вернуться в Хучэн ближайшим скоростным поездом.

Оказалось, её расчёт был верным.

На следующее утро Чжун Исюнь, приехавшая домой поздно ночью, отсыпалась, когда Линь Мяо позвонила и сказала привести бабушку на встречу с её дядей.

Сон как рукой сняло. Чжун Исюнь резко вскочила с кровати, как карп, и босиком выбежала из комнаты.

— Бабушка, собирайся, пришла большая работа!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глупая золовка из романа о зяте 6

Настройки


Сообщение