Схватка

— Пятая сестра, количество диких собак неверно, боюсь, дети действительно в опасности, что делать? — Фэнъи, бежавшая слева от старого Быка-демона, взволнованно рыкнула, тихонько бормоча про себя: «Глупый Додо, только бы он не бросился вперед, как ошалевший телок».

Фэнъи закончила рычать, надеясь, что Вэнья, атакующая с правого фланга и продолжающая бежать на запад, быстро примет решение.

Вэнья, оскалив зубы, гневно посмотрела: — Дайцин уже вернулась, чтобы спасти их! Что ты болтаешь!

Сказав это, она проигнорировала ее, затем злобно запрокинула голову и, словно вымещая злобу, сильно укусила старого Быка-демона в бок. Пронзив шкуру, она разорвала плоть. После нескольких таких атак место укуса стало сильно кровоточить, и кровь непрерывно вытекала.

Остановившись и пройдя еще несколько шагов, Вэнья тяжело дышала, ее пасть была полна бычьей шерсти, которую она не могла выплюнуть. «Ланни очень умна, с ней все будет в порядке». Подумав об этом, она решила оставить шерсть, чтобы выглядеть более свирепой.

Старый Бык-демон, почувствовав боль, снова яростно ускорился на несколько шагов, глухо мыча, пытаясь освободиться.

Видя, что не может атаковать уязвимое место на шее старого Быка-демона, Вэнья очень забеспокоилась. Убить его таким образом было маловероятно, это заняло бы слишком много времени, и ее собственные силы не выдержали бы. Она отчаянно рыкнула: — Анла! Хватит смотреть по сторонам, удержи его!

Анла, разогнав стадо быков, повернулась и последовала за ними. Беспокоясь о детях, она была рассеяна, но, услышав, что Вэнья хочет удержать старого Быка-демона и замедлить его бег, она, не раздумывая, вцепилась зубами в бычий хвост и остановилась, потянув назад.

Нинсинь отбросила двух диких собак, пытавшихся помешать, и подошла ближе к Фэнъи. Увидев это, ее сердце сжалось, и она отчаянно рыкнула: — Нельзя, старшая сестра, быстро отпусти!

Нинсинь рычала, но не осмеливалась подойти к старшей сестре, чтобы помочь. Внезапно ее осенило, и одним прыжком она, словно котенок, взобравшийся на большое дерево, повисла на широкой спине старого Быка-демона. Ее сильно трясло, но она надеялась, что дополнительный вес немного поможет.

Старый Бык-демон трясся, но не мог сбросить ее, не мог стряхнуть. Его скорость действительно сильно снизилась. Вэнья и Фэнъи воспользовались моментом и начали атаковать уязвимое место на шее старого Быка-демона. Нинсинь, увидев, что им удалось, с легкой улыбкой обернулась и снова напомнила: — Старшая сестра, отпусти...

— Бах!

С глухим звуком, похожим на удар в барабан, время замерло вместе с улыбкой Нинсинь.

Видя, как старшая сестра, держащая в пасти бычий хвост, подобно Дайцин в прошлый раз, была подброшена в воздух мощным ударом копыт, а затем тяжело упала на землю, беспомощно кувыркаясь. В конце концов, ее отбросило далеко назад, и остался лишь слабый, неподвижный силуэт, лежащий в траве.

— Старшая сестра...!

Нинсинь с болью зарычала, яростно вцепившись в спину быка, глубоко вонзив свои острые когти в плоть старого Быка-демона!

— Проклятый старый Бык-демон, я разорву тебя на куски! — Нинсинь плакала от ненависти!

Когда же король был непобедим? Он всего лишь жалкий червяк, борющийся за выживание!

Анла бессильно лежала в траве. В последний момент перед наступлением темноты она тихо молилась: «Дети, не бойтесь, тетя Дайцин идет вас спасать...»

Один дикий пес, неподвижный, словно стратег, сидел на корточках у пруда, высоко подняв хвост, с видом умудренного опытом. Это, несомненно, был лидер диких собак, и он, конечно, наблюдал за жалким зрелищем так называемых королей.

Рядом с ним стояли два охранника, поджав хвосты. Они были похожи на лидера по телосложению, весили более пятидесяти килограммов и были почти два метра в длину, выглядя внушительно.

Шерсть лидера была совсем не пестрой, простой серо-белой расцветки, с едва заметными пятнами, но гладкая и мягкая. Он слегка повернул голову и с легкой улыбкой приказал: — Лоли, иди с Лолан и притащите этого молодого бычка. Мы сначала попробуем его на вкус, это поднимет настроение!

— Слушаюсь! — Лоли, с частыми пятнами, с энтузиазмом, не спеша пошла вперед.

Лодан, оставшаяся рядом с лидером, неторопливо вылизала свою пеструю шерсть и сказала: — Босс, как думаешь, Лайпи не справится с трудностями и вернется ни с чем? — Казалось, в ее словах был скрытый смысл.

— Осмелится? Если он снова не послушается, я заморю его голодом. Даже если он умрет, ему не будет достойных похорон. — Слова лидера были решительными, но тон — спокойным и ровным, не таким высокомерным и злобным, как можно было бы подумать. Его голос не был грубым, не был и голосом юнца, а был нейтральным, очень магнетическим.

Поэтому Лоли и Лодан были еще более послушны.

Лидер Нади, говоря это, взглянул на леопарда неподалеку и тут же прищурил глаза, которые мерцали с некоторой зловещестью.

— Ты тоже иди помоги Лолан! — В его голосе вдруг появилась спешка.

Услышав имя, Лодан очень неохотно посмотрела туда и сказала: — Я не пойду! Если хочешь, иди сам!

Лодан подумала про себя: «Стоит ей появиться, и ты теряешь самообладание, злишься!»

— Хм...? Сейчас не время для ревности, это же твоя сестра!

— Какая сестра, просто две подобранные твари!

— Ты идешь или нет?

— Не пойду!

— Хорошо, хорошо, я пойду, ладно?

Лидер, сказав это с обидой, приготовился пойти и помочь Лолан бороться с леопардом за молодого бычка.

— Вернись! — Лодан окликнула лидера и сама помчалась туда.

Лидер «хмыкнул» и беспомощно рассмеялся: — Эта лиса, какая же она ревнивая!

Видно было, что леопард с самого начала двигался широко и размашисто, и его скорость взрыва была высокой. За три-пять секунд он достиг поразительной скорости.

Он бежал все быстрее и быстрее, так что его тело стало постепенно размываться. Когда он достиг цели, он даже не думал тормозить.

— Бах! — Он сбил с ног изящную Лолан, схватил молодого бычка в пасть и, вместе с добычей, сделал сальто в воздухе. Приземлившись, он повернулся и грациозно ушел.

В конце он, не оборачиваясь, легкомысленно поблагодарил: — Спасибо, сестренка, ха-ха! — Он совершенно не обращал внимания на Лолан, Лоли и подоспевшую Лодан.

Лолан поднялась и вместе с Лоли глупо стояла на месте, не испытывая ни малейшей злобы.

— Как он смеет считать нашего лидера пустым местом? — Лодан, опоздавшая, недовольно пожаловалась.

Лоли и Лолан не ответили, взглянули на нее, переглянулись и сказали: — Пойдем, погрызем ту корову в воде!

Лодан скривила губы, повернулась и, кривляясь, пошла обратно к лидеру: — Я просто красивее вас, и что! Пусть завидуют! — Она даже шла и напевала песенку.

Лоли и Лолан так скривили рты, что им стало не по себе. К счастью, у них было не так много в желудке, так что они только дважды поперхнулись.

Когда они проходили мимо Анлы, Лолан испугалась, потянула Лоли и обошла ее. — Она умерла? — Лолан не осмеливалась смотреть, Лоли украдкой взглянула и сказала: — Нет, еще дышит.

Когда две самки собак убежали, все, кто дрался и наблюдал у пруда, дружно навострили уши, услышав из-за северного склона величественный и властный львиный рык. Они подумали, что Мэнцзя внезапно вернулся, но тут же поняли, что это был рык Малыша, который они слышали днем. Затем раздался хаотичный лай и рычание схватки — это был рев диких собак в бою.

Малыш вцепился зубами в шею Лайпи и не отпускал. Лайпи кричал от боли. Увидев это, три или четыре злобных пса бросились на Малыша, повалили его на землю и начали кусать. Малыш изо всех сил вырывался, пытаясь продержаться до возвращения отца. — Отец, ты правда не вернешься? Где ты!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение